To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Étienne? Étienne? Étienne. Je m'appelle Assane Diop. Mon père s'appelait Babakar Diop. Vous étiez en prison ensemble
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
whispering Étienne
00:00:04.056 --> 00:00:05.004
Étienne
00:00:07.024 --> 00:00:09.008
Étienne breathing deeply
00:00:09.016 --> 00:00:10.052
My name is Assane Diop
00:00:12.056 --> 00:00:14.052
My father was Babakar Diop
00:00:16.012 --> 00:00:17.068
You were in prison together
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
إتيان
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
إتيان
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
إتيان
00:00:09.002 --> 00:00:10.032
اسمي أسان ديوب
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
كان أبي ي دعى باباكار ديوب
00:00:16.999 --> 00:00:17.036
كنتما هنا مع ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ইট য় ন
00:00:04.048 --> 00:00:05.048
ইট য় ন
00:00:07.024 --> 00:00:08.024
ইট য় ন
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
আম র ন ম অ য স ন ড ওপ
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
আম র ব ব র ন ম ছ ল ব ব ক র ড ওপ
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
আপন র একস থ জ ল ছ ল ন
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
埃蒂安
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
埃蒂安
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
埃蒂安
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
我叫阿桑 迪奥普
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
我父亲叫巴巴卡尔 迪奥普
00:00:16.999 --> 00:00:17.006
你们一起坐过监狱
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Étienne
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Étienne
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.036
Ja sam Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Moj je otac bio Babakar Diop
00:00:16.999 --> 00:00:17.004
Bili ste ovdje zajedno
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Étienne
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Étienne
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Jmenuji se Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.048
Můj otec se jmenoval Babakar Diop
00:00:16.999 --> 00:00:17.006
Byli jste tu spolu
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Étienne
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Étienne
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Étienne
00:00:09.016 --> 00:00:10.052
Jeg hedder Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Min far hed Babakar Diop
00:00:16.999 --> 00:00:17.036
I sad inde sammen
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Etienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Ik ben Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
M'n vader heette Babakar Diop
00:00:16.999 --> 00:00:17.006
Jullie zaten hier samen
00:00:01.000 --> 00:00:05.032
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Nimeni on Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Isäni oli Babakar Diop
00:00:16.999 --> 00:00:17.006
Olitte yhdessä vankilassa
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
il chuchote Étienne
00:00:04.056 --> 00:00:05.044
Étienne
00:00:07.028 --> 00:00:08.028
Étienne
00:00:09.028 --> 00:00:10.068
Je m'appelle Assane Diop
00:00:12.006 --> 00:00:14.072
Mon père s'appelait Babakar Diop
00:00:16.016 --> 00:00:17.068
Vous étiez en prison ensemble
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Ich heiße Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Mein Vater war Babakar Diop
00:00:16.999 --> 00:00:17.004
Ihr wart zusammen hier
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Ετιέν
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Ετιέν
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Ετιέν
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Με λένε Ασάν Ντιόπ
00:00:12.048 --> 00:00:14.068
Ο πατέρας μου ήταν ο Μπαμπακάρ Ντιόπ
00:00:16.999 --> 00:00:17.006
Ήσασταν εδώ μαζί
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
אטיין
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
אטיין
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
אטיין
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
קוראים לי אסאן דיופ
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
אבא שלי היה בבקאר דיופ
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
ישבתם ביחד בכלא
00:00:01.000 --> 00:00:05.032
Étienne
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Assane Diop vagyok
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Babakar Diop fia vagyok
00:00:16.000 --> 00:00:17.032
Együtt ültetek
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Étienne
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Étienne
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Namaku Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Ayahku bernama Babakar Diop
00:00:16.999 --> 00:00:17.006
Kalian teman satu sel di sini
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Étienne
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Étienne
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Mi chiamo Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.056
Mio padre si chiamava Babakar Diop
00:00:16.999 --> 00:00:17.052
Era dentro con te
00:00:01.000 --> 00:00:01.056
コメ
00:00:04.048 --> 00:00:05.004
コメ
00:00:07.024 --> 00:00:07.008
なあ
00:00:09.016 --> 00:00:10.008
アサン ディオプだ
00:00:12.000 --> 00:00:14.064
父はババカール ディオプ
00:00:16.999 --> 00:00:17.006
ここに入ってた
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
에티엔
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
에티엔
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
에티엔
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
전 아산 디오프예요
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
바바카르 디오프 아들이죠
00:00:16.999 --> 00:00:17.006
그쪽 감방 동료였던 분
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Etienne
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Etienne
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Etienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Saya Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Ayah saya Babakar Diop
00:00:15.092 --> 00:00:17.088
Kamu berdua dipenjarakan bersama
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Étienne
00:00:04.048 --> 00:00:08.008
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Jeg heter Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Faren min het Babakar Diop
00:00:16.999 --> 00:00:17.006
Dere var her sammen
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Étienne
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Étienne
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.048
Jestem Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Mój ojciec to Babakar Diop
00:00:16.999 --> 00:00:17.044
Byliście tu razem
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Étienne
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Étienne
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Chamo me Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
O meu pai era Babakar Diop
00:00:16.000 --> 00:00:17.006
Estiveram juntos na prisão
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Étienne
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Étienne
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Mă numesc Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Tata a fost Babakar Diop
00:00:15.096 --> 00:00:17.032
Ați fost aici împreună
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Этьен
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Этьен
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Этьен
00:00:09.002 --> 00:00:10.052
Меня зовут Ассан Диоп
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Моего отца звали Бабакар Диоп
00:00:16.999 --> 00:00:17.036
Вы сидели вместе
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Étienne
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Étienne
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Me llamo Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Mi padre se llamaba Babakar Diop
00:00:16.999 --> 00:00:17.036
Estaban aquí juntos
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Étienne
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Étienne
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Jag heter Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Min far hette Babakar Diop
00:00:16.999 --> 00:00:17.006
Ni satt inne tillsammans
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
เอเท ยนน
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
เอเท ยนน
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
เอเท ยนน
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
ผมช ออ สซาน จ อป
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
พ อผมช อบาบาการ จ อป
00:00:16.999 --> 00:00:17.006
พวกค ณเคยอย ท น ด วยก น
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Étienne
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Étienne
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Benim adım Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Babamın adı Babakar Diop'tu
00:00:15.096 --> 00:00:17.032
Hapiste birlikte yattınız
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Étienne
00:00:04.048 --> 00:00:05.032
Étienne
00:00:06.088 --> 00:00:07.072
Étienne
00:00:09.002 --> 00:00:10.056
Tên tôi là Assane Diop
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Bố tôi là Babakar Diop
00:00:16.998 --> 00:00:17.006
Hai người từng là bạn tù
Available in 29 languages
Duration
19 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:27:30
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.