To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Je mets le collier au coffre. Vous avez bien accès à mon bureau? - Oui.- Et vous savez que le coffre est là. - Non.- Ben, voyons. Je vous ai vu rôder, l'autre jour
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.052
Hubert I always put the necklace inside the safe
00:00:04.056 --> 00:00:07.016
Can you get into this room Yes or no
00:00:07.024 --> 00:00:08.048
Yes but
00:00:08.056 --> 00:00:10.064
And you're well aware my safe is in here
00:00:10.072 --> 00:00:12.036
No I'm not So you say
00:00:13.006 --> 00:00:15.068
I saw you lurking in here the other day
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
أضع القلادة في الخزينة دائم ا
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
أيمكنك الوصول حجرة مكتبي
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
أجل لكن تعرف أن الخزينة هنا
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
كلا بالطبع لا
00:00:13.006 --> 00:00:15.048
رأيتك تتلصص في أرجاء المكان منذ أيام
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
ন কল স ত সবসময় ভ তর ই থ ক
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
ত ই আম র পড় র ঘর প রব শ কর ছ ল
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
হ য ক ন ত ত ই জ নত স ন দ কট এখ ন
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
ন অবশ যই ন
00:00:13.006 --> 00:00:15.004
আম ত ক একদ ন এখ ন চ প স র ঢ কত দ খ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
我总是把项链放在保险箱里
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
你能进我的书房吗
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
是的 但是 你知道保险箱在这里
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
没有 当然不承认
00:00:13.064 --> 00:00:15.036
前几天我看到你偷偷溜进来
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Ogrlica je uvijek unutra
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Imate li pristup mom uredu
00:00:07.008 --> 00:00:10.999
Da ali Znate da je sef ovdje
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
Ne Naravno da ne
00:00:13.064 --> 00:00:15.036
Vidio sam da se tu motate
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Dávám ho vždy do sejfu
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Máte přístup do mé pracovny
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
Ano ale Víte že tu je sejf
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
Ne Jistěže ne
00:00:13.006 --> 00:00:15.068
Onehdy jsem vás viděl se tu plížit
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Smykket er altid herinde
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Har De adgang til mit kontor
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
Ja men De ved pengeskabet er her
00:00:10.068 --> 00:00:12.004
Nej Selvfølgelig ikke
00:00:13.064 --> 00:00:15.036
Jeg så Dem luske rundt
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Het halssnoer zit er altijd in
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Heb je toegang tot m'n werkkamer
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
Ja maar Je weet dat de kluis hier is
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
Nee Natuurlijk niet
00:00:13.064 --> 00:00:15.052
Ik heb je hier zien rondhangen
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Koru on aina täällä
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Teillä on pääsy huoneeseen
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
On mutta Ja tiesitte kassakaapista
00:00:10.064 --> 00:00:11.008
En Ette toki
00:00:13.064 --> 00:00:15.004
Tutkitte huonetta taannoin
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
M Pellegrini Je mets le collier au coffre
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Vous avez bien accès à mon bureau
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
Oui Et vous savez que le coffre est là
00:00:10.072 --> 00:00:11.008
Non Ben voyons
00:00:13.056 --> 00:00:15.044
Je vous ai vu rôder l'autre jour
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Es ist immer hier drin
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Können Sie in mein Büro
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
Ja Der Safe ist hier das wissen Sie
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
Nein Natürlich
00:00:13.064 --> 00:00:15.004
Ich sah Sie herumschleichen
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Πάντα το βάζω εδώ μέσα
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Έχετε πρόσβαση στο γραφείο μου
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
Ναι αλλά Ξέρατε για το χρηματοκιβώτιο
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
Όχι Φυσικά όχι
00:00:13.064 --> 00:00:15.036
Σας είδα να περιφέρεστε
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
אני תמיד שם את המחרוזת בכספת
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
יש לך גישה לחדר העבודה שלי
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
כן אבל ידעת טוב מאוד שהכספת פה
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
בכלל לא ודאי שכן
00:00:13.064 --> 00:00:15.036
ראיתי אותך מחטט פה פעם
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Mindig elzárom a nyakláncot
00:00:04.006 --> 00:00:06.036
Hozzáfér a dolgozószobámhoz
00:00:07.076 --> 00:00:10.064
Igen de Tudott a páncélszekrényről
00:00:10.072 --> 00:00:11.084
Nem Na persze
00:00:13.068 --> 00:00:15.004
Láttam amint itt ólálkodott
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Kalungnya selalu di dalam
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Kau bisa mengakses ruang kerjaku
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
Ya tetapi Kau tahu brankasnya di sini
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
Tidak Tentu tidak
00:00:13.064 --> 00:00:15.036
Aku melihatmu mengintai
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
La collana è sempre nella custodia
00:00:04.064 --> 00:00:06.004
Hai accesso al mio studio
00:00:07.008 --> 00:00:10.012
Sì ma Sapevi che la cassaforte era qui
00:00:10.076 --> 00:00:11.088
No Sì invece
00:00:13.072 --> 00:00:15.072
Ti ho visto ispezionare la stanza
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
ここに保管してた
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
書斎の鍵は
00:00:07.076 --> 00:00:08.048
ええ
00:00:08.056 --> 00:00:10.999
金庫を見たな
00:00:10.006 --> 00:00:11.002
いいえ
00:00:11.028 --> 00:00:11.008
黙れ
00:00:13.064 --> 00:00:15.004
物色してただろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
난 목걸이 항상 여기 놔두는데
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
자네 내 서재 들락날락할 수 있지
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
네 근데 금고 있는 거 알았잖아
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
몰랐어요 그러시겠지
00:00:13.064 --> 00:00:15.036
네놈이 어슬렁거리는 거 봤어
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Rantai ini ada di dalamnya
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Boleh awak masuk ke sini
00:00:07.072 --> 00:00:10.006
Ya tapi Awak tahu peti ini di sini
00:00:10.068 --> 00:00:12.004
Tak Mestilah tak
00:00:13.064 --> 00:00:15.036
Saya nampak awak menyelinap
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Halskjedet er alltid her
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Har du tilgang til kontoret
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
Ja men Du vet at safen er her
00:00:10.006 --> 00:00:11.008
Nei Selvsagt ikke
00:00:13.064 --> 00:00:15.036
Jeg så deg snike rundt
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Zawsze trzymam go w sejfie
00:00:04.064 --> 00:00:06.004
Masz dostęp do gabinetu
00:00:07.008 --> 00:00:10.012
Tak ale Wiesz że sejf jest tutaj
00:00:10.076 --> 00:00:11.088
Nie Oczywiście
00:00:13.072 --> 00:00:14.088
Kręciłeś się tutaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
O colar está sempre lá dentro
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Tem acesso ao meu escritório
00:00:07.068 --> 00:00:10.999
Sim mas Sabe que o cofre está aqui
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
Não Claro que não
00:00:13.064 --> 00:00:15.036
Vi o a rondar no outro dia
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Colierul e mereu înăuntru
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Ai acces la biroul meu
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
Da dar Știi că seiful e aici
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
Nu Sigur că nu
00:00:13.064 --> 00:00:15.036
Te am văzut dând târcoale
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Я всегда хранил его в сейфе
00:00:04.006 --> 00:00:06.036
У тебя есть ключ от кабинета
00:00:07.084 --> 00:00:10.008
Да но Ты знаешь что сейф тут
00:00:10.008 --> 00:00:11.084
Нет Конечно
00:00:13.068 --> 00:00:14.084
Видел я тебя тут
00:00:01.000 --> 00:00:02.076
El collar siempre está adentro
00:00:04.068 --> 00:00:06.044
Sueles entrar a mi estudio
00:00:07.084 --> 00:00:10.016
Sí pero Sabías que estaba aquí
00:00:10.008 --> 00:00:11.092
No Claro
00:00:13.068 --> 00:00:15.056
Te vi merodeando el otro día
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Jag lägger det alltid här
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Kommer ni in på mitt kontor
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
Ja men Ni vet var kassaskåpet är
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
Inte alls Nej då
00:00:13.064 --> 00:00:15.068
Jag såg er snoka runt häromdagen
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
สร อยอย ในต ตลอดเวลา
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
แกเข ามาในห องทำงานฉ นเหรอ
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
คร บ แต แกร ว าต เซฟอย ท น
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
ไม แหงล ะ
00:00:13.064 --> 00:00:15.036
ฉ นเห นแกมาด อมๆ มองๆ
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Kolyeyi hep kasaya koyarım
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Çalışma odama girebiliyor musun
00:00:07.068 --> 00:00:10.999
Evet ama Kasanın burada olduğunu biliyorsun
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
Hayır Herhâlde
00:00:13.064 --> 00:00:15.036
Geçen burada dolanıyordun
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Dây chuyền luôn ở trong đó
00:00:04.056 --> 00:00:06.032
Ông có thể vào thư phòng nhỉ
00:00:07.072 --> 00:00:10.999
Vâng nhưng Ông biết két ở đây
00:00:10.076 --> 00:00:12.004
Không Dĩ nhiên không
00:00:13.064 --> 00:00:15.004
Tôi thấy ông lởn vởn ở đây
Available in 29 languages
Duration
17 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:26:16
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.