To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Je peux plus faire ça à Claire.- "Claire"? Quel ennui déjà, son prénom.J'imagine le reste. - Je suis un gars bien.- Mais non, pas du tout. T'es pas du tout un gars bien.C'est ça qui me plaît
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.052
I can't keep doing this to Claire Claire
00:00:03.006 --> 00:00:04.064
Juliette laughs
00:00:06.004 --> 00:00:08.024
Even her name sounds boring
00:00:08.032 --> 00:00:09.072
I can't imagine the rest
00:00:11.016 --> 00:00:12.056
I'm a good guy Juliette
00:00:12.064 --> 00:00:14.006
Oh no No not at all
00:00:14.068 --> 00:00:16.032
You're not a good guy at all
00:00:16.004 --> 00:00:17.006
That's what I like
00:00:01.000 --> 00:00:03.032
لا يسعني فعل هذا بـ كلير بعد الآن كلير
00:00:06.012 --> 00:00:09.044
حتى اسمها يبدو ممل ا لا يسعني إلا أن أتخيل الباقي
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
أنا رجل صالح يا جولييت
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
كلا على الإطلاق
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
لست رجل ا صالح ا بالمرة هذا ما أحبه
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
আম আব রও ক ল য রক ধ ক দ ত চ ই ন ক ল য র
00:00:06.012 --> 00:00:09.028
এমনক ত র ন মট ও ব রক ত কর তব ও স আম র কল পন ত থ ক
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
আম একজন ভ ল ম ন ষ
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
ন একদমই ন
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
ত ম ম ট ও ভ ল ম ন ষ নও আর এজন যই আম ত ম ক ভ লব স
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
我不能再这样对克莱尔 克莱尔
00:00:06.012 --> 00:00:09.044
听她的名字就很无聊 可以想象其他
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
我是个好人 朱丽叶
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
不 根本不是
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
你根本不是好人 我就喜欢这样
00:00:01.000 --> 00:00:03.032
Ne mogu to više činiti Claire Claire
00:00:06.012 --> 00:00:09.032
Čak i njezino ime zvuči dosadno Mogu zamisliti ostalo
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
Ja sam dobar tip
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
Ne nimalo
00:00:14.004 --> 00:00:16.064
Uopće nisi dobar To mi se sviđa
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Tohle nemůžu Claire udělat Claire
00:00:06.012 --> 00:00:09.044
I její jméno zní nudně To ostatní si umím představit
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
Jsem hodnej kluk
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
Vůbec ne
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
Ty vůbec nejsi hodnej kluk To se mi líbí
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Jeg kan ikke byde Claire det her Claire
00:00:06.002 --> 00:00:09.004
Selv navnet er kedeligt Jeg kan forestille mig resten
00:00:10.096 --> 00:00:12.036
Jeg er en god fyr
00:00:12.044 --> 00:00:14.004
Nej slet ikke
00:00:14.048 --> 00:00:17.004
Du er slet ikke en god fyr og det kan jeg lide
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Ik kan Claire dit niet meer aandoen Claire
00:00:06.016 --> 00:00:09.048
Zelfs haar naam klinkt saai Wat moet de rest dan zijn
00:00:10.092 --> 00:00:14.036
Ik ben een goede vent Nee helemaal niet
00:00:14.044 --> 00:00:17.036
Je bent geen goede vent Dat vind ik net lekker
00:00:01.000 --> 00:00:03.088
En voi enää tehdä tätä Clairelle Vai Clairelle
00:00:06.002 --> 00:00:09.052
Kun nimi on noin tylsä voin kuvitella loput
00:00:10.096 --> 00:00:14.004
Olen kunnon mies Et todellakaan ole
00:00:14.048 --> 00:00:17.004
Olet kaikkea muuta Siitä juuri pidän sinussa
00:00:01.000 --> 00:00:03.028
Je peux plus faire ça à Claire Claire
00:00:06.024 --> 00:00:09.036
Quel ennui déjà son prénom J'imagine le reste
00:00:10.092 --> 00:00:14.004
Je suis un gars bien Mais non pas du tout
00:00:14.048 --> 00:00:17.004
T'es pas du tout un gars bien C'est ça qui me plaît
00:00:01.000 --> 00:00:03.056
Ich kann das Claire nicht mehr antun Claire
00:00:06.012 --> 00:00:09.044
Schon der Name klingt langweilig Den Rest kann ich mir vorstellen
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
Ich bin ein guter Typ
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
Nein ganz und gar nicht
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
Du bist kein guter Typ Das gefällt mir
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό στην Κλερ Κλερ
00:00:06.012 --> 00:00:09.044
Ακόμα και το όνομά της είναι βαρετό Φαντάζομαι τα υπόλοιπα
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
Είμαι καλός άνθρωπος
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
Όχι καθόλου
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
Δεν είσαι καθόλου καλός Κι αυτό μου αρέσει
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
אני לא יכול לעשות את זה לקלייר קלייר
00:00:06.012 --> 00:00:09.044
אפילו השם שלה נשמע משעמם אני כבר מדמיינת את השאר
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
אני בחור טוב ז'ולייט
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
לא בכלל לא
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
אתה בכלל לא בחור טוב זה מה שמוצא חן בעיניי
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Nem tehetem ezt Claire rel Claire
00:00:06.012 --> 00:00:08.068
Gondolom ő is olyan unalmas mint a neve
00:00:10.084 --> 00:00:12.028
Jófiú vagyok Juliette
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
Egyáltalán nem vagy az
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
Egyáltalán nem vagy jófiú ez tetszik benned
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Tak bisa lakukan ini pada Claire lagi Claire
00:00:06.012 --> 00:00:09.028
Bahkan namanya membosankan Aku hanya bisa membayangkan sisanya
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
Aku orang baik
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
Tidak sama sekali
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
Kau sama sekali bukan orang baik Karena itu kusuka
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Non posso più tradire Claire Claire
00:00:06.012 --> 00:00:09.044
È già noioso il nome mi immagino il resto
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
Sono un bravo ragazzo
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
No per niente
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
Non sei un bravo ragazzo È questo che mi piace
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
クレールに悪い
00:00:02.076 --> 00:00:03.008
クレール
00:00:06.032 --> 00:00:08.092
名前のとおり退屈な女でしょ
00:00:11.012 --> 00:00:12.048
俺は誠実だ
00:00:12.056 --> 00:00:14.056
どこが誠実なのよ
00:00:14.064 --> 00:00:17.056
あなたは悪い男 だから好き
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
클레르한테 못 할 짓이야 클레르
00:00:06.012 --> 00:00:09.044
이름도 밍밍하네 나머지는 안 봐도 훤하다
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
나 괜찮은 남자야
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
전혀 아닌데
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
좋은 남자랑은 거리가 멀지 그래서 네가 좋은 거고
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Tak boleh curang pada Claire lagi Claire
00:00:06.012 --> 00:00:09.028
Nama dia pun bosan Saya cuma boleh bayangkan yang lain
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
Saya lelaki yang baik
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
Taklah
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
Awak bukan lelaki yang baik Itu yang saya suka
00:00:01.000 --> 00:00:03.068
Jeg kan ikke gjøre dette mot Claire Claire
00:00:06.016 --> 00:00:09.048
Selv navnet hennes høres kjedelig ut
00:00:10.092 --> 00:00:12.032
Jeg er en snill fyr
00:00:12.004 --> 00:00:14.036
Nei ikke i det hele tatt
00:00:14.044 --> 00:00:17.036
Du er ikke snill Det er det jeg liker
00:00:01.000 --> 00:00:03.028
Nie mogę tego robić Claire Claire
00:00:06.012 --> 00:00:08.068
Co za nudne imię Strach pomyśleć o reszcie
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
Jestem porządny
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
Ani trochę
00:00:14.004 --> 00:00:16.064
I to mi się podoba
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Não posso fazer isto à Claire Claire
00:00:06.012 --> 00:00:09.028
Até o nome dela é aborrecido Imagino o resto
00:00:10.088 --> 00:00:11.008
Sou boa pessoa
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
Não de todo
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
Não és boa pessoa É disso que eu gosto
00:00:01.000 --> 00:00:03.056
Nu i mai pot face asta lui Claire Claire
00:00:06.016 --> 00:00:09.028
Și numele e plictisitor Sigur și restul e
00:00:10.092 --> 00:00:12.032
Sunt băiat bun
00:00:12.004 --> 00:00:14.036
Ba nu
00:00:14.044 --> 00:00:17.036
Nu ești Asta mi place
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Я больше не могу врать Клэр Клэр
00:00:06.002 --> 00:00:08.068
Скучная она наверное с таким то именем
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
Я хороший парень
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
Нет ничего подобного
00:00:14.004 --> 00:00:16.064
Скорее наоборот Это мне и нравится
00:00:01.000 --> 00:00:03.072
Ya no puedo hacerle esto a Claire Claire
00:00:06.024 --> 00:00:09.044
Hasta su nombre suena aburrido ya me imagino el resto
00:00:10.084 --> 00:00:12.048
Soy un buen tipo Juliette
00:00:12.056 --> 00:00:14.044
No no lo eres
00:00:14.052 --> 00:00:16.012
No eres un buen tipo
00:00:16.002 --> 00:00:17.044
Por eso me gustas
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Jag kan inte göra så mot Claire längre Claire
00:00:06.012 --> 00:00:09.052
Till och med namnet är tråkigt Jag kan tänka mig resten
00:00:10.088 --> 00:00:14.032
Jag är en bra person Juliette Nej inte alls
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
Du är ingen bra person och det är det jag gillar
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ผมทำแบบน ก บแคลร ไม ได แล ว แคลร เหรอ
00:00:06.012 --> 00:00:09.044
ขนาดช อเธอย งฟ งด น าเบ อ ไม อยากจะน กท เหล อ
00:00:10.088 --> 00:00:12.028
ผมเป นคนด นะ จ เล ยตต
00:00:12.036 --> 00:00:14.032
ไม เลย
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
เธอไม ใช คนด เลย น นแหละท ม ดใจฉ น
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Bunu artık Claire'e yapamam Claire mi
00:00:06.016 --> 00:00:09.024
İsmi bile sıkıcı duruyor Gerisini tahmin edemiyorum
00:00:10.088 --> 00:00:14.032
Ben iyi biriyim Juliette Hayır hiç de bile
00:00:14.004 --> 00:00:17.032
Hiç de iyi biri değilsin Bu yönünü seviyorum
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Không thể làm thế với Claire nữa Claire
00:00:06.016 --> 00:00:09.048
Đến tên cũng nhàm chán Phần còn lại chắc tệ lắm
00:00:10.092 --> 00:00:12.032
Anh là đàn ông tốt
00:00:12.004 --> 00:00:14.036
Không không hề
00:00:14.044 --> 00:00:17.036
Anh không hề tốt Đó là điều em thích
Available in 29 languages
Duration
19 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:18:26
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.