To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Mon père s'est pendu de honte. J'avais 14 ans. Ma vie aussi, il l'a détruite
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
And my father hanged himself
00:00:05.012 --> 00:00:06.002
I was 14
00:00:07.028 --> 00:00:10.008
Pellegrini he ruined my life too
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
شنق أبي نفسه من شدة الخزي
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
كنت أبلغ 14 عام ا
00:00:08.072 --> 00:00:10.012
لقد دمر حياتي أيض ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
স লজ জ য আত মহত য কর ছ ল
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
তখন আম র বয়স ছ ল ১৪
00:00:08.072 --> 00:00:10.032
স আম র জ বনট ও নষ ট কর দ য ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
我父亲羞愧地上吊自杀
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
当时我14岁
00:00:08.072 --> 00:00:10.032
他也毁了我的生活
00:00:01.000 --> 00:00:02.032
Objesio se od srama
00:00:05.012 --> 00:00:06.024
Imao sam 14 godina
00:00:08.072 --> 00:00:10.008
I meni je sjebao život
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
Kvůli té potupě se zabil
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
Bylo mi 14
00:00:08.072 --> 00:00:10.032
Taky mi posral život
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Han hængte sig af skam
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
Jeg var 14
00:00:08.068 --> 00:00:10.028
Han ødelagde også mit liv
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
M'n vader heeft zich opgehangen
00:00:05.016 --> 00:00:06.016
Ik was 14 jaar
00:00:08.068 --> 00:00:10.004
Hij heeft mijn leven ook verpest
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Häpeä sai hänet hirttäytymään
00:00:05.016 --> 00:00:06.048
Olin 14 vuotias
00:00:08.072 --> 00:00:10.048
Pellegrini pilasi elämäni
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Mon père s'est pendu de honte
00:00:05.012 --> 00:00:06.036
Assane J'avais 14 ans
00:00:08.064 --> 00:00:10.016
Ma vie aussi il l'a détruite
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Er hat sich aus Scham erhängt
00:00:05.012 --> 00:00:06.002
Ich war 14 damals
00:00:08.068 --> 00:00:10.036
Er hat auch mein Leben versaut
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Κρεμάστηκε από ντροπή
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
Ήμουν 14
00:00:08.068 --> 00:00:10.004
Διέλυσε και τη δική μου ζωή
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
הוא תלה את עצמו מרוב בושה
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
הייתי בן 14
00:00:08.072 --> 00:00:10.032
הוא דפק גם את החיים שלי
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Apám felakasztotta magát
00:00:05.016 --> 00:00:06.048
Tizennégy éves voltam
00:00:08.072 --> 00:00:10.052
Az én életemet is tönkretette
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Dia gantung diri karena malu
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
Usiaku 14 tahun
00:00:08.072 --> 00:00:10.044
Dia juga mengacaukan hidupku
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Mio padre si impiccò per la vergogna
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
Avevo 14 anni
00:00:08.072 --> 00:00:10.032
Mi ha rovinato la vita
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
父は獄中で自殺を
00:00:05.008 --> 00:00:06.036
俺が14の時だ
00:00:08.068 --> 00:00:10.036
人生を壊された
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
아버지는 수치심에 목을 맸고
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
난 14살이었어요
00:00:08.072 --> 00:00:10.032
놈이 내 인생까지 망쳐놨죠
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Dia bunuh diri kerana malu
00:00:05.012 --> 00:00:06.056
Saya berusia 14 tahun
00:00:08.072 --> 00:00:10.032
Dia musnahkan hidup saya
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Han hengte seg av skam
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
Jeg var 14
00:00:08.072 --> 00:00:10.032
Han ødela livet mitt også
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Ojciec powiesił się ze wstydu
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
Miałem 14 lat
00:00:08.072 --> 00:00:10.032
Zrujnował też moje życie
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Ele enforcou se por vergonha
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
Eu tinha 14 anos
00:00:08.072 --> 00:00:10.032
Ele também me lixou a vida
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
S a spânzurat de rușine
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
Aveam 14 ani
00:00:08.072 --> 00:00:10.032
Mi a distrus și mie viața
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
Тот повесился со стыда
00:00:05.008 --> 00:00:05.096
Мне было 14
00:00:08.068 --> 00:00:10.016
Он и мне жизнь испоганил
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Mi papá se ahorcó por la vergüenza
00:00:05.002 --> 00:00:06.002
Yo tenía 14 años
00:00:08.076 --> 00:00:10.036
Él también arruinó mi vida
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Pappa hängde sig i skam
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
Jag var 14 år
00:00:08.072 --> 00:00:10.032
Han sabbade mitt liv också
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
พ อผ กคอตายเพราะความอ บอาย
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
ตอนน นผมอาย 14
00:00:08.072 --> 00:00:10.032
เขาทำช ว ตผมพ ง
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
O da utancından kendini astı
00:00:05.016 --> 00:00:06.008
14 yaşındaydım
00:00:08.064 --> 00:00:10.036
Benim hayatımı da sikip attı
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Ông ấy treo cổ vì nhục nhã
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
Tôi mới 14 tuổi
00:00:08.072 --> 00:00:10.032
Hắn cũng hủy hoại đời tôi
Available in 29 languages
Duration
12 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:10:44
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.