To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
N'ayez pas peur. De quoi? J'ai pas peur, hein. J'ai plus l'âge ni la force. Si tu veux piquer un truc,tu vas être déçu. Ce que j'ai de plus cher, - c'est un mauvais vin.- J'ai une tête de voyou? T'as la tête de quelqu'unqui s'est introduit chez moi. Je suis pas un voleur. Je suis un fan
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Don't be afraid
00:00:02.032 --> 00:00:03.036
Afraid of what
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
I'm not scared
00:00:07.036 --> 00:00:08.076
I'm too old and too weak
00:00:11.028 --> 00:00:14.999
If you plan to steal something you'll be disappointed
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
The most valuable thing here is a bottle of shitty Merlot
00:00:17.998 --> 00:00:20.056
I look like a thief No like someone who broke into my home
00:00:20.064 --> 00:00:22.012
Assane I'm not a thief
00:00:22.002 --> 00:00:23.016
I'm a fan
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
لا تخافي مم أخاف
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
لست خائفة
00:00:07.036 --> 00:00:08.006
أنا عجوز وضعيفة جد ا
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
إن كنت قد جئت لتسرق فسيخيب أملك
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
أغلى شيء ثمن ا هنا زجاجة نبيذ رديء
00:00:17.998 --> 00:00:20.028
هل أبدو كمجرم تبدو كشخص اقتحم منزلي
00:00:20.076 --> 00:00:22.092
لست لص ا أنا من معجبيك
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ভয় প ব ন ন
00:00:02.032 --> 00:00:03.032
ক স র ভয়
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
আম ম ট ও ভ ত নই
00:00:07.036 --> 00:00:08.006
আম অন ক ব দ ধ আর দ র বল নই
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
যদ চ র করত এস থ ক তব ত ম ক হত শ হত হব
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
ক রণ এখ ন র সবচ য ব যয বহ ল জ ন স হচ ছ এক ব তল সস ত ওয ইন
00:00:17.998 --> 00:00:20.028
আম ক ক চ র র মত ল গছ ত ম ক প প দ র মত ল গছ
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
আম চ র নই আম আপন র ভক ত
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
别害怕 怕什么
00:00:05.012 --> 00:00:06.008
我不害怕
00:00:07.036 --> 00:00:08.006
我年老体弱
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
要是你打算偷东西 你会失望的
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
这里最贵的东西 是价值6欧元的劣质梅洛酒
00:00:17.998 --> 00:00:20.028
我看起来像贼吗 你看起来像闯进我家的人
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
我不是小偷 我是你的粉丝
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Ne boj se Čega
00:00:05.012 --> 00:00:06.008
Ne bojim se
00:00:07.036 --> 00:00:08.006
Prestara sam i slaba
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
Došao si krasti Razočarat ćeš se
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
Najskuplja je stvar ovdje loše vino
00:00:17.998 --> 00:00:20.068
Izgledam li kao nasilnik Izgledaš kao provalnik
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
Nisam lopov nego obožavatelj
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Nebojte se Čeho
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
Nebojím se
00:00:07.036 --> 00:00:08.084
Na to jsem stará a slabá
00:00:11.032 --> 00:00:14.999
Pokud jsi sem přišel krást tak budeš zklamaný
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
Nejcennější co tu najdeš je Merlot za šest eur
00:00:17.998 --> 00:00:20.084
Vypadám jako zloděj Vypadáš jako někdo kdo se sem vloupal
00:00:20.092 --> 00:00:22.088
Nejsem zloděj Jsem fanda
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Vær ikke bange For hvad
00:00:05.008 --> 00:00:06.016
Jeg er ikke bange
00:00:07.032 --> 00:00:08.088
Jeg er for gammel og svag
00:00:11.024 --> 00:00:13.072
Er du her for at stjæle bliver du skuffet
00:00:14.024 --> 00:00:17.000
Mit dyreste eje er en dårlig vin
00:00:17.998 --> 00:00:20.028
Ligner jeg en tyv Du ligner en fremmed i mit hjem
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
Jeg er ikke tyv Jeg er fan
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Niet bang zijn Waarvoor
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
Ik ben niet bang
00:00:07.004 --> 00:00:08.064
Ik ben oud en zwak
00:00:11.032 --> 00:00:14.008
Als je komt stelen zul je teleurgesteld zijn
00:00:14.016 --> 00:00:17.999
Het duurste hier is een slechte wijn
00:00:17.012 --> 00:00:20.032
Zie ik eruit als een schurk Als een indringer
00:00:20.084 --> 00:00:22.092
Ik ben geen dief Ik ben een fan
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Älkää pelätkö Miksi pelkäisin
00:00:05.008 --> 00:00:09.000
En minä pelkää Olen sellaiseen liian vanha ja heikko
00:00:11.032 --> 00:00:17.000
Täällä ei ole varastettavaa Kallein omaisuuteni on huono viini
00:00:17.998 --> 00:00:20.064
Näytänkö roistolta Näytätte tunkeilijalta
00:00:20.076 --> 00:00:23.032
En ole varas vaan ihailija
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
N'ayez pas peur
00:00:02.036 --> 00:00:03.036
De quoi
00:00:05.012 --> 00:00:06.002
J'ai pas peur hein
00:00:07.004 --> 00:00:08.096
J'ai plus l'âge ni la force
00:00:11.036 --> 00:00:13.052
Si tu veux piquer un truc tu vas être déçu
00:00:14.999 --> 00:00:15.032
Ce que j'ai de plus cher
00:00:15.004 --> 00:00:17.096
c'est un mauvais vin J'ai une tête de voyou
00:00:18.999 --> 00:00:20.076
T'as la tête de quelqu'un qui s'est introduit chez moi
00:00:20.084 --> 00:00:23.024
Je suis pas un voleur Je suis un fan
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Haben Sie keine Angst Wovor
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
Ich hab keine
00:00:07.036 --> 00:00:08.096
Ich bin zu alt und schwach
00:00:11.032 --> 00:00:14.000
Willst du klauen Du wirst enttäuscht sein
00:00:14.008 --> 00:00:17.000
Das Teuerste ist mein Sechs Euro Merlot
00:00:17.998 --> 00:00:20.028
Sehe ich so aus Du siehst aus wie ein Eindringling
00:00:20.008 --> 00:00:22.088
Ich bin kein Dieb Ich bin ein Fan
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Μη φοβάστε Τι να φοβηθώ
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
Δεν φοβάμαι
00:00:07.036 --> 00:00:08.068
Είμαι γριά και χοντρή
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
Ήρθες να κλέψεις Θα απογοητευτείς
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
Το πιο ακριβό πράγμα εδώ είναι ένα κακό Μερλό
00:00:17.998 --> 00:00:20.028
Μοιάζω για κλέφτης Μοιάζεις με εισβολέα
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
Δεν είμαι κλέφτης Είμαι θαυμαστής
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
אל תפחדי ממה לא לפחד
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
אני לא פוחדת
00:00:07.036 --> 00:00:08.072
אני זקנה מדי וחלשה מדי
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
אם באת לגנוב משהו אתה תתאכזב
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
הדבר הכי יקר פה הוא בקבוק מרלו שעלה ששה אירו
00:00:17.998 --> 00:00:20.032
אני נראה לך כמו פושע אתה נראה כמו מישהו שפרץ לבית שלי
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
אני לא גנב אני מעריץ
00:00:01.000 --> 00:00:03.016
Ne féljen Mitől
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
Nem félek
00:00:07.036 --> 00:00:09.999
Ahhoz már túl öreg vagyok
00:00:11.036 --> 00:00:13.006
Ha lopni jöttél csalódni fogsz
00:00:14.016 --> 00:00:17.999
A legnagyobb értékem egy rossz merlot
00:00:17.012 --> 00:00:20.072
Tolvajfejem van Betörni már betörtél
00:00:20.008 --> 00:00:23.000
Nem tolvaj vagyok hanem rajongó
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Jangan takut Takut apa
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
Aku tak takut
00:00:07.036 --> 00:00:08.006
Aku terlalu tua dan lemah
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
Kemari untuk mencuri Kau akan kecewa
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
Yang termahal di sini adalah anggur yang buruk
00:00:17.998 --> 00:00:20.028
Apa aku terlihat seperti penjahat Kau tampak seperti penyusup
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
Aku bukan pencuri Aku penggemarmu
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Non abbia paura Di cosa
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
Non ho paura
00:00:07.024 --> 00:00:09.008
Non ne ho né l'età né la forza
00:00:11.032 --> 00:00:13.064
Se sei qui per rubare rimarrai deluso
00:00:14.016 --> 00:00:17.000
La cosa più costosa qui dentro è un pessimo vino
00:00:17.998 --> 00:00:20.024
Le sembro un ladro Mi sembri un intruso
00:00:20.076 --> 00:00:23.000
Non sono un ladro sono un ammiratore
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
怖がらないで
00:00:02.036 --> 00:00:03.012
何を
00:00:05.012 --> 00:00:06.004
怖くないわ
00:00:07.036 --> 00:00:08.096
私は非力な老女よ
00:00:11.036 --> 00:00:13.064
うちで何を盗む気
00:00:14.016 --> 00:00:17.000
安物のワインしかないわよ
00:00:17.998 --> 00:00:17.096
強盗だと
00:00:18.999 --> 00:00:20.072
うちに不法侵入してる
00:00:20.008 --> 00:00:23.036
違う あなたのファンだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
겁먹을 거 없어요 뭐가
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
겁 안 나
00:00:07.036 --> 00:00:08.006
늙고 기력도 쇠했는데 뭘
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
뭐 훔치러 온 건가 실망이 크겠어
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
이 집에서 제일 비싼 건 6유로짜리 와인이거든
00:00:17.998 --> 00:00:20.028
내가 강도 같아요 무단침입자 같지
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
전 강도가 아니라 팬이에요
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Jangan takut Takut apa
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
Saya tak takut
00:00:07.036 --> 00:00:09.000
Saya terlalu tua dan lemah
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
Awak nak mencuri Awak akan kecewa
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
Yang paling mahal ialah wain yang teruk
00:00:17.998 --> 00:00:20.068
Adakah saya nampak samseng Awak nampak macam penceroboh
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
Saya bukan pencuri Saya peminat
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Ikke vær redd For hva
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
Jeg er ikke redd
00:00:07.036 --> 00:00:08.096
Jeg er for gammel og svak
00:00:11.032 --> 00:00:14.999
Er du her for å stjele Du blir skuffet
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
Det dyreste jeg har er en dårlig vin
00:00:17.998 --> 00:00:20.028
Ser jeg ut som en tyv Du ser ut som en inntrenger
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
Jeg er ingen tyv Jeg er en fan
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Nie bój się
00:00:02.036 --> 00:00:03.002
Niby czego
00:00:05.012 --> 00:00:06.012
Nie boję się
00:00:07.004 --> 00:00:09.000
Jestem za stara i za słaba
00:00:11.036 --> 00:00:13.006
Chcesz mnie okraść Rozczarujesz się
00:00:14.016 --> 00:00:17.999
Najdroższe co mam to kiepskie wino
00:00:17.012 --> 00:00:20.072
Wyglądam na złodzieja Na kogoś kto się włamał
00:00:20.008 --> 00:00:22.016
Nie jestem złodziejem
00:00:22.024 --> 00:00:23.012
Tylko fanem
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Não tenha medo De quê
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
Não tenho medo
00:00:07.036 --> 00:00:08.006
Sou velha e fraca
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
Vieste roubar Vais ficar desiludido
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
A coisa mais cara que tenho é um vinho mau
00:00:17.998 --> 00:00:20.028
Tenho cara de ladrão Tens cara de invasor
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
Não sou um ladrão Sou seu fã
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Nu vă temeți De ce să mă tem
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
Nu mă tem
00:00:07.036 --> 00:00:08.084
Sunt prea bătrână și prea slabă
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
Ai venit ca să furi Vei fi dezamăgit
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
Cel mai scump lucru de aici e un vin prost
00:00:17.998 --> 00:00:20.028
Arăt a hoț Arăți a intrus
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
Nu sunt hoț Sunt fan
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Не пугайтесь Чего
00:00:05.012 --> 00:00:06.004
Я и не боюсь
00:00:07.036 --> 00:00:08.006
Стара я уже И слаба
00:00:11.032 --> 00:00:13.064
Грабить пришел Спешу тебя разочаровать
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
Тут нет ничего дороже бутылки паршивого винца
00:00:17.998 --> 00:00:20.028
Я похож на вора Ты похож на того кто ко мне влез
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
Я не вор Я ваш поклонник
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
No tengas miedo
00:00:02.044 --> 00:00:03.048
De qué
00:00:05.024 --> 00:00:06.024
No tengo miedo
00:00:07.048 --> 00:00:09.016
Soy demasiado vieja y débil
00:00:11.044 --> 00:00:13.068
Si viniste a robar te decepcionarás
00:00:14.024 --> 00:00:17.012
Lo más valioso que tengo es un vino barato
00:00:17.002 --> 00:00:20.008
Parezco delincuente Pareces un intruso
00:00:20.088 --> 00:00:21.008
No soy ladrón
00:00:22.032 --> 00:00:23.044
Soy un admirador
00:00:01.000 --> 00:00:03.016
Bli inte rädd För vad
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
Jag är inte rädd
00:00:07.036 --> 00:00:08.096
Jag är för gammal och svag
00:00:11.032 --> 00:00:14.999
Vill du stjäla nåt lär du bli besviken
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
Det dyraste jag äger är en dålig flaska vin
00:00:17.998 --> 00:00:20.068
Ser jag ut som en skurk Du ser ut att ha brutit dig in här
00:00:20.076 --> 00:00:23.002
Jag är ingen rånare jag är en beundrare
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
ไม ต องกล ว
00:00:02.032 --> 00:00:03.016
กล วอะไร
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
ฉ นไม กล วหรอก
00:00:07.036 --> 00:00:08.006
ฉ นแก และอ อนแอเก นจะกล ว
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
มาขโมยของเหรอ ผ ดหว งเปล าๆ
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
ของม ค าท ส ดท น ค อไวน แดงห วยๆ
00:00:17.998 --> 00:00:20.068
ผมด เหม อนขโมยเหรอ ค ณเหม อนคนท บ กร กเข าบ านฉ น
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
ผมไม ใช ห วขโมย เป นแฟนคล บค ณ
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Korkma Neden korkmayayım
00:00:05.012 --> 00:00:06.000
Korkmuyorum
00:00:07.036 --> 00:00:08.006
Çok yaşlı ve zayıfım
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
Hırsızlığa geldiysen hüsrana uğrarsın
00:00:14.012 --> 00:00:17.999
Buradaki en pahalı şey altı avroluk köpek öldüren
00:00:17.012 --> 00:00:20.068
Suçlu gibi hâlim mi var Evime giren biri gibi hâlin var
00:00:20.076 --> 00:00:22.088
Hırsız değilim hayranınım
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Đừng sợ Sợ gì
00:00:05.008 --> 00:00:06.008
Tôi không sợ
00:00:07.036 --> 00:00:08.006
Tôi già yếu quá rồi
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
Tới ăn cướp à Cậu sẽ thất vọng đấy
00:00:14.012 --> 00:00:17.000
Thứ đáng giá nhất ở đây là rượu dởm
00:00:17.998 --> 00:00:20.028
Trông tôi giống kẻ cướp à Giống kẻ đột nhập
00:00:20.076 --> 00:00:23.000
Tôi không phải cướp mà là fan hâm mộ
Available in 29 languages
Duration
25 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:08:43
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.