To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Non, mais t'emballe pas. C'est pas… J'aime l'idée qu'on sera toujours làl'un pour l'autre. Ça me va. Ça te va? Tu me dis de pas m'emballer,je m'emballe pas. - Gentleman, quoi.- Exactement
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
chuckling Don't get carried away
00:00:03.008 --> 00:00:05.004
It's not like that
00:00:06.052 --> 00:00:09.006
I just like the idea that we'll always be here for each other
00:00:10.012 --> 00:00:11.052
chuckles Sounds good
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
Sounds good
00:00:14.032 --> 00:00:16.068
You told me that I shouldn't get carried away
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
Oh a gentleman then Exactly
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
بحقك لا تنجرف بمشاعرك
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
إنها ليست
00:00:06.052 --> 00:00:09.004
تعجبني فكرة أننا سنظل نساند أحدنا الآخر دائم ا
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
هذا يناسبني
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
أيناسبك هذا
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
طلبت مني ألا أنجرف بمشاعري
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
هل أنت رجل محترم إذ ا بالضبط
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
এই উত ত জন য় ব শ দ র গড় ও ন ব য প রট
00:00:03.076 --> 00:00:04.084
এট এমন ন
00:00:06.052 --> 00:00:09.024
ব য প রট আম র ভ ল ল গ আমর সব সময় এক অপর র প শ থ কব
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
আম র জন য ভ ল ই
00:00:12.068 --> 00:00:13.068
ত ম র জন য ভ ল
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
ন জ ই ত বলল ব শ দ র ন গড় ত
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
ত ত ম ক ভদ রল ক একদম
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
嘿 别乱来
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
不行
00:00:06.052 --> 00:00:09.006
我很喜欢 我们永远都会互相支持的这个想法
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
我没意见
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
你没意见
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
你叫我别乱来 我不乱来
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
那么做个绅士 没错
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Ej nemoj se zanositi
00:00:03.032 --> 00:00:04.028
To nije
00:00:05.096 --> 00:00:08.072
Sviđa mi se što ćemo se uvijek podržavati
00:00:09.096 --> 00:00:10.008
Meni odgovara
00:00:12.012 --> 00:00:12.096
Tebi odgovara
00:00:13.008 --> 00:00:16.012
Rekla si mi da se ne zanosim
00:00:16.002 --> 00:00:18.024
Dakle gospodin Baš tako
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Nenech se unést
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
Není to
00:00:06.052 --> 00:00:09.064
Líbí se mi představa že tu pro sebe vždy budeme
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
Souhlasím
00:00:12.068 --> 00:00:13.056
Souhlasíš
00:00:14.036 --> 00:00:16.064
Říkalas ať se nechám unést
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
Takže jsi gentleman co Přesně
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
Lad dig nu ikke rive med
00:00:03.036 --> 00:00:04.032
Det er ikke
00:00:05.088 --> 00:00:09.012
Jeg kan lide tanken om at vi altid er der for hinanden
00:00:10.000 --> 00:00:11.000
Fint med mig
00:00:12.016 --> 00:00:13.012
Fint med dig
00:00:13.084 --> 00:00:16.016
Du bad mig om ikke at blive revet med
00:00:16.024 --> 00:00:18.028
Så en gentleman Præcis
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
Juich niet te vroeg
00:00:03.036 --> 00:00:04.032
Het is niet
00:00:05.096 --> 00:00:09.008
Ik vind het leuk dat we er altijd voor elkaar zullen zijn
00:00:10.000 --> 00:00:11.000
Goed
00:00:12.016 --> 00:00:13.012
Goed
00:00:13.076 --> 00:00:16.016
Je zei dat ik niet te vroeg moest juichen
00:00:16.024 --> 00:00:18.028
Een gentleman dus Precies
00:00:01.000 --> 00:00:04.084
Älä innostu liikaa Ei tämä ole
00:00:06.048 --> 00:00:09.006
Tykkään siitä ajatuksesta että tuemme toisiamme aina
00:00:10.052 --> 00:00:13.002
Sopiihan se Siinäkö kaikki
00:00:14.028 --> 00:00:16.068
Kielsit innostumasta liikaa
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
Noinko herrasmies toimii Näin
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Non mais t'emballe pas
00:00:03.032 --> 00:00:04.052
C'est pas
00:00:05.092 --> 00:00:08.092
J'aime l'idée qu'on sera toujours là l'un pour l'autre
00:00:10.008 --> 00:00:11.008
Ça me va
00:00:12.008 --> 00:00:13.008
Ça te va
00:00:13.068 --> 00:00:16.998
Tu me dis de pas m'emballer je m'emballe pas
00:00:16.016 --> 00:00:18.024
Gentleman quoi Exactement
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Hey übertreibe es nicht gleich
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
Das ist nicht
00:00:06.048 --> 00:00:09.006
Mir gefällt der Gedanke immer füreinander da zu sein
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
In Ordnung
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
In Ordnung
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
Du sagtest ich soll nicht übertreiben
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
Also ein Gentleman Genau
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Μην παρασύρεσαι
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
Δεν είναι
00:00:06.052 --> 00:00:09.006
Θέλω να είμαστε πάντα εκεί ο ένας για τον άλλον
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
Μου κάνει
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
Σου κάνει
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
Μου είπες να μην παρασύρομαι
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
Τζέντλεμαν δηλαδή Ακριβώς
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
טוב אל תיסחף
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
זה לא
00:00:06.052 --> 00:00:09.024
אני אוהבת את הרעיון שתמיד נהיה אחד לצד השני
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
מתאים לי
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
מתאים לך
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
אמרת לי לא להיסחף אז אני לא נסחף
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
אז אתה ג'נטלמן בדיוק
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ne bízd el magad
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
Ez nem
00:00:06.052 --> 00:00:09.006
Szeretném ha mindig támogatnánk egymást
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
Nekem jó
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
Neked jó
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
Te mondtad hogy ne bízzam el magam
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
Úriember vagy mi Pontosan
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Hei jangan terbawa suasana
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
Bukan
00:00:06.052 --> 00:00:09.028
Aku suka jika kita selalu ada untuk satu sama lain
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
Tak masalah
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
Tak masalah
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
Kau bilang jangan terbawa suasana
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
Jadi pria sejati Tepat sekali
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Non esagerare
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
Non è
00:00:06.052 --> 00:00:09.076
Mi piace pensare che ci saremo sempre l'uno per l'altro
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
Per me va bene
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
Per te va bene
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
Hai detto di non esagerare
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
Sei un gentiluomo Esatto
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
調子に乗らないで
00:00:03.076 --> 00:00:04.064
違うの
00:00:06.048 --> 00:00:09.048
いつでも 支え合いたいってこと
00:00:10.064 --> 00:00:11.064
いいけど
00:00:12.064 --> 00:00:13.064
それだけ
00:00:14.028 --> 00:00:16.068
調子に乗るな って
00:00:16.076 --> 00:00:18.998
紳士なのね
00:00:18.016 --> 00:00:18.008
ああ
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
너무 오버하진 말고
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
그런 뜻은 아니니까
00:00:06.052 --> 00:00:09.006
우리가 항상 서로에게 의지가 돼준다면 좋겠어
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
나야 좋지
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
넌 좋다고
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
너무 오버하지 말라며
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
네가 그래서 신사다 그럼
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Jangan bertindak melulu
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
Ia bukan
00:00:06.052 --> 00:00:09.006
Saya suka kalau kita selalu bersama
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
Saya juga
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
Awak juga
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
Awak kata jangan bertindak melulu
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
Jadi awak lelaki budiman Ya
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ikke bli helt revet med
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
Det er ikke
00:00:06.052 --> 00:00:09.006
Jeg liker at vi alltid er der for hverandre
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
Greit for meg
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
Greit for deg
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
Du ba meg om å ikke bli revet med
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
Så en gentleman Nettopp
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
Niech cię nie ponosi
00:00:03.036 --> 00:00:04.032
To nie
00:00:05.092 --> 00:00:09.999
Podoba mi się pomysł że zawsze będziemy się wspierać
00:00:10.000 --> 00:00:11.000
Może być
00:00:12.016 --> 00:00:13.000
Może być
00:00:13.084 --> 00:00:16.016
Mówiłaś żeby mnie nie ponosiło
00:00:16.024 --> 00:00:18.028
Dżentelmen tak Właśnie
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Não te entusiasmes
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
Não é
00:00:06.052 --> 00:00:09.006
Gosto da ideia de nos ajudarmos sempre
00:00:10.006 --> 00:00:11.056
Por mim na boa
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
Na boa
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
Disseste para não me entusiasmar
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
És um cavalheiro Exatamente
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Nu te lăsa dus de val
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
Nu
00:00:06.052 --> 00:00:09.006
Îmi place ideea că vom fi mereu unul lângă celălalt
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
De acord
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
De acord
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
Ai zis să nu mă ia valul
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
Un gentilom Exact
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Так не увлекайся
00:00:03.076 --> 00:00:04.072
Ты же
00:00:06.052 --> 00:00:08.068
Надеюсь мы всегда будем рядом
00:00:10.068 --> 00:00:11.052
Я не против
00:00:12.072 --> 00:00:13.056
Не против
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
Ты же сама просила не увлекаться
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
Так ты джентльмен Именно
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
Oye no te entusiasmes
00:00:03.036 --> 00:00:04.032
No es
00:00:05.092 --> 00:00:09.000
Me gusta pensar que siempre estaremos para el otro
00:00:10.000 --> 00:00:11.000
Me parece
00:00:12.012 --> 00:00:12.096
Te parece
00:00:13.084 --> 00:00:16.016
Me dijiste que no me dejara llevar
00:00:16.024 --> 00:00:18.028
Eres un caballero Exacto
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Bli inte allt för exalterad nu
00:00:03.088 --> 00:00:04.084
Det är inte
00:00:06.052 --> 00:00:09.072
Jag gillar tanken på att vi alltid är där för varandra
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
Okej med mig
00:00:12.068 --> 00:00:13.064
Okej med dig
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
Jag undviker att bli för exalterad
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
Är du en gentleman Exakt
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
น อย าเพ งได ใจไปส
00:00:03.032 --> 00:00:04.028
เปล า
00:00:05.096 --> 00:00:08.012
ฉ นชอบความค ดท ว าเราจะอย เค ยงข างก นเสมอ
00:00:09.096 --> 00:00:10.096
ได อย นะ
00:00:12.012 --> 00:00:13.008
ได อย เหรอ
00:00:13.008 --> 00:00:16.012
ก เธอห ามไม ให ฉ นได ใจ
00:00:16.002 --> 00:00:18.024
ส ภาพบ ร ษเหรอ ถ กต อง
00:00:01.000 --> 00:00:02.032
Fazla ileri gitme
00:00:03.024 --> 00:00:04.008
Şey değil
00:00:05.076 --> 00:00:08.056
Her zaman birbirimizi kollayacağımız fikrini sevdim
00:00:09.096 --> 00:00:10.008
Bana uyar
00:00:12.000 --> 00:00:12.084
Sana uyar mı
00:00:13.068 --> 00:00:16.000
Fazla ileri gitme dedin Gitmiyorum
00:00:16.998 --> 00:00:18.012
Centilmen misin yani Aynen
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Này đừng đi quá xa
00:00:03.092 --> 00:00:04.088
Không phải
00:00:06.052 --> 00:00:09.052
Tớ thích kiểu ta sẽ luôn ở cạnh hỗ trợ nhau
00:00:10.068 --> 00:00:11.068
Tớ thấy ổn
00:00:12.072 --> 00:00:13.006
Tớ thấy ổn
00:00:14.036 --> 00:00:16.068
Cậu bảo tớ không đi quá xa mà
00:00:16.076 --> 00:00:18.008
Một quý ông à Chính xác
Available in 29 languages
Duration
20 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:29:20
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.