To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ouais, quatrième… - Tu vois le type?- Ouais. C'est un informateur top niveau.Je l'ai envoyé chez Mme Lacombe. Eh ben, voilà… Attends, qui ça? Nathalie Lacombe,service investigation au 3e. Elle est en arrêt maladie. - T'es sûr?- Oui. Monsieur! Monsieur! Vas-y, pars de l'autre côté! Merde! Démarre. Mais c'est une blague. Il est flingué, ton logiciel! - C'est pas sa faute.- Quatre types différents! C'est vrai. C'est un peucomme s'il pouvait changer d'apparence. Quoi, c'est vrai! Enfin, je… J'insiste pas, parce que visiblement…
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
Yeah well I hope he does
00:00:02.088 --> 00:00:04.064
You see that guy guard 2 Yeah
00:00:04.072 --> 00:00:08.016
guard 1 He's a top level informant I sent him to Madame Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:11.002
And there he is
00:00:11.008 --> 00:00:13.044
guard 2 Wait Who Mm hm
00:00:13.096 --> 00:00:16.076
Nathalie Lacombe investigation services Third floor
00:00:16.084 --> 00:00:18.016
guard 2 She's on sick leave
00:00:18.024 --> 00:00:19.072
Are you sure Of course
00:00:20.032 --> 00:00:22.004
Sir Hey sir
00:00:22.048 --> 00:00:23.036
Sir
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Go on go the other way
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Shit shit
00:00:30.002 --> 00:00:31.092
engine starts Let's go
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Are you kidding me
00:00:36.064 --> 00:00:38.032
Your software is garbage
00:00:38.004 --> 00:00:41.000
Not the software's fault They're different people
00:00:41.056 --> 00:00:42.004
I know
00:00:42.092 --> 00:00:45.028
It's almost as if he can change his appearance
00:00:46.064 --> 00:00:48.032
What It's true I mean
00:00:49.052 --> 00:00:51.016
None of you care so I'll stop
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
نعم الرابع
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
أترى هذا الرجل أجل
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
إنه مخبر رفيع المستوى أرسلته إلى السيدة لاكومب
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
ها أنت ذا
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
من قلت
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
ناتالي لاكومب قسم الخدمات الاستقصائية الطابق الثالث
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
إنها في إجازة مرضية
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
هل أنت واثق أجل
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
سيدي
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
سيدي
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
هيا اذهب من الجهة الأخرى
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
تب ا
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
انطلقي بالسيارة
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
هل تمازحني
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
برنامجك مروع إنها ليست غلطته
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
4 أشخاص مختلفين
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
هذا صحيح وكأنه يستطيع تغيير مظهره
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
ماذا هذا صحيح أعني أنا لن أقول أكثر من ذلك لأنه من الواضح
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
হ য চত র থ
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
এই ল কট ক দ খছ হ য
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
ত ন একজন শ র ষ পর য য র তথ যদ ত আম ত ক ম স স ল ক ম ব র ক ছ প ঠ য় ছ
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
এইত
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
ক র কথ বলল
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
ম স স ল ক ম ব তদন ত ব ভ গ র স ব দ ক ত ত য তল য বস
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
ত ন ত অস স থ ত ন ছ ট ত আছ ন
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
ত ম ন শ চ ত হ য
00:00:19.008 --> 00:00:20.008
স য র
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
স য র
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
য ও ওপ শ দ য় য ও
00:00:30.088 --> 00:00:31.088
গ ড ছ ড় ন
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
ত ম ক আম র স থ মজ করছ
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
ত ম র সফটওয য রট ক র য প কর ছ এট সফটওয য র র দ ষ নয
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
চ রজন আল দ আল দ ম ন ষ
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
এট সত য মন হচ ছ স ক ষন ক ষন চ হ র বদল য়
00:00:46.076 --> 00:00:52.016
ক এট ই সত য ম ন আম অন য ক ছ য ক ত করব ন ক রণ পর ষ ক রভ ব ই
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
是啊 第四个
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
你看到那家伙了 是哦
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
他是高级线人 我让他去找拉孔布夫人了
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
就是这样
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
你说谁
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
娜塔莉 拉孔布 三楼调查部
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
她在休病假
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
你确定吗 是的
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
先生
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
先生
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
快点 去那边
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
该死
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
开车
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
你在逗我吗
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
你的软件真差劲 这不是他的错
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
这是四个不同的人
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
你说得对 他似乎可以改变容貌
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
怎么了 你说得对 我不会坚持 因为很明显
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Da četvrti
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Vidiš li onog tipa Da
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
On je vrhunski doušnik Poslao sam ga gđi Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Eto
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
Što si rekao
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
Natalie Lacombe istražna služba Treći kat
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
Ona je na bolovanju
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
Sigurno Da
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Gospodine
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Gospodine
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Hajde na drugu stranu
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Sranje
00:00:30.092 --> 00:00:31.096
Upalite auto
00:00:34.084 --> 00:00:35.076
Šališ li se
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
Tvoj je softver sranje Nije on kriv
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
Četiri različite osobe
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
To je istina Kao da mijenja izgled
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Što Istina je Mislim ja Nastavit ću jer očito
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Jo čtvrtý
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Vidíš toho týpka Jo
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
Je to špičkový informátor Poslal jsem ho k paní Lacombové
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
To je ono
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
Co jsi to říkal
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
Nathalie Lacombová investigativa Třetí patro
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
Je na neschopence
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
Určitě Ano
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Pane
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Pane
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Běž na druhou stranu
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Sakra
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
Nastartujte
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Děláte si srandu
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
Ten software je nanic Nemůže za to
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
Jsou to čtyři různí lidé
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
To je pravda Vypadá to jako kdyby uměl měnit vzhled
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Co Je to pravda Mám na mysli Nebudu tlačit na pilu protože očividně
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Ja den fjerde
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Har du set ham Ja
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
Han er informant Jeg sendte ham op til Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Sådan der
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
Hvem sagde du
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
Lacombe undersøgende journalistik Tredje sal
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
Hun er sygemeldt
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
Sikker Ja
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Du der
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Undskyld mig
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Skynd dig den anden vej
00:00:27.028 --> 00:00:28.012
Pis
00:00:30.088 --> 00:00:31.088
Start bilen
00:00:34.084 --> 00:00:36.999
Tager du pis på mig
00:00:36.064 --> 00:00:39.036
Røvdårlig software Det er ikke hans skyld
00:00:39.044 --> 00:00:41.000
Fire forskellige personer
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
Det er sandt Han kunne ligesom ændre sit udseende
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Hvad Det er sandt Jeg stopper nu for det er åbenbart
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Ja de vierde De sukkel
00:00:02.008 --> 00:00:08.016
Zie je die vent Hij is een topinformant Hij is bij mevrouw Lacombe geweest
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Kijk eens aan
00:00:12.012 --> 00:00:13.028
Wie zei je
00:00:13.096 --> 00:00:16.008
Nathalie Lacombe onderzoeksafdeling Derde verdieping
00:00:16.088 --> 00:00:19.028
Ze is met ziekteverlof Zeker weten
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Meneer
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Meneer
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Neem de andere kant
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Verdomme
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
Rijden
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Meen je dat nou
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
Je software is waardeloos Zijn schuld niet
00:00:39.052 --> 00:00:42.032
Dat zijn vier verschillende mensen Inderdaad
00:00:42.088 --> 00:00:45.002
Alsof hij z'n uiterlijk kon veranderen
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Wat Het is waar Ik dring niet aan want het is duidelijk
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Aivan neljäs
00:00:02.008 --> 00:00:08.036
Näetkö tuon tyypin Hän on tärkeä lähde Lähetin hänet Lacomben luo
00:00:09.044 --> 00:00:10.076
Hienoa
00:00:12.012 --> 00:00:16.088
Siis kenen luo Lacomben luo kolmanteen kerrokseen
00:00:16.096 --> 00:00:19.072
Lacombe on sairauslomalla Oletko varma
00:00:19.008 --> 00:00:23.036
Hei herra
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Kierrä toista kautta
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Voi paska
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
Häivytään
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Onko tämä vitsi
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
Ohjelmasi on surkea Ei se hänen syytään ole
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
Neljä eri ihmistä
00:00:41.998 --> 00:00:45.999
Totta Aivan kuin tyyppi osaisi muuttaa ulkonäköään
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Tottahan se on mutta jätetään asia siihen
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Ouais quatrième
00:00:02.064 --> 00:00:04.048
Tu vois le type Ouais
00:00:04.056 --> 00:00:08.004
C'est un informateur top niveau Je l'ai envoyé chez Mme Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:11.002
Eh ben voilà
00:00:12.008 --> 00:00:13.084
agent 2 Attends qui ça
00:00:13.092 --> 00:00:16.076
Nathalie Lacombe service investigation au 3e
00:00:16.084 --> 00:00:18.016
Elle est en arrêt maladie
00:00:18.024 --> 00:00:19.072
T'es sûr Oui
00:00:19.008 --> 00:00:21.000
agent 1 Monsieur
00:00:21.092 --> 00:00:23.048
Monsieur
00:00:23.056 --> 00:00:25.999
Vas y pars de l'autre côté
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Merde
00:00:30.084 --> 00:00:31.096
Démarre
00:00:34.088 --> 00:00:36.000
Mais c'est une blague
00:00:36.064 --> 00:00:38.032
Il est flingué ton logiciel
00:00:38.004 --> 00:00:41.000
C'est pas sa faute Quatre types différents
00:00:41.056 --> 00:00:44.092
C'est vrai C'est un peu comme s'il pouvait changer d'apparence
00:00:46.072 --> 00:00:48.044
Quoi c'est vrai Enfin je
00:00:49.028 --> 00:00:51.016
J'insiste pas parce que visiblement
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Ja der vierte
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Siehst du den da Ja
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
Er ist ein Top Informant Ich schickte ihn zu Madame Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Geht doch
00:00:12.012 --> 00:00:13.028
Warte zu wem
00:00:13.088 --> 00:00:16.096
Natalie Lacombe Ermittlungsabteilung Dritter Stock
00:00:17.999 --> 00:00:18.016
Die ist krank
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
Sicher Ja
00:00:19.008 --> 00:00:23.036
Monsieur
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Geh da entlang
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Scheiße
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
Wagen anlassen
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Machst du Witze
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
Deine Software ist Mist Ist nicht seine Schuld
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
Vier verschiedene Leute
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
Das stimmt Als könnte er sein Aussehen verändern
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Was Es ist wahr Ich bleibe dabei denn es ist offensichtlich
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Το τέταρτο
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Τον βλέπεις αυτόν Ναι
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
Είναι πληροφοριοδότης Τον έστειλα στην κυρία Λακόμπ
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Μπράβο
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
Σε ποιον
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
Στη κα Λακόμπ τμήμα ερευνών Στον τρίτο
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
Είναι σε αναρρωτική
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
Σίγουρα Ναι
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Κύριε
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Κύριε
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Πήγαινε από την άλλη
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Σκατά
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
Βάλτε μπροστά
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Πλάκα μου κάνεις
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
Το λογισμικό σου είναι σκατά Δεν φταίει αυτός
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
Τέσσερις διαφορετικοί
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
Όντως Λες και αλλάζει την εμφάνισή του
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Τι Είναι αλήθεια Θέλω να πω Καλά δεν το συνεχίζω γιατί
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
כן הרביעית
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
אתה רואה אותו כן
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
הוא מקור חשוב שלחתי אותו לגברת לקומב
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
בבקשה
00:00:12.012 --> 00:00:13.032
רגע למי
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
נטלי לקומב מחלקת תחקירים קומה שלישית
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
היא בחופשת מחלה
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
אתה בטוח כן
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
אדוני
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
אדוני
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
מהר לך מסביב
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
שיט
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
תתניעי
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
אתה צוחק עליי
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
התוכנה שלך מסריחה הוא לא אשם
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
אלה ארבעה אנשים שונים
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
נכון זה כאילו שהוא יכול לשנות את המראה שלו
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
מה זה נכון זאת אומרת אני אסתפק בזה כי ברור ש
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Igen negyedik
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Látod a pasit Igen
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
Fontos informátor Felküldtem Lacombe hoz
00:00:09.044 --> 00:00:10.006
Ez az
00:00:12.008 --> 00:00:13.032
Kihez
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
Nathalie Lacombe hoz a harmadikra
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
Ő betegszabin van
00:00:18.024 --> 00:00:19.072
Biztos Igen
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Uram
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Uram
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Menj arra
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
A francba
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
Nyomás
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Ez valami vicc
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
Szar a programod Nem az ő hibája
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
Ez négy különböző ember
00:00:41.056 --> 00:00:44.006
Tényleg mintha álruhákat használna
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
De hát tényleg Na jó nem erőltetem a témát
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Ya yang keempat
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Kau lihat pria itu Ya
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
Dia informan tingkat atas Aku mengirimnya ke Ny Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Ini dia
00:00:12.012 --> 00:00:13.028
Siapa katamu
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
Ny Lacombe divisi investigasi Lantai tiga
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
Dia sedang cuti sakit
00:00:18.024 --> 00:00:19.072
Kau yakin Ya
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Pak
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Pak
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Ayo ke arah satunya
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Sial
00:00:30.088 --> 00:00:31.092
Nyalakan
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Kau bercanda
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
Piranti lunakmu payah Itu bukan salahnya
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
Keempatnya berbeda
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
Benar Seolah dia bisa mengubah penampilannya
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Apa Benar Maksudku akan tetap kubuat begitu karena jelas
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Sì il quarto
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Vedi quel tizio Sì
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
È un informatore di alto livello Era dalla signora Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Molto bene
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
Chi scusa
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
Lacombe sezione investigativa Terzo piano
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
Non c'è è malata
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
Sicuro Sì
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Signore
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Signore
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Passa dall'altra parte
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Merda
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
Metti in moto
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
È uno scherzo
00:00:36.064 --> 00:00:39.036
Il tuo programma fa schifo Lascialo stare
00:00:39.044 --> 00:00:41.000
Sono quattro tizi diversi
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
È vero Sembra capace di alterare il suo aspetto
00:00:46.076 --> 00:00:48.056
Che c'è È vero
00:00:49.036 --> 00:00:51.016
Non aggiungo altro perché
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
まったく
00:00:02.008 --> 00:00:03.072
見ろよ
00:00:04.044 --> 00:00:08.032
ラコンブさんに 情報を持ってきた男だ
00:00:09.044 --> 00:00:10.072
やったわね
00:00:12.008 --> 00:00:13.036
何だって
00:00:13.084 --> 00:00:16.008
3階の調査部の ラコンブさんだよ
00:00:16.088 --> 00:00:18.016
病欠だぞ
00:00:18.024 --> 00:00:18.092
本当か
00:00:19.000 --> 00:00:19.072
ああ
00:00:19.008 --> 00:00:20.056
待って
00:00:21.006 --> 00:00:22.004
ちょっと
00:00:22.048 --> 00:00:23.044
止まれ
00:00:23.052 --> 00:00:25.999
反対側に回れ
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
マズい
00:00:30.076 --> 00:00:31.032
出せ
00:00:34.008 --> 00:00:36.998
何の冗談
00:00:36.064 --> 00:00:38.032
これじゃ使えない
00:00:38.004 --> 00:00:39.004
責めるな
00:00:39.048 --> 00:00:41.000
別人が4人
00:00:41.056 --> 00:00:45.998
犯人は外見を 変えられるようだ
00:00:46.072 --> 00:00:48.072
事実ですよ だって
00:00:49.004 --> 00:00:51.016
どう見たって
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
맞아 그때 그 네 번째
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
저 남자 보여 응
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
일급 정보원이래 라콩브 기자님한테 보냈어
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
그렇지
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
뭐라고
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
탐사 부서 라콩브 기자 3층에 있잖아
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
병가 냈던데
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
진짜 응
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
저기요
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
선생님
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
어서 반대쪽으로 가
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
망할
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
빨리 가요
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
장난해
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
프로그램 완전 허접하네 쟤 잘못이 아니야
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
4명 다 다르게 생겼잖아요
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
그건 그래요 놈은 카멜레온처럼 외모를 바꾸죠
00:00:46.076 --> 00:00:48.004
왜요 진짜라고요
00:00:49.044 --> 00:00:51.016
내 주장 고수할 거예요 딱 봐도
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Ya yang keempat
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Nampak lelaki itu Ya
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
Dia informan terhebat Saya hantar dia kepada Pn Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Itu dia
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
Siapa awak kata
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
Pn Lacombe Khidmat siasatan Aras tiga
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
Dia cuti sakit
00:00:18.024 --> 00:00:19.004
Awak pasti Ya
00:00:20.002 --> 00:00:21.999
Tuan
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Tuan
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Pergi ke sebelah sana
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Tak guna
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
Hidupkan kereta
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Biar betul
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
Perisian awak teruk Bukan salah dia
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
Empat orang berbeza
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
Betul Seolah olah dia mampu ubah rupa
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Apa Betul Saya akan kekalkan begitu sebab dah jelas
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Ja den fjerde
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Ser du den fyren Ja
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
Han er topp informant Jeg sendte ham opp til Mrs Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Godt gjort
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
Hvem da
00:00:13.096 --> 00:00:18.016
Mrs Lacombe i tredje etasje Hun er sykmeldt
00:00:18.024 --> 00:00:19.072
Er du sikker Ja
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Sir
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Sir
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Løp den andre veien
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Faen
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
Start bilen
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Tuller dere
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
Programvaren er dritt Det er ikke hans feil
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
Fire ulike mennesker
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
Det er som om han endrer utseende
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Det er helt tydelig
00:00:01.000 --> 00:00:02.032
Tak czwarty idiota
00:00:02.008 --> 00:00:04.004
Widzisz tego gościa
00:00:04.048 --> 00:00:07.056
To najlepszy informator Wysłałem go do pani Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
No i proszę
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
Czekaj do kogo
00:00:13.096 --> 00:00:16.076
Lacombe dziennikarstwo śledcze Trzecie piętro
00:00:16.084 --> 00:00:18.016
Jest na zwolnieniu
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
Na pewno Tak
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Proszę pana
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Proszę pana
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Z drugiej strony
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Cholera
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
Odpalaj
00:00:34.084 --> 00:00:35.092
To jakiś żart
00:00:36.064 --> 00:00:39.048
Gówniane to oprogramowanie To nie jego wina
00:00:39.056 --> 00:00:41.000
To pięć różnych osób
00:00:41.056 --> 00:00:44.072
Owszem Zupełnie jakby umiał zmieniać wygląd
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Co To prawda Trzymam się swojej wersji
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Sim o quarto
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Vês aquele tipo Sim
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
É um informador de alto nível Mandei o para a Sra Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Isso mesmo
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
O que disseste
00:00:13.088 --> 00:00:16.088
Nathalie Lacombe serviço de investigação 3 º piso
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
Ela está de baixa
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
Está Sim
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Senhor
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Senhor
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Vá vai pelo outro lado
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Merda
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
Arranque
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Estás a brincar
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
O teu programa é mau A culpa não é dele
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
Quatro pessoas diferentes
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
É verdade Como se ele pudesse alterar o seu visual
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
O quê É verdade Vou continuar porque claramente
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Da a patra
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Îl vezi pe tipul ăla Da
00:00:04.006 --> 00:00:08.012
E un informator de top L am trimis la dna Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Așa
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
La cine
00:00:13.096 --> 00:00:16.076
La dna Lacombe serviciile de investigație La trei
00:00:16.084 --> 00:00:18.016
E în concediu medical
00:00:18.024 --> 00:00:19.032
Ești sigur Da
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Domnule
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Domnule
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Du te pe partea cealaltă
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Rahat
00:00:30.092 --> 00:00:31.096
Pornește mașina
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Pe bune
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
Programul tău e prost Nu e vina lui
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
Patru persoane diferite
00:00:41.006 --> 00:00:44.006
Așa e De parcă și ar putea schimba înfățișarea
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Ce E adevărat Adică Nu mai spun altceva fiindcă e clar
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Да тот еще козел
00:00:02.088 --> 00:00:04.052
Видишь того парня Да
00:00:04.006 --> 00:00:06.076
Он тайный агент оказывается Да
00:00:06.084 --> 00:00:08.016
Пришел к мадам Лакомб
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Вуаля
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
К кому говоришь
00:00:14.000 --> 00:00:16.008
Натали Лакомб следственная служба Третий этаж
00:00:16.088 --> 00:00:18.016
Она же на больничном
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
Точно Да
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Месье
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Месье
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Беги к другому выходу
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Зараза блин
00:00:30.088 --> 00:00:31.092
Едем
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Издеваешься
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
Хреновая у тебя программа Она ни при чём
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
Это же разные люди
00:00:41.006 --> 00:00:44.006
Вот именно Он будто бы способен менять свой облик
00:00:46.076 --> 00:00:48.024
Что Правда же
00:00:49.044 --> 00:00:51.016
Это же очевидно
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Sí el cuarto
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Ves a ese tipo Sí
00:00:04.006 --> 00:00:08.028
Es un informante de primer nivel Vino a ver a la Sra Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Eso es
00:00:12.012 --> 00:00:13.028
A quién
00:00:13.092 --> 00:00:16.008
A la Sra Lacombe de investigación Tercer piso
00:00:16.088 --> 00:00:18.016
Pero ella no vino
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
Seguro Sí
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Señor
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Señor
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Ve por el otro lado
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Mierda
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
Arranca
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Es una broma
00:00:36.064 --> 00:00:39.048
Tu software es una porquería No es su culpa
00:00:39.056 --> 00:00:41.000
Cuatro tipos diferentes
00:00:41.006 --> 00:00:44.006
Es verdad Como si alterara su apariencia
00:00:46.076 --> 00:00:48.032
Qué Es verdad
00:00:49.036 --> 00:00:51.016
No diré nada pero claramente
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Ja den fjärde
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Ser du honom där Ja
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
Han är en toppinformatör Han ska till madame Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Där ser man
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
Vem sa du
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
Lacombe Den utredande journalisten på tredje
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
Hon är sjukskriven
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
Är du säker Ja
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Monsieur
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Monsieur
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Ta andra hållet
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Fan
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
Starta bilen
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Det är ett skämt
00:00:36.064 --> 00:00:38.028
Din mjukvara är skit
00:00:38.036 --> 00:00:41.000
Låt honom vara Det är fyra olika personer
00:00:41.006 --> 00:00:44.006
Det är sant Som om han kan ändra utseende
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Vad Det är sant Jag Jag insisterar inte men
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
ใช อ นท ส
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
เห นหมอน นไหม เห น
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
เขาเป นสายข าวระด บส ง ผมส งเขาข นไปหาค ณนายลาโกมบ
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
ได มาแล ว
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
เม อก บอกว าใครนะ
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
นาตาล ลาโกมบ แผนกส บสวน ช นสาม
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
เธอลาป วย
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
แน ใจนะ แน ใจส
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
ค ณคร บ
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
ค ณคร บๆ
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
ไปเร ว อ อมไปอ กทาง
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
ซวยแล ว
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
เหย ยบเลย
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
ล อก นเล นร เปล า
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
ซอฟต แวร ค ณห วยมาก ไม ใช ความผ ดเขา
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
น ม นคนละคนก นเลย
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
ก จร ง เหม อนเขาเปล ยนหน าตาได
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
อะไร เร องจร งนะ ผมพ ดง แล วก น เพราะเห นๆ อย
00:00:01.000 --> 00:00:01.092
Evet dördüncü
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
O adamı görüyor musun Evet
00:00:04.006 --> 00:00:08.012
Üst düzey bir muhbir Onu Bayan Lacombe'un yanına gönderdim
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
İşte böyle
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
Kim dedin
00:00:13.096 --> 00:00:16.076
Bayan Lacombe araştırma biriminden Üçüncü kat
00:00:16.084 --> 00:00:18.016
Bayan Lacombe izinde
00:00:18.024 --> 00:00:19.032
Emin misin Evet
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Efendim
00:00:21.064 --> 00:00:22.096
Efendim
00:00:23.052 --> 00:00:24.064
Hadi diğer tarafa
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Siktir
00:00:30.092 --> 00:00:31.088
Motoru çalıştır
00:00:34.084 --> 00:00:35.068
Şaka mı bu
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
Yazılımın berbat Yazılımın suçu değil
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
Dört farklı kişi var
00:00:41.056 --> 00:00:44.064
Doğru Görünümünü değiştirebiliyor gibi
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Ne var Doğru diyorum Yani Burada bırakacağım çünkü belli ki
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Ừ trận thứ tư
00:00:02.008 --> 00:00:04.052
Anh thấy gã kia chứ Ừ
00:00:04.006 --> 00:00:08.016
Nguồn tin hàng đầu Tôi đưa anh ta đi gặp bà Lacombe
00:00:09.044 --> 00:00:10.052
Được rồi
00:00:12.012 --> 00:00:13.024
Ông nói ai cơ
00:00:13.096 --> 00:00:16.088
Bà Lacombe dịch vụ điều tra Tầng ba
00:00:16.096 --> 00:00:18.016
Bà ấy đang nghỉ ốm
00:00:18.024 --> 00:00:19.028
Chắc chứ Ừ
00:00:19.008 --> 00:00:20.064
Này anh
00:00:21.006 --> 00:00:23.036
Này anh
00:00:23.044 --> 00:00:25.999
Đi đi đường kia
00:00:27.028 --> 00:00:28.048
Chết tiệt
00:00:30.088 --> 00:00:31.096
Khởi động xe đi
00:00:34.084 --> 00:00:35.096
Anh đùa tôi à
00:00:36.064 --> 00:00:39.044
Phần mềm dở thật Không phải tại anh ta
00:00:39.052 --> 00:00:41.000
Bốn người khác nhau
00:00:41.998 --> 00:00:44.006
Đúng thế Như thể hắn có thể thay đổi bề ngoài
00:00:46.076 --> 00:00:51.016
Gì Thật mà Ý tôi là tôi Tôi sẽ cứ cho là vậy vì rõ ràng
Available in 29 languages
Duration
53 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:20:44
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.