To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Pardonne-moi. Excuse-moi, ma chérie. Non, c'est moi. Je prends des coups,tout le monde veut ma peau. Alors venant de toi… Mais ton vieux pèrepeut encore se défendre
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Forgive me
00:00:02.012 --> 00:00:03.004
I'm sorry darling
00:00:03.048 --> 00:00:05.004
No I'm sorry
00:00:05.048 --> 00:00:08.004
Hubert I spend my days being attacked by almost everyone
00:00:08.092 --> 00:00:10.028
And when it comes from you
00:00:12.048 --> 00:00:14.012
it hurts so much more
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
اغفري لي أنا آسف يا عزيزتي
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
لا أنا المخطئة
00:00:05.072 --> 00:00:07.008
يسعى الجميع إلى النيل مني
00:00:08.092 --> 00:00:10.000
أن تأتي منك
00:00:12.048 --> 00:00:14.012
يستطيع والدك الدفاع عن نفسه
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
আম দ খ ত ম মন
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
ন আম রই দ ষ
00:00:05.072 --> 00:00:08.024
আম গ লমন দ সহ য করছ সব ই আম র ম ন ড প ত করত চ য়
00:00:08.092 --> 00:00:10.000
ত ম র বয়স থ ক ই
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
ত ম র ব ব ন জ র ম ন ব চ ত জ ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
原谅我 对不起 亲爱的
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
不 是我的错
00:00:05.072 --> 00:00:07.008
我一直遭受打击 每个人都想要我的命
00:00:08.092 --> 00:00:10.000
从你口中说出
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
你父亲还能为自己辩护
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Oprosti mi Žao mi je dušo
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
Ne ja sam kriva
00:00:05.072 --> 00:00:07.008
Svi me kritiziraju i napadaju
00:00:08.092 --> 00:00:10.012
Ali kad me i ti
00:00:12.048 --> 00:00:14.028
Tvoj se otac može sam braniti
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Odpusť mi Promiň drahoušku
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
Ne je to moje vina
00:00:05.072 --> 00:00:07.008
Všichni mě chtějí dostat na kolena
00:00:08.092 --> 00:00:10.000
Takže od tebe
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Tvůj otec se o sebe postará
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Tilgiv mig Undskyld skat
00:00:03.052 --> 00:00:05.068
Nej det er min skyld
00:00:05.076 --> 00:00:07.084
Alle er ude efter mig
00:00:08.096 --> 00:00:10.016
At høre det fra dig
00:00:12.052 --> 00:00:14.012
Din far kan forsvare sig
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Vergeef me Het spijt me lieverd Nee
00:00:04.088 --> 00:00:08.012
Het is mijn schuld Iedereen heeft het op mij gemunt
00:00:08.092 --> 00:00:10.000
Maar tegen jou
00:00:12.044 --> 00:00:14.036
kan je oude vader nog wel op
00:00:01.000 --> 00:00:05.064
Anteeksi kulta pieni Se oli oma vikani
00:00:05.072 --> 00:00:10.024
Kaikki ovat minua vastaan Jos sinäkin aloitat
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Isäsi osaa huolehtia itsestään
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Pardonne moi Excuse moi ma chérie
00:00:03.048 --> 00:00:05.072
Non c'est moi
00:00:05.008 --> 00:00:08.016
Je prends des coups tout le monde veut ma peau
00:00:08.092 --> 00:00:10.012
Alors venant de toi
00:00:12.004 --> 00:00:14.056
Mais ton vieux père peut encore se défendre
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Vergib mir Es tut mir leid Schatz
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
Nein es ist meine Schuld
00:00:05.072 --> 00:00:07.008
Alle wollen meinen Kopf
00:00:08.092 --> 00:00:10.016
Das von dir zu hören
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Noch kann dein Vater sich wehren
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Συγχώρεσέ με Λυπάμαι αγάπη μου
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
Όχι εγώ φταίω
00:00:05.072 --> 00:00:07.008
Όλοι θέλουν το κεφάλι μου
00:00:08.092 --> 00:00:10.000
Όταν το λες εσύ
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Μπορώ να φροντίσω τον εαυτό μου
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
סליחה אני מצטער יקירה
00:00:03.048 --> 00:00:05.068
לא אני אשמה
00:00:05.076 --> 00:00:07.084
אני חוטף מכולם כולם רוצים את ראשי
00:00:08.092 --> 00:00:09.088
כשזה מגיע ממך
00:00:12.048 --> 00:00:14.028
אבא שלך יכול להגן על עצמו
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ne haragudj Sajnálom drágám
00:00:03.052 --> 00:00:05.006
Nem az én hibám
00:00:05.068 --> 00:00:08.036
Mindenki a vesztemet akarja folyton támadnak
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Ez a kérdés tőled
00:00:12.052 --> 00:00:14.048
Apád még meg tudja védeni magát
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Maafkan aku Maaf Sayang
00:00:03.052 --> 00:00:05.068
Tidak ini salahku
00:00:05.076 --> 00:00:07.084
Semua orang ingin aku mati
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Kau tanya begitu
00:00:12.052 --> 00:00:14.048
Ayahmu bisa menjaga diri sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Scusa Perdonami tesoro
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
No è colpa mia
00:00:05.072 --> 00:00:07.008
Tutti vogliono la mia testa
00:00:08.092 --> 00:00:10.000
In quanto a te
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Tuo padre sa badare a se stesso
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
悪かった 許してくれ
00:00:03.052 --> 00:00:05.064
悪いのは私の方よ
00:00:05.072 --> 00:00:08.024
皆が私を攻撃してくる
00:00:08.092 --> 00:00:10.002
お前まで
00:00:12.048 --> 00:00:14.048
私は独りでも戦える
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
너무 흥분했네 미안
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
아뇨 제가 말 잘못 꺼냈죠
00:00:05.072 --> 00:00:07.008
다들 날 노리고 있어
00:00:08.092 --> 00:00:10.000
너한테까지
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
네 아비는 혼자서도 잘할 수 있어
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Maafkan ayah sayang
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
Tak saya yang bersalah
00:00:05.072 --> 00:00:07.008
Semua orang cari salah ayah
00:00:08.092 --> 00:00:10.028
Kalau kamu yang tanya
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
ayah mampu mempertahankan diri
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Tilgi meg Beklager
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
Nei det er min feil
00:00:05.072 --> 00:00:07.008
Alle vil skade meg
00:00:08.092 --> 00:00:10.999
Å høre det fra deg
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Faren din klarer seg selv
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Wybacz Przepraszam kochanie
00:00:03.048 --> 00:00:04.032
Nie
00:00:04.084 --> 00:00:05.068
To moja wina
00:00:05.076 --> 00:00:07.008
Wszyscy chcą mojej głowy
00:00:08.092 --> 00:00:10.000
Ale że ty
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Twój stary ojciec sobie poradzi
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Perdoa me Desculpa querida
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
Não a culpa é minha
00:00:05.072 --> 00:00:07.008
Todos querem a minha cabeça
00:00:08.092 --> 00:00:10.000
Vindo de ti
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
O teu pai sabe defender se
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Iartă mă Scuze dragă
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
Nu e vina mea
00:00:05.072 --> 00:00:07.008
Toți vor să mă distrugă
00:00:08.092 --> 00:00:10.000
Când mă ataci tu
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Tatăl tău se poate apăra singur
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Прости меня Прости дорогая
00:00:03.056 --> 00:00:05.068
Нет я сама виновата
00:00:05.076 --> 00:00:07.088
Я несу убытки Все хотят моей крови
00:00:08.096 --> 00:00:09.008
Вот и вспылил
00:00:12.052 --> 00:00:14.048
Твой отец может постоять за себя
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Perdóname Lo siento cariño
00:00:03.052 --> 00:00:05.068
No es mi culpa
00:00:05.076 --> 00:00:07.084
Todos quieren mi cabeza
00:00:08.096 --> 00:00:10.016
Pero viniendo de ti
00:00:12.048 --> 00:00:14.006
Tu padre puede valerse por sí mismo
00:00:01.000 --> 00:00:05.064
Förlåt mig min älskling Nej det var mitt fel
00:00:05.072 --> 00:00:07.008
Alla försöker komma åt mig
00:00:08.092 --> 00:00:10.000
Från dig
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
Din pappa kan försvara sig själv
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
อภ ยให พ อด วย พ อขอโทษ ล กร ก
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
ไม ค ะ เป นความผ ดหน เอง
00:00:05.072 --> 00:00:07.008
ใครๆ ก อยากเล นงานพ อ
00:00:08.092 --> 00:00:10.000
พอได ย นจากล ก
00:00:12.048 --> 00:00:14.044
พ อต องปกป องต วเอง
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Affet Özür dilerim bir tanem
00:00:03.048 --> 00:00:05.064
Hayır suç bende
00:00:05.072 --> 00:00:08.028
Darbe üstüne darbe alıyorum herkes kellemin peşinde
00:00:08.092 --> 00:00:09.084
Senden gelince
00:00:12.004 --> 00:00:14.036
Baban başının çaresine bakabilir
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Tha thứ cho bố Bố xin lỗi con yêu
00:00:03.056 --> 00:00:05.068
Không là lỗi của con
00:00:05.076 --> 00:00:08.024
Bố luôn bị tấn công Ai cũng muốn bố chết
00:00:08.096 --> 00:00:10.016
Tấn công đến từ con
00:00:12.052 --> 00:00:14.048
Bố con có thể tự bảo vệ mình
Available in 29 languages
Duration
16 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:35:07
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.