To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
T'as une sale tête, Assane. T'as une belle gueule, mais une sale tête. - Tu peux pas t'acheter un rasoir?- Si. - Figure-toi que j'ai un job.- Un job? Mais c'est formidable, ça. - Félicitations!- Merci. Et c'est quoi? Faut que je devine? C'est… C'est compliqué et ça va pas durer,c'est ça? Comme d'hab. Arrête de cacher les choses. Pour toi, pour moi. Pour notre fils. Je peux voir Raoul, ce week-end? Bien sûr, tu peux voir Raoul ce week-end. Mais est-ce que lui voudra te voir? - Tu l'as planté trois fois.- Je suis pas le père idéal
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
You look like shit Assane
00:00:04.006 --> 00:00:06.016
You used to be so handsome
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Can't you afford a razor Assane Sure
00:00:12.999 --> 00:00:14.008
I just got myself a job You got a job
00:00:14.088 --> 00:00:16.000
Mm hm
00:00:16.998 --> 00:00:18.002
woman Oh isn't that wonderful Mm hm
00:00:18.028 --> 00:00:19.024
woman chuckles
00:00:19.032 --> 00:00:21.002
Congratulations Assane Thank you
00:00:22.999 --> 00:00:23.998
And what is it
00:00:24.002 --> 00:00:25.092
If I had to guess I'd say
00:00:26.048 --> 00:00:29.999
it's really complicated and it won't last very long
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Same as usual
00:00:33.004 --> 00:00:35.068
It might be nice if you stopped hiding things
00:00:35.076 --> 00:00:36.072
For us
00:00:36.008 --> 00:00:37.008
For our son
00:00:39.004 --> 00:00:41.004
Can I see Raoul this weekend
00:00:41.048 --> 00:00:43.056
Of course you can see Raoul this weekend
00:00:43.064 --> 00:00:45.000
distant siren wailing
00:00:45.998 --> 00:00:46.096
You think he's gonna want to see you
00:00:47.084 --> 00:00:51.024
He's tired of being disappointed I know I'm not the ideal father
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
تبدو بحالة مروعة يا أسان
00:00:04.006 --> 00:00:06.024
أنت وسيم لكن مظهرك مروع
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
ألا تستطيع تحمل ثمن شفرة حلاقة بل أستطيع
00:00:12.999 --> 00:00:14.004
لمعلوماتك أحظى بوظيفة الآن وظيفة
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
هذا رائع
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
تهاني شكر ا
00:00:22.999 --> 00:00:23.998
ما هي
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
هل علي أن أخمن إنها
00:00:26.048 --> 00:00:28.072
أهي معقدة ولن تدوم طويل ا
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
كالعادة
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
سيكون لطيف ا لو كففت عن إخفاء الأشياء
00:00:35.048 --> 00:00:37.084
من أجلك ومن أجلي من أجل ابننا
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
أيمكنني رؤية راؤول في عطلة الأسبوع بالطبع يمكنك ذلك
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
لكن هل سيرغب في رؤيتك
00:00:47.084 --> 00:00:50.064
لقد تخلفت عن لقائه 3 مرات أعلم أنني لست أب ا مثالي ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
ত ম য় একদম ব দঘ ট দ খ চ ছ অ য স ন
00:00:04.006 --> 00:00:06.048
ম ন ত ম স দর শন বট ই ক ন ত ক মন য ন ব দঘ ট
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
র জ র ক ন রও ট ক ন ই আছ
00:00:12.999 --> 00:00:14.004
ত ম য় জ ন য় র খ আম একট চ কর ত ঢ ক ছ চ কর
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
ওয় ও ব শ ভ ল
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
অভ নন দন ধন যব দ
00:00:22.999 --> 00:00:23.999
ত ক স র চ কর
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
অন ম ন করব এট
00:00:26.048 --> 00:00:28.068
এট খ বই জট ল এব ব শ দ ন স থ য হব ন ত ই ত
00:00:31.076 --> 00:00:32.076
বর বর র ন য য়
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
এভ ব ল ক চ র খ ল বন ধ কর
00:00:35.048 --> 00:00:37.002
ত ম র আম র এব আম দ র ছ ল র খ ত র
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
আম ক এই সপ ত হ ন ত র উলক দ খত য ত প র অবশ যই ত ম প র
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
ক ন ত স ক ত ম র স থ দ খ করত চ ইব
00:00:47.084 --> 00:00:50.056
ত ম ও'ক ৩ ব র অপ ক ষ কর য় ছ আম জ ন আম একজন ভ ল ব ব নই
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
你看起来很糟糕 阿桑
00:00:04.006 --> 00:00:06.056
你长得挺帅的 但你看起来很糟糕
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
买不起剃须刀吗 我买得起
00:00:12.999 --> 00:00:14.004
告诉你吧 我找到工作了 工作
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
那太棒了
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
祝贺你 谢谢
00:00:22.999 --> 00:00:23.998
什么工作
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
让我猜猜 这份工作
00:00:26.048 --> 00:00:28.072
很复杂 干不了多长时间
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
还是老样子
00:00:33.052 --> 00:00:35.004
你别藏着掖着了
00:00:35.048 --> 00:00:37.084
为了你 为了我 为了我们的儿子
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
这周末我能见拉乌尔吗 当然可以
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
他会想见你吗
00:00:47.084 --> 00:00:50.064
你连着三次放他鸽子 我不是完美的父亲
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Izgledaš grozno Assane
00:00:04.006 --> 00:00:06.044
Zgodan si ali izgledaš grozno
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Ne možeš si priuštiti britvicu Mogu
00:00:12.999 --> 00:00:14.036
Samo da znaš da imam posao Posao
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
To je sjajno
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Čestitam Hvala
00:00:22.999 --> 00:00:23.000
Kakav posao
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
Moram pogađati To je
00:00:26.048 --> 00:00:28.072
Komplicirano i neće potrajati
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Kao i uvijek
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
Prestani štošta kriti
00:00:35.048 --> 00:00:37.076
Za tebe za mene Za našeg sina
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
Smijem li vidjeti Raoula za vikend Naravno da smiješ
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
Hoće li on htjeti vidjeti tebe
00:00:47.084 --> 00:00:50.064
Tri se puta nisi pojavio Nisam savršen otac
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Vypadáš strašně Assane
00:00:04.006 --> 00:00:06.056
Jsi hezký ale vypadáš strašně
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Nemůžeš si dovolit se oholit Můžu
00:00:12.999 --> 00:00:14.004
Představ si že mám práci Práci
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
To je báječné
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Gratulace Díky
00:00:22.999 --> 00:00:23.024
A co je to za práci
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
Mám hádat Je to
00:00:26.048 --> 00:00:28.072
Je to složité a není to na dlouho
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Jako vždycky
00:00:33.044 --> 00:00:35.052
Bylo by fajn kdybys nic neskrýval
00:00:35.006 --> 00:00:37.084
Pro tebe Pro mě Pro našeho syna
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
Můžu o víkendu vidět Raoula Samozřejmě
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
Ale bude on chtít vidět tebe
00:00:47.008 --> 00:00:51.000
Třikrát ses na něho vykašlal Nejsem dokonalý táta
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Du ligner lort Assane
00:00:04.006 --> 00:00:06.044
Du er flot men du ligner lort
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Har du ikke råd til barbergrej Jo
00:00:12.999 --> 00:00:14.004
Jeg har faktisk et job Et job
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
Det er da skønt
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Tillykke Tak
00:00:22.999 --> 00:00:23.999
Hvad laver du
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
Skal jeg gætte Det er
00:00:26.048 --> 00:00:28.072
Det er kompliceret og kortvarigt
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Som sædvanlig
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
Hold op med at skjule ting
00:00:35.048 --> 00:00:37.084
For dig for mig For vores søn
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
Må jeg se Raoul i weekenden Selvfølgelig må du det
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
Men vil han se dig
00:00:47.008 --> 00:00:50.076
Du brændte ham af tre gange Jeg er ikke perfekt
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Je ziet er niet uit
00:00:04.006 --> 00:00:06.044
Knap maar je ziet er niet uit
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Kun je geen scheerapparaat kopen Toch wel
00:00:11.096 --> 00:00:14.004
Raad eens ik heb een baan Een baan
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
Dat is geweldig
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Gefeliciteerd Bedankt
00:00:22.999 --> 00:00:23.998
Wat is het
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
Moet ik raden Het is dus
00:00:26.048 --> 00:00:29.999
Het is ingewikkeld en het zal niet lang duren
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Zoals altijd
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
Hou op met dingen te verzwijgen
00:00:35.048 --> 00:00:37.084
Voor jou voor mij Voor onze zoon
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
Mag ik Raoul dit weekend zien Natuurlijk mag dat
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
Maar wil hij je zien
00:00:47.076 --> 00:00:50.084
Je bent drie keer niet komen opdagen Ik ben niet perfect
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Näytät kurjalta Assane
00:00:04.056 --> 00:00:06.056
Olet komea mutta näytät kurjalta
00:00:08.006 --> 00:00:10.096
Eikö sinulla ole varaa partahöylään On
00:00:11.096 --> 00:00:14.008
Tiedoksi vain että sain töitä Ihanko totta
00:00:16.016 --> 00:00:17.052
Sehän on hieno uutinen
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Onneksi olkoon Kiitos
00:00:22.000 --> 00:00:23.016
Millaisia töitä
00:00:24.028 --> 00:00:28.072
Joudunko arvaamaan Järjestely lienee mutkikas ja väliaikainen
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Kuten aina
00:00:33.044 --> 00:00:37.084
Olisi parempi meille ja pojallemme jos unohtaisit salaisuudet
00:00:39.092 --> 00:00:43.028
Saanko nähdä Raoulin viikonloppuna Totta kai
00:00:45.999 --> 00:00:46.096
Mutta haluaako hän nähdä sinut
00:00:47.084 --> 00:00:50.076
Olet tehnyt jo kolmet oharit En ole täydellinen
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
T'as une sale tête Assane
00:00:04.056 --> 00:00:06.068
T'as une belle gueule mais une sale tête
00:00:08.006 --> 00:00:10.088
Tu peux pas t'acheter un rasoir Si
00:00:12.000 --> 00:00:14.032
Figure toi que j'ai un job Un job
00:00:16.998 --> 00:00:17.096
Mais c'est formidable ça
00:00:19.024 --> 00:00:20.008
Félicitations Merci
00:00:21.096 --> 00:00:22.096
Et c'est quoi
00:00:24.016 --> 00:00:25.084
Faut que je devine C'est
00:00:26.004 --> 00:00:28.068
C'est compliqué et ça va pas durer c'est ça
00:00:31.064 --> 00:00:32.052
Comme d'hab
00:00:33.052 --> 00:00:35.004
Arrête de cacher les choses
00:00:35.048 --> 00:00:37.068
Pour toi pour moi Pour notre fils
00:00:39.032 --> 00:00:41.032
Je peux voir Raoul ce week end
00:00:41.004 --> 00:00:43.048
Bien sûr tu peux voir Raoul ce week end
00:00:45.000 --> 00:00:46.088
Mais est ce que lui voudra te voir
00:00:47.076 --> 00:00:50.006
Tu l'as planté trois fois Je suis pas le père idéal
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Siehst scheiße aus Assane
00:00:04.052 --> 00:00:06.048
Auch wenn du ein Hübscher bist
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Kannst du dir keinen Rasierer leisten Doch
00:00:12.999 --> 00:00:14.036
Ich habe einen Job Einen Job
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
Oh das ist ja super
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Glückwunsch Danke
00:00:22.000 --> 00:00:23.998
Was ist es
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
Muss ich raten Es ist
00:00:26.048 --> 00:00:28.008
Es ist kompliziert und nicht dauerhaft
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Wie immer
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
Hör auf Dinge zu verheimlichen
00:00:35.048 --> 00:00:37.084
Für dich für mich Für unseren Sohn
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
Kann ich Raoul am Wochenende sehen Natürlich
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
Aber wird er dich sehen wollen
00:00:47.068 --> 00:00:50.008
Du hast ihn dreimal versetzt Ich bin nicht perfekt
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Φαίνεσαι χάλια Ασάν
00:00:04.006 --> 00:00:06.004
Όμορφος αλλά χάλια
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Δεν έχεις λεφτά για ξυράφι Έχω
00:00:12.999 --> 00:00:14.004
Αν θες να ξέρεις έχω δουλειά Δουλειά
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
Υπέροχα
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Συγχαρητήρια Ευχαριστώ
00:00:22.999 --> 00:00:23.998
Τι δουλειά
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
Πρέπει να μαντέψω Είναι
00:00:26.048 --> 00:00:28.072
Είναι περίπλοκο και δεν θα κρατήσει
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Ως συνήθως
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
Σταμάτα να κρύβεις πράγματα
00:00:35.048 --> 00:00:37.084
Για σένα για μένα Για τον γιο μας
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
Μπορώ να δω τον Ραούλ το σαββατοκύριακο Φυσικά
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
Εκείνος θα θέλει να σε δει
00:00:47.084 --> 00:00:50.064
Τον έστησες τρεις φορές Δεν είμαι τέλειος
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
אתה נראה זוועה אסאן
00:00:04.006 --> 00:00:06.032
אתה חתיך אבל אתה נראה זוועה
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
אין לך כסף לסכין גילוח יש לי
00:00:12.999 --> 00:00:14.004
רק שתדעי יש לי עבודה עבודה
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
נפלא
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
מזל טוב תודה
00:00:22.999 --> 00:00:23.998
איזו עבודה
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
אני צריכה לנחש זה
00:00:26.048 --> 00:00:28.072
זה משהו מסובך שלא יחזיק מעמד
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
כרגיל
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
יהיה נחמד אם תפסיק להסתיר דברים
00:00:35.048 --> 00:00:37.076
נחמד לך נחמד לי נחמד לבן שלנו
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
אני יכול לפגוש את ראול בסוף השבוע ודאי שאתה יכול
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
אבל האם הוא ירצה לפגוש אותך
00:00:47.084 --> 00:00:50.068
הברזת לו שלוש פעמים אני יודע שאני לא אבא מושלם
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Szarul nézel ki Assane
00:00:04.006 --> 00:00:06.056
Jóképű vagy de szarul nézel ki
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Nem futja borotvára De igen
00:00:12.999 --> 00:00:14.004
Képzeld van munkám Munkád
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
Ez csodálatos
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Gratulálok Kösz
00:00:22.999 --> 00:00:23.000
Mi az
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
Találjam ki Akkor
00:00:26.048 --> 00:00:28.072
Bonyolult és nem túl tartós
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Mint mindig
00:00:33.036 --> 00:00:37.002
Mindenki jobban járna ha nem titkolóznál annyit Én te a fiunk
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
Találkozhatok Raoullal a hétvégén Persze
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
De vajon ő akar e majd látni
00:00:47.008 --> 00:00:50.064
Háromszor ültetted fel Nem vagyok tökéletes
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Kau berantakan Assane
00:00:04.006 --> 00:00:06.056
Tampan tetapi berantakan
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Tak bisa beli pisau cukur Bisa
00:00:12.999 --> 00:00:14.004
Aku punya pekerjaan Pekerjaan
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
Kenapa itu bagus
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Selamat Terima kasih
00:00:22.999 --> 00:00:23.998
Pekerjaan apa
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
Harus kutebak Pasti
00:00:26.048 --> 00:00:28.072
rumit dan tak akan bertahan lama
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Seperti biasa
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
Berhenti menyembunyikan sesuatu
00:00:35.048 --> 00:00:37.084
Demi kita Demi putra kita
00:00:39.096 --> 00:00:43.028
Boleh aku bertemu Raoul akhir pekan ini Tentu boleh
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
Apa dia ingin menemuimu
00:00:47.084 --> 00:00:50.064
Tiga kali kau ingkar janji Aku bukan ayah yang sempurna
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Hai una brutta cera Assane
00:00:04.064 --> 00:00:06.064
Sei bello ma hai una brutta cera
00:00:08.076 --> 00:00:11.999
Non puoi permetterti un rasoio Sì
00:00:12.012 --> 00:00:14.048
Sai ho un lavoro Un lavoro
00:00:16.024 --> 00:00:17.056
È meraviglioso
00:00:19.004 --> 00:00:20.096
Bravo Grazie
00:00:22.012 --> 00:00:23.016
Che lavoro è
00:00:24.036 --> 00:00:25.096
Fammi indovinare è
00:00:26.056 --> 00:00:28.008
È complicato e non durerà
00:00:31.084 --> 00:00:32.068
Come sempre
00:00:33.052 --> 00:00:35.048
Dovresti smetterla con i segreti
00:00:35.056 --> 00:00:37.092
Per te per me Per nostro figlio
00:00:39.096 --> 00:00:43.036
Posso vedere Raoul questo week end Certo che puoi
00:00:45.002 --> 00:00:47.999
Sempre che lui voglia vederti
00:00:47.092 --> 00:00:50.092
Gli hai dato buca tre volte Non sono perfetto
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
アサン ひどい顔ね
00:00:04.068 --> 00:00:06.052
イケメンが台なし
00:00:08.068 --> 00:00:10.036
カミソリ代は
00:00:10.044 --> 00:00:10.096
ある
00:00:12.999 --> 00:00:13.999
職に就いた
00:00:13.072 --> 00:00:14.008
本当に
00:00:16.016 --> 00:00:17.072
すごいじゃない
00:00:19.032 --> 00:00:20.002
よかった
00:00:20.028 --> 00:00:20.008
ああ
00:00:22.999 --> 00:00:23.998
何の仕事
00:00:24.024 --> 00:00:26.000
私の予想では
00:00:26.048 --> 00:00:28.088
複雑で続かない仕事
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
いつもね
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
隠し事はやめて
00:00:35.048 --> 00:00:37.092
私たちや息子のためにも
00:00:39.088 --> 00:00:41.004
息子に会いたい
00:00:41.048 --> 00:00:43.056
今週末ね いいけど
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
あの子が嫌がるかも
00:00:47.072 --> 00:00:49.028
3回もドタキャン
00:00:49.036 --> 00:00:50.064
分かってる
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
꼴이 말이 아니네 아산
00:00:04.006 --> 00:00:06.056
잘생긴 부랑자 같아
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
면도기 살 돈도 없는 거야 아니거든
00:00:12.999 --> 00:00:14.004
나 일 구했어 진짜
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
완전 잘됐네
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
축하해 고마워
00:00:22.999 --> 00:00:23.000
어떤 일이야
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
어디 한번 맞혀 볼까
00:00:26.048 --> 00:00:28.072
복잡하고 금방 관둘 일
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
맨날 그러잖아
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
이제 얘기 좀 해주지 그래
00:00:35.048 --> 00:00:37.084
너나 나 네 아들을 위해서라도
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
주말에 라울 만나도 되나 만나는 거야 가능하지
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
근데 걔가 보고 싶어 하려나 모르겠다
00:00:47.084 --> 00:00:50.064
세 번이나 바람맞혔잖아 완벽한 사람은 없어
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Awak nampak teruk Assane
00:00:04.006 --> 00:00:06.072
Awak kacak tapi awak nampak teruk
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Tak mampu beli pencukur Mampu
00:00:12.999 --> 00:00:14.004
Saya ada kerja Kerja
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
Baguslah
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Tahniah Terima kasih
00:00:21.004 --> 00:00:22.044
Kerja apa
00:00:24.028 --> 00:00:28.012
Saya harus meneka Kerjanya rumit dan sementara
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Seperti biasa
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
Jangan merahsiakan apa apa
00:00:35.048 --> 00:00:37.084
Demi kita Demi anak kita
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
Boleh saya jumpa Raoul Boleh
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
Dia nak jumpa awak
00:00:47.064 --> 00:00:50.064
Tiga kali awak hampakan dia Saya tak sempurna
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Du ser fryktelig ut
00:00:04.006 --> 00:00:06.056
Kjekk men du ser fryktelig ut
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Har du ikke råd til barberhøvel Jo
00:00:12.999 --> 00:00:14.004
Jeg har fått meg jobb En jobb
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
Det er flott
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Gratulerer Takk
00:00:22.999 --> 00:00:23.998
Hva er det
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
Må jeg gjette Det er
00:00:26.048 --> 00:00:28.088
Det er komplisert og det vil ikke vare
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Som vanlig
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
Slutt å skjule ting
00:00:35.048 --> 00:00:37.084
For deg for oss For sønnen vår
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
Kan jeg treffe Raoul i helgen Selvsagt kan du det
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
Vil han treffe deg
00:00:47.084 --> 00:00:50.064
Du avlyste tre ganger Jeg er ikke perfekt
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Wyglądasz okropnie Assane
00:00:04.064 --> 00:00:06.004
Przystojniak ale zaniedbany
00:00:08.072 --> 00:00:11.000
Nie stać cię na maszynkę Stać
00:00:12.008 --> 00:00:14.004
Wyobraź sobie że mam pracę Tak
00:00:16.002 --> 00:00:17.052
Wspaniale
00:00:19.036 --> 00:00:20.092
Gratuluję Dzięki
00:00:22.998 --> 00:00:23.999
Co to za praca
00:00:24.032 --> 00:00:25.092
Mam zgadywać
00:00:26.052 --> 00:00:28.084
To skomplikowane i nie potrwa długo
00:00:31.008 --> 00:00:32.064
Jak zwykle
00:00:33.048 --> 00:00:35.044
Przestań być taki skryty
00:00:35.052 --> 00:00:37.008
Dla siebie dla mnie Naszego syna
00:00:39.092 --> 00:00:43.032
Mogę zobaczyć Raoula w weekend Oczywiście
00:00:45.016 --> 00:00:47.000
Tylko czy będzie chciał
00:00:47.084 --> 00:00:50.064
Wystawiłeś go trzy razy Nie jestem idealny
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Estás com péssimo aspeto
00:00:04.006 --> 00:00:06.056
Bonito mas com mau aspeto
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Não tens dinheiro para uma lâmina Tenho
00:00:12.000 --> 00:00:14.056
Para que saibas tenho emprego Emprego
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
Isso é maravilhoso
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Parabéns Obrigado
00:00:22.999 --> 00:00:23.998
O que fazes
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
Tenho de adivinhar É
00:00:26.048 --> 00:00:28.072
complicado e não vai durar
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Como sempre
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
Para de esconder essas coisas
00:00:35.048 --> 00:00:37.084
Por ti por mim Pelo nosso filho
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
Posso ver o Raoul este fim de semana Claro que sim
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
Ele vai querer ver te
00:00:47.008 --> 00:00:50.064
Já o deixaste à espera três vezes Não sou perfeito
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Arăți ca naiba Assane
00:00:04.006 --> 00:00:06.056
Chipeș dar ca naiba
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Nu ți permiți o lamă de ras Ba da
00:00:12.999 --> 00:00:14.004
Să știi că am slujbă Ai slujbă
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
E minunat
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Felicitări Mersi
00:00:22.999 --> 00:00:23.000
Ce anume
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
Trebuie să ghicesc E
00:00:26.048 --> 00:00:28.068
E complicat și nu va dura mult
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Ca de obicei
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
Nu mi mai ascunde lucruri
00:00:35.048 --> 00:00:37.076
De dragul nostru și al fiului nostru
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
Pot să l văd pe Raoul în weekend Sigur că da
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
Oare el o să vrea să te vadă
00:00:47.008 --> 00:00:50.008
De trei ori te a așteptat degeaba Nu s perfect
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Выглядишь паршиво Ассан
00:00:04.068 --> 00:00:06.008
Хорош но весь оброс
00:00:08.068 --> 00:00:10.092
Даже на бритву денег нет Есть
00:00:12.000 --> 00:00:14.028
Я и работу нашел Да ты что
00:00:16.012 --> 00:00:17.004
Замечательно же
00:00:19.028 --> 00:00:20.084
Поздравляю Спасибо
00:00:22.048 --> 00:00:23.032
Что за работа
00:00:24.024 --> 00:00:25.072
Дай ка угадаю
00:00:26.044 --> 00:00:28.998
Тяжелая и временная
00:00:31.072 --> 00:00:32.056
Как и всегда
00:00:33.036 --> 00:00:35.036
Прекращай уже в прятки играть
00:00:35.044 --> 00:00:37.016
Ради нас и нашего сына
00:00:39.036 --> 00:00:43.016
Я могу увидеть Рауля на выходных Можешь разумеется
00:00:45.998 --> 00:00:46.092
Но захочет ли он тебя видеть
00:00:47.008 --> 00:00:50.056
Ты три недели подряд сливался Я не идеал
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Te ves muy mal Assane
00:00:04.006 --> 00:00:06.056
Eres guapo pero te ves muy mal
00:00:08.006 --> 00:00:10.096
No puedes comprar una afeitadora Sí
00:00:12.000 --> 00:00:14.008
Para que sepas conseguí trabajo Trabajo
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
Qué maravilla
00:00:19.032 --> 00:00:21.000
Felicitaciones Gracias
00:00:22.000 --> 00:00:23.998
De qué se trata
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
Si tuviera que adivinar
00:00:26.048 --> 00:00:28.072
diría que es complicado y no durará
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Como siempre
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
Deberías dejar de ocultar cosas
00:00:35.048 --> 00:00:37.084
Por ti por mí Por nuestro hijo
00:00:39.092 --> 00:00:43.036
Puedo ver a Raoul este fin de semana Claro que sí
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
Crees que va a querer verte
00:00:47.084 --> 00:00:50.064
Lo plantaste tres veces No soy perfecto
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Du ser risig ut Assane
00:00:04.006 --> 00:00:06.056
Snygg men risig
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Har du inte råd med rakhyvel Jo
00:00:12.999 --> 00:00:14.004
Jag har faktiskt ett jobb Ett jobb
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
Men vad härligt
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Grattis Tack
00:00:22.999 --> 00:00:23.998
Vad är det
00:00:24.028 --> 00:00:28.072
Ska jag gissa Det är superkomplicerat och kortvarigt
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Som vanligt
00:00:33.044 --> 00:00:37.084
Kan du sluta dölja saker För dig själv för mig För vår son
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
Får jag träffa Raoul i helgen Självklart
00:00:45.999 --> 00:00:46.096
Kommer han att vilja träffa dig
00:00:47.084 --> 00:00:50.056
Du har svikit honom tre gånger Jag vet
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
ค ณด โทรมมาก อ สซาน
00:00:04.006 --> 00:00:06.012
ย งหล อ แต โทรมมาก
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
ไม ม เง นซ อม ดโกนเหรอ ม
00:00:12.999 --> 00:00:13.999
ผมได งานทำแล วนะ
00:00:13.072 --> 00:00:14.008
งานเหรอ
00:00:16.016 --> 00:00:17.048
เย ยมไปเลยน นา
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
ย นด ด วยค ะ ขอบค ณ
00:00:22.999 --> 00:00:23.998
งานอะไรเหรอ
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
ถ าให เดานะ เป นงาน
00:00:26.048 --> 00:00:28.072
เป นงานท ซ บซ อนและแค ช วคราวใช ไหม
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
เหม อนเด ม
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
เล กป ดบ งฉ นซะท
00:00:35.048 --> 00:00:37.084
เพ อต วค ณเอง เพ อฉ น เพ อล กชายเรา
00:00:39.088 --> 00:00:43.028
ส ดส ปดาห น ผมขอเจอราอ ลได ไหม ได ส คะ
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
แต เขาจะอยากเจอค ณร เปล า
00:00:47.084 --> 00:00:50.064
ค ณเบ ยวเขามาสามคร งแล ว ผมไม ใช พ อท สมบ รณ แบบ
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Berbat görünüyorsun Assane
00:00:04.006 --> 00:00:06.056
Yakışıklısın ama berbat görünüyorsun
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Jilet alacak paran yok mu Var
00:00:12.999 --> 00:00:14.032
Bilgin olsun bir işim var İşin mi
00:00:16.016 --> 00:00:17.044
Bak sen müthiş
00:00:19.032 --> 00:00:20.084
Tebrikler Teşekkürler
00:00:22.999 --> 00:00:23.000
Ne işi
00:00:24.028 --> 00:00:25.076
Tahmin edeyim İşin
00:00:26.048 --> 00:00:28.068
İşin karmaşık ve uzun sürmeyecek mi
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Her zamanki gibi
00:00:33.044 --> 00:00:35.004
Bir şeyler saklamayı bırak
00:00:35.048 --> 00:00:37.076
Senin için benim için oğlumuz için
00:00:39.088 --> 00:00:43.048
Bu hafta sonu Raoul'u görebilir miyim Elbette görebilirsin
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
O seni görmek isteyecek mi
00:00:47.008 --> 00:00:50.056
Onu üç kez ektin Kusursuz baba değilim biliyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Trông anh tã thật Assane
00:00:04.006 --> 00:00:06.056
Đẹp trai nhưng trông anh tã lắm
00:00:08.068 --> 00:00:10.096
Không mua nổi dao cạo râu à Có
00:00:12.999 --> 00:00:14.032
Cho em biết anh có việc rồi Việc
00:00:16.002 --> 00:00:17.052
Chà vậy thì tuyệt
00:00:19.032 --> 00:00:20.088
Chúc mừng Cảm ơn
00:00:22.999 --> 00:00:23.998
Việc gì thế
00:00:24.028 --> 00:00:25.088
Em phải đoán à Nó
00:00:26.048 --> 00:00:28.072
Nó phức tạp và không kéo dài lâu
00:00:31.076 --> 00:00:32.006
Như mọi khi
00:00:33.044 --> 00:00:35.044
Đừng giấu giếm nữa
00:00:35.052 --> 00:00:37.084
Vì anh vì em Vì con trai chúng ta
00:00:39.004 --> 00:00:43.028
Cuối tuần anh gặp Raoul được chứ Dĩ nhiên là được
00:00:45.012 --> 00:00:46.096
Nhưng liệu con có muốn không
00:00:47.008 --> 00:00:50.064
Anh cho nó leo cây ba lần rồi Anh không tốt
Available in 29 languages
Duration
52 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:02:54
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.