To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tout ça pour ça? Je ne comprends pas. Il n'y a rien de compromettant. Je comprends pas ces accusations. Je crois que Salvator a perdu sa langue,visiblement. On revient après la pub, restez avec nous. Enfoirés! Combien il t'a payé? - Ça va, votre numéro de complotiste…- Sombre merde
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Thomas What was that
00:00:03.056 --> 00:00:04.056
I don't understand
00:00:05.064 --> 00:00:07.008
There's nothing incriminating on this video
00:00:07.088 --> 00:00:10.064
It's hard to understand these serious allegations
00:00:10.072 --> 00:00:12.084
Would you explain this to our audience
00:00:14.002 --> 00:00:17.004
Looks like uh Salvator is speechless
00:00:18.999 --> 00:00:20.044
We'll return in a moment Please stay with us
00:00:21.048 --> 00:00:22.048
Fuckheads
00:00:22.056 --> 00:00:23.092
How much did he pay you
00:00:24.000 --> 00:00:27.028
Get over it I'm sick of conspiracies You motherfucker
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
كل هذا من أجل ذلك
00:00:04.000 --> 00:00:07.096
أنا في حيرة لا يوجد أي شيء فاضح في هذا التسجيل
00:00:11.048 --> 00:00:13.012
لا أفهم اتهاماتك
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
من الواضح أن سالفاتور عاجز عن الحديث
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
سنعود بعد الفاصل الإعلاني ابقوا معنا
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
أوغاد
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
كم دفع لك
00:00:24.028 --> 00:00:27.032
كف عن التظاهر بالغموض أيها الوغد
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
এতট ক ই
00:00:03.084 --> 00:00:07.072
আম কনফ উজড এখ ন আপ ষ র ত ক ছ ন ই ই
00:00:11.032 --> 00:00:12.096
আম আপন র অভ য গট ঠ ক ব ঝত প রছ ন
00:00:14.032 --> 00:00:18.998
আপন ক আম দ র শ র ত দ র ক ছ ব ষয়ট একট পর ষ ক র করত প রব ন
00:00:18.016 --> 00:00:21.000
আমর ব জ ঞ পন ব রত র পর আব র ফ র আসছ আম দ র স থ ই থ ক ন
00:00:21.006 --> 00:00:22.006
ব ক চ দ
00:00:22.068 --> 00:00:24.999
ও ত ম ক কত ট ক দ য ছ
00:00:24.012 --> 00:00:27.012
অন ক আপন র ষড যন ত রম লক আচরণ বন ধ কর ন শ ল ব জন ম
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
你就给我们看这个
00:00:04.000 --> 00:00:07.076
我不明白 没有什么罪证
00:00:11.048 --> 00:00:13.012
我不明白你的指控
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
显然 救世主说不出话了
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
我们在广告结束后回来 不要走开
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
混蛋
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
他给了你多少钱
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
别扯什么阴谋 人渣
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Sve to za ovo
00:00:04.000 --> 00:00:07.096
Zbunjen sam Ništa nije kompromitirajuće
00:00:11.048 --> 00:00:12.072
Ne razumijem optužbe
00:00:14.048 --> 00:00:18.002
Očito je maca popapala Salvatoru jezik
00:00:18.028 --> 00:00:20.076
Vraćamo se nakon reklama Ostanite s nama
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
Šupci
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
Koliko ti je platio
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
Dosta s urotom Govno
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
Tolik povyku pro tohle
00:00:04.012 --> 00:00:07.088
Jsem zmatený Není tam nic kompromitujícího
00:00:11.006 --> 00:00:13.024
Nechápu vaše obvinění
00:00:14.006 --> 00:00:18.036
Vypadá to že Salvatorovi došla slova
00:00:18.044 --> 00:00:21.028
Vrátíme se po reklamě Zůstaňte s námi
00:00:21.088 --> 00:00:22.088
Sráči
00:00:22.096 --> 00:00:24.032
Kolik vám dal
00:00:24.004 --> 00:00:27.004
Dobře ten váš komplot Ty odporná hnido
00:00:01.000 --> 00:00:02.012
Er det alt
00:00:03.088 --> 00:00:07.064
Jeg er forvirret Der er intet kompromitterende
00:00:10.084 --> 00:00:13.000
Jeg forstår ikke beskyldningerne
00:00:14.036 --> 00:00:18.012
Salvator er tydeligvis mundlam
00:00:18.002 --> 00:00:21.999
Vi er tilbage efter reklamerne Bliv på kanalen
00:00:21.064 --> 00:00:22.064
Røvhuller
00:00:22.072 --> 00:00:24.998
Hvor meget betalte han
00:00:24.016 --> 00:00:27.016
Nok med konspirationerne Skiderik
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Is dat alles
00:00:03.084 --> 00:00:07.008
Ik snap het niet Er is niets compromitterends aan deze opname
00:00:10.008 --> 00:00:12.096
Ik begrijp je beschuldigingen niet
00:00:14.032 --> 00:00:18.000
Salvator heeft duidelijk z'n tong verloren
00:00:18.998 --> 00:00:20.056
We komen terug na de reclame Blijf kijken
00:00:21.006 --> 00:00:22.006
Klootzakken
00:00:22.068 --> 00:00:26.000
Hoeveel heeft hij betaald Hou op met dit toneelstukje
00:00:26.998 --> 00:00:27.028
Rotzak
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Tässäkö oli kaikki
00:00:03.096 --> 00:00:08.002
En ymmärrä Eihän tuossa ole mitään tulenarkaa
00:00:11.048 --> 00:00:13.012
En ymmärrä syytöksiänne
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
Kissa näyttää vieneen Salvatorin kielen
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
Jatkamme mainostauon jälkeen
00:00:21.076 --> 00:00:24.002
Kusipäät Paljonko hän maksoi teille
00:00:24.028 --> 00:00:27.064
Unohdetaan tuo salaliittohöpinä Paskiainen
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Tout ça pour ça
00:00:03.064 --> 00:00:04.064
Je ne comprends pas
00:00:05.096 --> 00:00:07.088
Il n'y a rien de compromettant
00:00:10.008 --> 00:00:12.092
Je comprends pas ces accusations
00:00:14.028 --> 00:00:18.999
Je crois que Salvator a perdu sa langue visiblement
00:00:18.012 --> 00:00:20.064
On revient après la pub restez avec nous
00:00:21.056 --> 00:00:22.056
Enfoirés
00:00:22.064 --> 00:00:24.000
Combien il t'a payé
00:00:24.998 --> 00:00:27.028
Ça va votre numéro de complotiste Sombre merde
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
All das dafür
00:00:04.000 --> 00:00:07.076
Ich bin verwirrt Ich habe nichts Belastendes gesehen
00:00:11.048 --> 00:00:13.012
Was genau werfen Sie ihm vor
00:00:14.048 --> 00:00:18.002
Salvator hat es die Sprache verschlagen
00:00:18.028 --> 00:00:21.016
Nach der Werbung geht es weiter Bleiben Sie dran
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
Arschlöcher
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
Wie viel hat er gezahlt
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
Genug mit den Verschwörungen Du Mistkerl
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Αυτό ήταν όλο
00:00:04.000 --> 00:00:07.076
Μπερδεύτηκα Δεν υπάρχει τίποτα ενοχοποιητικό
00:00:11.048 --> 00:00:13.012
Δεν καταλαβαίνω τις κατηγορίες
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
Απ' ό τι φαίνεται ο Σαλβατόρ κατάπιε τη γλώσσα του
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
Επιστρέφουμε μετά τις διαφημίσεις Μείνετε συντονισμένοι
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
Καθάρματα
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
Πόσα σου 'δωσε
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
Αρκετά με τις συνωμοσίες Καθίκι
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
בשביל זה כל המהומה
00:00:04.000 --> 00:00:07.076
אני מבולבל אין בהקלטה שום דבר מרשיע
00:00:11.048 --> 00:00:13.012
אני לא מבין את ההאשמות שלך
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
מתברר שסלבטור איבד את יכולת הדיבור
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
נחזור אחרי הפרסומות הישארו איתנו
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
אפסים
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
כמה הוא שילם לך
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
די עם הקונספירציות חתיכת חרא
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Ezért volt a felhajtás
00:00:04.000 --> 00:00:07.084
Nem igazán értem Ez a felvétel nem kompromittáló
00:00:11.048 --> 00:00:13.012
Nem értem a vádakat
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
Úgy látom Salvatornak elvitte a cica a nyelvét
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
A reklám után folytatjuk maradjanak velünk
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
Seggfejek
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
Mennyit kaptál
00:00:24.028 --> 00:00:27.052
Elég az összeesküvés elméletekből Szarházi
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Semua itu untuk ini
00:00:04.000 --> 00:00:07.076
Aku bingung Tak ada yang berbahaya
00:00:11.048 --> 00:00:13.012
Aku tak mengerti tuduhanmu
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
Jelas Salvator diam saja
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
Kami akan kembali setelah iklan Jangan beranjak
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
Dasar berengsek
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
Kau dibayar berapa
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
Cukup dengan tindakan konspirasi Berengsek
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Tutto qui
00:00:04.000 --> 00:00:07.088
Non capisco Non c'è niente di compromettente
00:00:11.000 --> 00:00:13.012
Non capisco di cosa lo accusi
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
Sembra che Salvator abbia perso la lingua
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
Torniamo dopo la pubblicità Restate con noi
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
Stronzi
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
Ha pagato anche te
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
Non c'è nessun complotto Pezzo di merda
00:00:01.000 --> 00:00:02.012
これだけ
00:00:03.088 --> 00:00:04.072
それで
00:00:06.000 --> 00:00:08.002
どこが不名誉なんです
00:00:11.036 --> 00:00:13.000
理解できませんが
00:00:14.036 --> 00:00:18.012
どうやら返す言葉が ないようですね
00:00:18.002 --> 00:00:21.999
続きはCM後に それでは
00:00:21.064 --> 00:00:22.064
クソッタレ
00:00:22.072 --> 00:00:24.998
買収されたな
00:00:24.016 --> 00:00:25.036
茶番だ
00:00:26.999 --> 00:00:27.032
クズ野郎め
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
이게 다입니까
00:00:04.000 --> 00:00:07.088
이해가 안 가는데요 전혀 구린 게 없는 대화인데
00:00:11.048 --> 00:00:13.012
뭘 폭로한다는 건가요
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
살바토르 씨가 할 말을 잃었나 봅니다
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
광고 후 돌아오겠습니다 채널 고정해주세요
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
미친놈들
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
얼마 받았지
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
음모론은 그만하시죠 개새끼
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Itu saja
00:00:04.000 --> 00:00:07.076
Saya keliru Tiada apa apa yang mencurigakan
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Saya tak faham tuduhan awak
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
Salvator tak dapat berkata kata
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
Kita akan kembali Jangan ke mana mana
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
Celaka
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
Berapa dia bayar
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
Cukup dengan konspirasi Tak guna
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Var det alt
00:00:04.000 --> 00:00:07.076
Dette er ikke kompromitterende
00:00:11.048 --> 00:00:13.012
Jeg forstår ikke anklagene
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
Salvator har visst ingenting å si
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
Vi kommer tilbake etter reklamepausen
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
Drittsekker
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
Hvor mye betalte han
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
Gi deg med konspirasjonsteoriene Jævla dritt
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
To wszystko
00:00:04.000 --> 00:00:08.000
Jestem zdezorientowany Nie ma tu nic kompromitującego
00:00:11.000 --> 00:00:12.072
Nie rozumiem oskarżeń
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
Widzę że Salvatorowi odjęło mowę
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
Wrócimy po przerwie Zostańcie z nami
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
Gadziny
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
Ile ci zapłacił
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
Wystarczy tych spisków Łajdak
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Tanto alarido por isto
00:00:04.000 --> 00:00:07.076
Estou confuso Não há nada de comprometedor
00:00:11.048 --> 00:00:13.012
Não percebo as suas acusações
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
É óbvio que o gato comeu a língua do Salvator
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
Voltamos depois dos anúncios Voltem também
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
Idiotas
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
Quanto é que ele pagou
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
Chega de conspiração Patife
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Atâta zarvă pentru asta
00:00:04.000 --> 00:00:07.076
Sunt derutat Nu e nimic compromițător
00:00:11.000 --> 00:00:12.068
Nu vă înțeleg acuzațiile
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
E clar că lui Salvator i a pierit graiul
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
Revenim după publicitate Rămâneți cu noi
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
Nenorociților
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
Cât ți a dat
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
Gata cu conspirația Rahat cu ochi
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
И это всё
00:00:03.008 --> 00:00:07.008
Я несколько смущен Тут нет ничего компрометирующего
00:00:11.024 --> 00:00:12.048
И в чём обвинение
00:00:14.028 --> 00:00:17.006
Видимо Сальватор потерял дар речи
00:00:18.012 --> 00:00:20.092
Мы вернемся после рекламы Оставайтесь с нами
00:00:21.052 --> 00:00:22.052
Засранцы
00:00:22.006 --> 00:00:23.096
Сколько он заплатил
00:00:24.999 --> 00:00:27.999
Хватит уже этих разоблачений Дерьма ты кусок
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Eso era todo
00:00:04.000 --> 00:00:04.084
No entiendo
00:00:06.012 --> 00:00:08.024
No hay nada comprometedor
00:00:11.000 --> 00:00:12.068
No entiendo sus acusaciones
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
Claramente Salvator se ha quedado sin palabras
00:00:18.032 --> 00:00:20.072
Volveremos luego del corte no se vayan
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
Imbéciles
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
Cuánto te pagó
00:00:24.028 --> 00:00:27.004
Basta de conspiraciones Eres un pedazo de mierda
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Var det allt
00:00:04.000 --> 00:00:07.076
Jag förstår inte Det är ju inte komprometterande
00:00:11.048 --> 00:00:13.012
Vad är er anklagelse
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
Det verkar som om Salvator är mållös
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
Vi är tillbaka efter reklamen Stanna kvar
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
Skitstövlar
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
Vad betalade han er
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
Sluta med konspirationsteorierna Din lille skit
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
ม แค น เองเหรอคร บ
00:00:04.000 --> 00:00:04.084
ผมงงนะ
00:00:06.016 --> 00:00:08.016
ไม เห นจะม อะไรเลย
00:00:11.048 --> 00:00:13.012
ผมไม เข าใจคำกล าวหาของค ณ
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
ด เหม อนว าตอนน ซ ลวาทอร จะพ ดไม ออก
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
เราจะกล บมาหล งโฆษณา อย าเปล ยนช องไปไหนนะคร บ
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
พวกสารเลว
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
เขาจ ายค ณเท าไหร
00:00:24.028 --> 00:00:25.048
เล กเล นละครได แล ว
00:00:26.028 --> 00:00:27.044
ไอ เศษสวะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Hepsi bunun için mi
00:00:03.084 --> 00:00:04.068
Kafam karıştı
00:00:06.000 --> 00:00:07.096
Görüntüde leke süren bir şey yok
00:00:10.084 --> 00:00:12.004
Suçlamalarını anlamıyorum
00:00:14.032 --> 00:00:18.998
Belli ki Salvator dilini yuttu
00:00:18.016 --> 00:00:20.052
Reklamlara gireceğiz Bizden ayrılmayın
00:00:21.006 --> 00:00:22.006
Göt herifler
00:00:23.016 --> 00:00:24.999
Ne kadar verdi
00:00:24.012 --> 00:00:27.012
Komplo numaralarını bırak Şerefsiz herif
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Tất cả vì cái này à
00:00:03.092 --> 00:00:04.084
Tôi không hiểu
00:00:06.016 --> 00:00:08.016
Không tiết lộ bí mật gì cả
00:00:11.048 --> 00:00:13.012
Tôi không hiểu lời buộc tội của ông
00:00:14.048 --> 00:00:18.024
Rõ ràng mèo ăn mất lưỡi Salvator rồi
00:00:18.032 --> 00:00:21.016
Chúng tôi sẽ trở lại sau quảng cáo Hãy theo dõi
00:00:21.076 --> 00:00:22.076
Lũ khốn
00:00:22.084 --> 00:00:24.002
Hắn trả anh bao nhiêu
00:00:24.028 --> 00:00:27.028
Thuyết âm mưu vậy đủ rồi Vớ vẩn
Available in 29 languages
Duration
29 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:38:02
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.