To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tu as fait revenirFabienne Bériot, Assane. C'est ça, mon cadeau. Merci
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.052
You're the one who brought back Fabienne Bériot Assane
00:00:06.016 --> 00:00:07.084
And that's my present
00:00:09.012 --> 00:00:10.002
Thank you
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
لقد أعدت فابيان بيريو يا أسان
00:00:06.004 --> 00:00:07.004
تلك هي مكافأتي
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
أشكرك
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
ত ম ফ য ব য় ন ব য র য়টক ফ র য় এন ছ অ য স ন
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
স ট ই আম র উপহ র
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
ধন যব দ
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
你找回了法比安娜 贝里奥 阿桑
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
这就是我收到的礼物
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
谢谢
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Vratio si Fabienne Bériot Assane
00:00:06.004 --> 00:00:07.044
To mi je poklon
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Hvala
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Přivedl jsi Fabienne Bériotovou zpátky Assane
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
To je můj dárek
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Děkuju
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Du genoplivede Fabienne Bériot Assane
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
Det er min gave
00:00:08.084 --> 00:00:09.068
Tak
00:00:01.000 --> 00:00:04.002
Je hebt Fabienne Bériot teruggebracht Assane
00:00:06.004 --> 00:00:07.004
Dat is mijn cadeau
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Bedankt
00:00:01.000 --> 00:00:04.056
Toit Fabiennen takaisin Assane
00:00:06.004 --> 00:00:10.999
Se oli lahjasi minulle Kiitos
00:00:01.000 --> 00:00:04.016
Tu as fait revenir Fabienne Bériot Assane
00:00:06.004 --> 00:00:07.008
C'est ça mon cadeau
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Merci
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Du hast Fabienne Bériot zurückgebracht Assane
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
Das ist mein Geschenk
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Danke
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Έφερες πίσω τη Φαμπιέν Μπεριό Ασάν
00:00:06.004 --> 00:00:07.004
Αυτό είναι το δώρο μου
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Ευχαριστώ
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
החזרת את פביין בריו לחיים אסאן
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
זאת המתנה שלי
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
תודה
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Felélesztetted Fabienne Bériot t Assane
00:00:05.096 --> 00:00:07.048
Ez az én ajándékom
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Köszönöm
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Kau mengembalikan Fabienne Bériot Assane
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
Itu hadiahku
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Tu hai riportato in vita Fabienne Bériot Assane
00:00:06.004 --> 00:00:07.048
È quello il mio regalo
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Grazie
00:00:01.000 --> 00:00:04.006
でもあなたが 彼女をよみがえらせた
00:00:06.000 --> 00:00:07.084
お礼はそれで十分
00:00:08.092 --> 00:00:10.999
ありがとう
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
덕분에 나 자신을 되찾았어 아산
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
그게 선물이지
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
고마워
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Awak mengembalikan Fabienne Beriot Assane
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
Itu hadiah saya
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Du brakte Fabienne Bériot tilbake
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
Det er gaven min
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Takk
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Dzięki tobie Fabienne Bériot wróciła
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
To mój prezent
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Dziękuję
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Trouxeste a Fabienne Bériot de volta Assane
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
Foi essa a tua prenda
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Obrigada
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Ai adus o înapoi pe Fabienne Bériot Assane
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
Ăsta e cadoul meu
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Mulțumesc
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Но ты помог вернуть ее Ассан
00:00:06.004 --> 00:00:07.004
И это лучший подарок
00:00:09.000 --> 00:00:10.999
Спасибо
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Tú trajiste de vuelta a Fabienne Bériot Assane
00:00:06.000 --> 00:00:07.048
Ese es tu mejor regalo
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Gracias
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Du fick tillbaka Fabienne Bériot Assane
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
Det var min present
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Tack
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
ค ณพาฟาเบ ยนน เบร โอต กล บมา อ สซาน
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
น นแหละของขว ญท ฉ นได ร บ
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
ขอบค ณนะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Fabienne Bériot'yu sen geri getirdin Assane
00:00:06.000 --> 00:00:07.052
Verdiğin hediye bu
00:00:08.096 --> 00:00:10.000
Teşekkürler
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Cậu đưa Fabienne Bériot trở lại Assane
00:00:06.004 --> 00:00:07.036
Đó là món quà cho tôi
00:00:08.096 --> 00:00:10.999
Cảm ơn
Available in 29 languages
Duration
11 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:35:35
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.