To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tu connais le coup des menottes?- Le coup de quoi? Maintenant, tu connais. Surveillant! On a fini. Hé! Je sais pourquoi t'es là.Si tu trafiques, même un joint, je te retrouve. Je t'ai fait sortir,je peux te faire revenir
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.052
You know the handcuff trick The handcuff what
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Well now you do
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Hey guard We're finished
00:00:10.044 --> 00:00:12.012
Hey I know why you're here
00:00:12.068 --> 00:00:15.064
If you deal so much as a joint I'll find you
00:00:16.084 --> 00:00:19.998
I got you out of here I can get you back in
00:00:01.000 --> 00:00:03.601
هل تعرف حيلة الأصفاد ماذا
00:00:05.201 --> 00:00:06.401
أصبحت تعرفها الآن
00:00:08.201 --> 00:00:09.881
أيها الحارس لقد فرغنا
00:00:11.161 --> 00:00:15.241
أعرف سبب وجودك هنا إن عدت للإتجار في المخدرات فسأجدك
00:00:16.841 --> 00:00:19.041
لقد أخرجتك يمكنني أن أعيدك إلى الداخل
00:00:01.000 --> 00:00:03.052
হ তকড র চ ল ক ট জ ন ক স র চ ল ক
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
এইত এখন জ ন য় দ ল ম
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
গ র ড আম দ র কথ শ ষ
00:00:11.016 --> 00:00:15.024
আম জ ন ত ম এখ ন ক ন এস ছ এট একট য থ চ ক ত আম ত ম য় খ জ ব র করব
00:00:16.084 --> 00:00:18.008
আম ত ম ক ব ইর ব র কর ছ আব র ভ তর ও ঢ ক ত প র
00:00:01.000 --> 00:00:03.601
你知道手铐把戏吗 什么
00:00:05.201 --> 00:00:06.401
现在你知道了
00:00:08.201 --> 00:00:09.881
警卫 探视完了
00:00:11.161 --> 00:00:15.241
我知道你怎么进来的 你要是敢贩卖 哪怕一根大麻 我都会重新找到你
00:00:16.841 --> 00:00:19.041
我能把你弄出去 也能把你弄进来
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Znaš li onaj trik za lisičine Koji
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Sada znaš
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Čuvaru Gotovi smo
00:00:11.016 --> 00:00:15.024
Znam zašto si ovdje Ako samo džoint prodaš pronaći ću te
00:00:16.084 --> 00:00:18.084
Izbavio sam te Mogu te i vratiti
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Znáš ten trik s pouty Jaký trik
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Teď už ho znáš
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Stráž Skončili jsme
00:00:11.012 --> 00:00:12.012
Vím proč tu jsi
00:00:12.002 --> 00:00:15.024
Pokud prodáš byť jen jednoho jointa najdu si tě
00:00:16.084 --> 00:00:19.032
Dostal jsem tě ven Můžu tě dostat zpátky
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Kender du håndjerntricket Hvad
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Nu kender du det
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Vagt Vi er færdige
00:00:11.016 --> 00:00:15.028
Jeg kender din baggrund Sælg bare én joint og jeg finder dig
00:00:16.072 --> 00:00:19.998
Jeg fik dig ud Jeg kan få dig ind igen
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Ken je de handboeientruc De wat
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Nu ken je 'm
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Bewaker We zijn klaar
00:00:11.016 --> 00:00:15.036
Ik weet waarom je hier zit Verkoop één joint en ik zal je vinden
00:00:16.084 --> 00:00:19.999
Ik krijg je eruit En ook zo weer erin
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Tiedätkö käsirautatempun Minkä
00:00:05.016 --> 00:00:06.044
Nyt tiedät
00:00:08.024 --> 00:00:09.088
Ovi auki Olemme valmiita
00:00:11.016 --> 00:00:15.024
Tiedän miksi olet täällä Jos alat diilata etsin sinut käsiini
00:00:16.008 --> 00:00:19.999
Voin järkätä sinut takaisin tänne
00:00:01.989 --> 00:00:03.721
Tu connais le coup des menottes Le coup de quoi
00:00:05.321 --> 00:00:06.681
Maintenant tu connais
00:00:08.401 --> 00:00:10.081
Surveillant On a fini
00:00:10.641 --> 00:00:14.321
Hé Je sais pourquoi t'es là Si tu trafiques même un joint
00:00:14.401 --> 00:00:15.841
je te retrouve
00:00:17.012 --> 00:00:19.281
Je t'ai fait sortir je peux te faire revenir
00:00:01.000 --> 00:00:03.064
Kennst du den Handschellen Trick Den was
00:00:05.002 --> 00:00:06.044
Jetzt kennst du ihn
00:00:08.024 --> 00:00:09.088
Wache Wir sind fertig
00:00:11.016 --> 00:00:15.024
Ich weiß warum du hier bist Wenn du wieder dealst finde ich dich
00:00:16.084 --> 00:00:19.999
Ich kann dich wieder reinbringen
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Ξέρεις το κόλπο με τις χειροπέδες Τι
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Τώρα το ξέρεις
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Φρουρέ Τελειώσαμε
00:00:11.016 --> 00:00:15.024
Ξέρω γιατί είσαι εδώ Και έναν μπάφο να πουλήσεις θα σε βρω
00:00:16.084 --> 00:00:19.999
Σε έβγαλα έξω Μπορώ να σε ξαναβάλω
00:00:01.000 --> 00:00:03.601
מכיר את ה טריק עם האזיקים את המה
00:00:05.201 --> 00:00:06.401
עכשיו אתה מכיר
00:00:08.201 --> 00:00:09.881
סוהר סיימנו
00:00:11.161 --> 00:00:15.241
אני יודע למה אתה פה אם תמכור אפילו ג'וינט אחד אני אמצא אותך
00:00:16.841 --> 00:00:19.041
הוצאתי אותך מפה אני יכול גם להחזיר אותך
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Ismered a bilincstrükköt A micsodát
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Most már ismered
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Őr Végeztünk
00:00:11.016 --> 00:00:15.024
Tudom miért ülsz Ha akár csak egy spanglit eladsz megkereslek
00:00:16.076 --> 00:00:19.012
Kijuttattalak de bármikor visszahozlak
00:00:01.000 --> 00:00:02.012
Tahu trik borgol
00:00:02.002 --> 00:00:03.032
Apa
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Sekarang kau tahu
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Penjaga Kami selesai
00:00:11.016 --> 00:00:15.024
Aku tahu kenapa kau di sini Meski cuma jual ganja akan kucari kau
00:00:16.084 --> 00:00:19.999
Aku bisa mengeluarkanmu Juga bisa memasukkanmu
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Conosci il trucco delle manette Quale trucco
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Ora lo conosci
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Guardia abbiamo finito
00:00:11.016 --> 00:00:12.012
So tutto di te
00:00:12.002 --> 00:00:15.028
Spaccia un solo spinello e ti vengo a cercare
00:00:16.084 --> 00:00:19.002
Ti ho fatto uscire posso farti tornare dentro
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
トリックを
00:00:02.024 --> 00:00:03.052
何の話だ
00:00:05.016 --> 00:00:05.088
これだ
00:00:08.024 --> 00:00:09.092
看守 終わりだ
00:00:11.028 --> 00:00:15.076
何の罪かは知ってる 今度やったら許さないぞ
00:00:16.088 --> 00:00:19.998
またムショに戻してやる
00:00:01.000 --> 00:00:03.601
수갑 마술 알아 뭐
00:00:05.201 --> 00:00:06.401
이제 알겠지
00:00:08.201 --> 00:00:09.881
교도관 여기 얘기 끝났어요
00:00:11.161 --> 00:00:15.241
왜 들어왔는지 알아 대마초 같은 거 거래하면 찾아낸다
00:00:16.841 --> 00:00:19.041
내가 꺼내줬으니 다시 집어넣을 수도 있어
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Awak tahu helah gari tangan Apa
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Sekarang awak tahu
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Pengawal Kami dah selesai
00:00:11.016 --> 00:00:15.076
Saya tahu sebab awak masuk ke sini Saya akan cari awak kalau awak buat jahat
00:00:16.084 --> 00:00:19.999
Saya mampu bawa awak masuk semula
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Har du hørt om håndjerntrikset Hva
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Nå har du det
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Vakt Vi er ferdige
00:00:11.016 --> 00:00:15.024
Jeg vet hvorfor du er her Selg én joint så finner jeg deg
00:00:16.084 --> 00:00:19.036
Jeg fikk deg ut Jeg kan få deg inn igjen
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Znasz sztuczkę z kajdankami Co
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Już znasz
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Straż Skończyliśmy
00:00:11.016 --> 00:00:15.024
Wiem czemu tu jesteś Jeśli sprzedasz choćby jointa znajdę cię
00:00:16.084 --> 00:00:19.999
Wyciągnąłem cię Mogę cię wsadzić
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Conheces o truque das algemas O quê
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Agora já conheces
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Guarda Acabámos
00:00:11.016 --> 00:00:15.024
Sei porque estás aqui Trafica um charro e eu encontro te
00:00:16.084 --> 00:00:19.999
Tirei te daqui Volto a meter te cá
00:00:01.000 --> 00:00:03.601
Știi trucul cu cătușele Ce
00:00:05.201 --> 00:00:06.401
Acum îl știi
00:00:08.201 --> 00:00:09.881
Paznic Am terminat
00:00:11.161 --> 00:00:15.241
Știu de ce ești aici Dacă faci trafic cu o țigară ai pus o
00:00:16.841 --> 00:00:19.041
Eu te am scos eu te pot băga înapoi
00:00:01.000 --> 00:00:03.052
Знаешь фокус с наручниками Что
00:00:05.024 --> 00:00:06.044
Теперь знаешь
00:00:08.024 --> 00:00:09.088
Охрана Мы закончили
00:00:11.024 --> 00:00:15.024
И еще я знаю за что ты сидел Толкнешь хоть косячок я тебя найду
00:00:16.084 --> 00:00:19.999
Я тебя вытащил я же могу и засадить
00:00:01.000 --> 00:00:03.068
Conoces el truco de las esposas El qué
00:00:05.016 --> 00:00:06.044
Ahora lo conoces
00:00:08.024 --> 00:00:09.088
Guardia Terminamos
00:00:11.016 --> 00:00:15.024
Sé por qué estás aquí Si traficas siquiera un porro iré por ti
00:00:16.084 --> 00:00:19.999
Yo te saqué y puedo volver a meterte
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Kan du handbojetricket Vilket trick
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Det här
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Vakt Vi är klara
00:00:11.016 --> 00:00:15.024
Jag vet varför du är här Langar du en enda joint hittar jag dig
00:00:16.084 --> 00:00:19.016
Jag fick ut dig och kan få in dig igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.121
ร จ กกลปลดก ญแจม อไหม
00:00:02.681 --> 00:00:03.052
กลอะไรนะ
00:00:05.201 --> 00:00:06.401
ท น เฮ ยก ร แล ว
00:00:08.201 --> 00:00:09.881
ผ ค ม เราค ยก นเสร จแล ว
00:00:11.161 --> 00:00:15.241
ฉ นร ว าเฮ ยโดนข อหาอะไร ถ าแอบขายแม แต ป น ฉ นหาเฮ ยเจอแน
00:00:16.841 --> 00:00:19.041
ฉ นพาเฮ ยออกไปได ฉ นก โยนเฮ ยเข ามาใหม ได
00:00:01.000 --> 00:00:03.052
Kelepçe numarasını biliyor musun Neyi
00:00:05.002 --> 00:00:06.004
Şimdi öğrendin
00:00:08.002 --> 00:00:09.088
Gardiyan İşimiz bitti
00:00:11.016 --> 00:00:15.024
Neden burada olduğunu biliyorum Bir dal bile satarsan seni bulurum
00:00:16.084 --> 00:00:18.008
Seni çıkardım geri sokabilirim
00:00:01.000 --> 00:00:03.601
Biết mánh với còng tay không Gì cơ
00:00:05.201 --> 00:00:06.401
Giờ anh biết rồi
00:00:07.721 --> 00:00:09.881
Lính gác Bọn tôi xong rồi
00:00:11.241 --> 00:00:15.028
Tôi biết lý do anh vào tù Bán một điếu cần thôi tôi sẽ tìm anh
00:00:16.841 --> 00:00:19.121
Tôi đưa anh ra thì có thể cho anh vào
Available in 29 languages
Duration
21 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:17:12
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.