To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Vous êtes la seule à lui avoir tenu tête. J'ai besoin de vous. Il est fort, ce bouquin. Courageux. Où est celle qui l'a écrit?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.016
You're the only one who fought against him
00:00:04.056 --> 00:00:05.068
I need your help
00:00:07.068 --> 00:00:09.032
This book is powerful
00:00:09.004 --> 00:00:10.068
courageous
00:00:10.076 --> 00:00:12.032
Where's the woman who wrote it
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
أنت وحدك التي قاومته
00:00:04.006 --> 00:00:05.006
أنا بحاجة إليك
00:00:07.096 --> 00:00:10.016
هذا كتاب قوي شجاع
00:00:10.008 --> 00:00:11.092
أين السيدة التي كتبته
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
আপন ই একম ত র ব যক ত য ন ত র স থ লড় ই কর ছ ল ন
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
আপন ক আম র প রয় জন
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
এই বইট অদম য স হস
00:00:10.076 --> 00:00:11.096
বইট র ল খক ক থ য়
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
你是唯一反抗他的人
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
我需要你的帮助
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
这是一本充满勇气的好书
00:00:10.076 --> 00:00:11.096
写这本书的女人呢
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Jedino ste vi uzvratili
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
Trebam vas
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
Ova je knjiga teška Hrabra
00:00:10.076 --> 00:00:12.999
Gdje je spisateljica
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Vy jediná jste proti němu bojovala
00:00:04.064 --> 00:00:05.064
Potřebuju vás
00:00:08.000 --> 00:00:10.002
Tahle kniha je drsná Odvážná
00:00:10.084 --> 00:00:12.999
Kde je její autorka
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Du var den eneste der kæmpede imod
00:00:04.068 --> 00:00:05.092
Jeg har brug for dig
00:00:08.999 --> 00:00:10.024
Bogen er sej Modig
00:00:10.088 --> 00:00:12.008
Hvor er forfatteren
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Jij bent de enige die terugvocht
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
Ik heb je nodig
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
Dit boek is pittig Moedig
00:00:10.076 --> 00:00:12.000
Waar is de auteur
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Vain te olette vastustanut häntä
00:00:04.076 --> 00:00:06.000
Tarvitsen teitä
00:00:08.008 --> 00:00:12.044
Kirjanne on rohkea Mihin sen kirjoittaja katosi
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Vous êtes la seule à lui avoir tenu tête
00:00:04.064 --> 00:00:05.088
J'ai besoin de vous
00:00:07.096 --> 00:00:10.002
Il est fort ce bouquin Courageux
00:00:10.008 --> 00:00:12.024
Où est celle qui l'a écrit
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Sie sind die Einzige die sich wehrte
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
Ich brauche Sie
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
Dieses Buch ist hart Mutig
00:00:10.076 --> 00:00:11.096
Wo ist die Autorin
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Είστε η μόνη που αντιστάθηκε
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
Σας χρειάζομαι
00:00:07.092 --> 00:00:10.032
Αυτό το βιβλίο είναι δυνατό Θαρραλέο
00:00:10.076 --> 00:00:12.012
Πού είναι η συγγραφέας
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
את היחידה שהחזירה לו מלחמה
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
אני זקוק לך
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
הספר קשוח אמיץ
00:00:10.076 --> 00:00:11.096
איפה מי שכתבה אותו
00:00:01.000 --> 00:00:05.064
Csak ön szállt vele szembe Szükségem van önre
00:00:07.096 --> 00:00:10.028
A könyve erős és bátor
00:00:10.084 --> 00:00:12.999
Hol van az írója
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Hanya kau yang melawan
00:00:04.068 --> 00:00:05.076
Aku membutuhkanmu
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
Buku ini tangguh Berani
00:00:10.076 --> 00:00:11.096
Di mana penulisnya
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Solo lei gli ha tenuto testa
00:00:04.056 --> 00:00:05.064
Ho bisogno di lei
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
Questo libro è duro coraggioso
00:00:10.076 --> 00:00:12.012
Dov'è finita l'autrice
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
あなたは屈しなかった
00:00:04.068 --> 00:00:05.096
助けてくれ
00:00:07.096 --> 00:00:10.004
すごい本だ 勇気がある
00:00:10.088 --> 00:00:12.036
著者は今 何を
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
놈한테 맞선 건 당신뿐이었어요
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
당신이 필요해요
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
책 대단하더군요 기백이 있어요
00:00:10.076 --> 00:00:11.096
이 작가는 어디 간 겁니까
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Awak seorang saja yang melawan
00:00:04.056 --> 00:00:05.076
Saya perlukan awak
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
Buku ini cekal Berani
00:00:10.076 --> 00:00:11.096
Mana penulisnya
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Du er den eneste som kjempet imot
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
Jeg trenger deg
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
Denne boka er modig
00:00:10.076 --> 00:00:11.096
Hvor er forfatteren
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Tylko ty mu się postawiłaś
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
Potrzebuję cię
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
Książka jest mocna Odważna
00:00:10.076 --> 00:00:11.096
Gdzie jej autorka
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Só a Fabienne lhe deu luta
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
Preciso de si
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
Este livro é duro Corajoso
00:00:10.076 --> 00:00:11.096
Onde está a autora
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Doar dv ați ripostat
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
Am nevoie de dv
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
Cartea e dură Plină de curaj
00:00:10.076 --> 00:00:11.096
Unde i autoarea ei
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Только вы сумели дать отпор
00:00:04.064 --> 00:00:05.052
Вы мне нужны
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
Сильная книга Сколько в ней отваги
00:00:10.076 --> 00:00:11.088
Где же ее автор
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Tú eres la única que lo enfrentó
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
Te necesito
00:00:07.092 --> 00:00:10.024
Este libro es rudo valiente
00:00:10.076 --> 00:00:12.008
Dónde está su autora
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Ni är den enda som stått emot honom
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
Jag behöver er
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
Den här boken är kraftfull Modig
00:00:10.076 --> 00:00:12.024
Var är hon som skrev den
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
ค ณเป นคนเด ยวท ส กล บ
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
ผมต องการค ณ
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
หน งส อเล มน แสดงถ งความแกร ง ความกล าหาญ
00:00:10.076 --> 00:00:11.096
แล วผ เข ยนล ะอย ท ไหน
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Karşı koyan tek kişi sensin
00:00:04.064 --> 00:00:05.076
Sana ihtiyacım var
00:00:07.096 --> 00:00:10.016
Bu kitap gözü pek cesur bir kitap
00:00:10.008 --> 00:00:12.000
Bunun yazarı nerede
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Bà là người duy nhất chống trả hắn
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
Tôi cần bà
00:00:07.092 --> 00:00:10.012
Cuốn sách này cứng rắn Can đảm
00:00:10.076 --> 00:00:11.096
Tác giả của nó đâu
Available in 29 languages
Duration
14 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:11:00
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.