To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Nicole:Anyway....Shall we try this?Charlie:OkCharlie:I don't know how to start...Nicole:Do you understand why I want to stay in LA?Charlie:No.Nicole:Well, that's not... Charlie, that's not a useful way for us to start...Charlie:I don't understand it.Nicole:You don't remember promising that we could do time out there?Charlie:We discussed things. We were married, we said things. We talked about moving to Europe, about getting a sideboard or what do you call it, a credenza, to fill that empty space behind the couch. We never did any of it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Anyway shall we try this
00:00:03.042 --> 00:00:03.875
Okay
00:00:17.167 --> 00:00:18.002
chuckles
00:00:18.542 --> 00:00:19.542
I don't know how to start
00:00:22.998 --> 00:00:24.458
Do you understand why I want to stay in LA
00:00:24.542 --> 00:00:25.375
No
00:00:25.458 --> 00:00:26.833
Well That's not
00:00:26.917 --> 00:00:29.005
Charlie that's not a useful way for us to start
00:00:29.583 --> 00:00:30.708
I don't understand it
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
You don't remember promising that we could do time here
00:00:35.005 --> 00:00:36.005
We discussed things
00:00:36.958 --> 00:00:38.417
We were married we said things
00:00:38.005 --> 00:00:40.167
We talked about moving to Europe
00:00:40.025 --> 00:00:41.458
About getting a
00:00:42.542 --> 00:00:44.667
sideboard or what do you call it
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
A credenza to fill the empty space behind the couch
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
We never did any of it
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
على أي حال هلا نجرب هذا
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
لا أعرف كيف أبدأ
00:00:22.998 --> 00:00:24.005
أتفهم لماذا أريد البقاء في لوس أنجلوس
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
تشارلي هذه ليست بداية مبشرة
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
لا أفهم ذلك
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
ألا تذكر وعدك لي بأننا سنمضي بعض الوقت هنا
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
ناقشنا بعض الأمور كنا متزوجين وقلنا بعض الأمور
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
تحدثنا عن الانتقال إلى أوروبا وعن شراء
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
خوان أو ماذا تدعينه
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
بوفيه لملء المساحة الفارغة خلف الأريكة
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
لم نفعل أي ا من ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
不管怎样 我们要试试吗
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
我不知道如何开始
00:00:22.998 --> 00:00:24.005
你明白我为什么想留在洛杉矶吗 不明白
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
查理 这样开始对我们帮助不大
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
我不明白
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
你不记得答应过 我们要在这里共度时光吗
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
我们讨论过很多事 我们结婚了 我们说过事
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
我们谈过要搬去欧洲 说过要买一个
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
碗橱还是叫什么来着
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
买个书柜 来填满沙发后面的闲置空间
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
我们从没做过这些
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Zkusíme to
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
Nevím jak začít
00:00:22.998 --> 00:00:24.005
Víš proč chci zůstat v L A
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Takhle se nikam nedostaneme
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
Já to ale nevím
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Nesliboval jsi že tady budeme trávit čas
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
Mluvili jsme o lecčems protože jsme byli manželé
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
O stěhování do Evropy Že si pořídíme
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
kredenc či co
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
Příborník do prostoru za gaučem
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Nic z toho jsme neudělali
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Skal vi prøve
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
Hvor begynder vi
00:00:22.998 --> 00:00:24.005
Forstår du hvorfor jeg vil blive i LA
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Det er ikke en god måde at begynde på
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
Jeg forstår det ikke
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Husker du ikke vi ville bruge tid her
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
Vi diskuterede ting Vi var gift vi sagde ting
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
Vi talte om at flytte til Europa om at få en
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
skænk eller hvad de kalder det
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
Et hyldemøbel til at udfylde pladsen bag sofaen
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Vi gjorde aldrig noget af det
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Zullen we het proberen
00:00:18.459 --> 00:00:19.542
Waar moet ik beginnen
00:00:22.084 --> 00:00:24.005
Snap je waarom ik in LA wil blijven
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Dat is geen goed begin
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
Ik snap het niet
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Weet je niet meer dat je beloofde om een tijdje hier te blijven
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
We bespraken dingen We waren getrouwd We zeiden dingen
00:00:38.584 --> 00:00:41.542
We hadden het over naar Europa verhuizen Over een
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
buffet of zo kopen
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
Een dressoir voor achter de bank
00:00:47.459 --> 00:00:48.584
Dat hebben we ook niet gedaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Kokeillaanko silti tätä
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
En tiedä miten aloittaisin
00:00:22.998 --> 00:00:24.005
Ymmärrätkö miksi tahdon jäädä LA iin
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Tuo aloitus ei auta
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
En ymmärrä sitä
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Etkö muista luvanneesi että olisimme täällä
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
Puhuimme asioista Juttelimme ollessamme aviossa
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
Harkitsimme muuttoa Eurooppaan Että hankkisimme
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
tarjoilupöydän vai mikä se on
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
Sivupöydän sohvan taakse
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Emme tehneet mitään
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Bref on essaie
00:00:03.042 --> 00:00:03.875
D'accord
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
Par où commencer
00:00:22.998 --> 00:00:24.583
Tu comprends pourquoi je veux rester à LA
00:00:24.667 --> 00:00:25.005
Non
00:00:25.583 --> 00:00:26.917
Ce n'est pas
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Ça n'aide pas si tu commences comme ça
00:00:29.625 --> 00:00:30.708
Je comprends pas
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Tu as oublié m'avoir promis de venir ici
00:00:35.005 --> 00:00:36.005
On en a parlé
00:00:36.917 --> 00:00:38.458
On était mariés on discutait
00:00:38.542 --> 00:00:40.208
On parlait d'aller en Europe
00:00:40.292 --> 00:00:41.005
D'acheter
00:00:42.583 --> 00:00:44.075
un buffet comment ça s'appelle
00:00:44.833 --> 00:00:47.375
Une crédence à mettre derrière le canapé
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
On ne l'a jamais fait
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Wollen wir es versuchen
00:00:03.042 --> 00:00:03.875
Na schön
00:00:18.542 --> 00:00:19.542
Wo fang ich an
00:00:22.998 --> 00:00:24.583
Verstehst du warum ich in LA bleiben will
00:00:24.667 --> 00:00:25.005
Nein
00:00:25.583 --> 00:00:26.917
Das ist
00:00:27.000 --> 00:00:30.708
nicht gerade nützlich Ich verstehe es nicht
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Du hast versprochen dass wir hier mal wohnen
00:00:35.005 --> 00:00:40.208
Wir haben es besprochen wie viele Dinge Genau wie nach Europa zu ziehen
00:00:40.292 --> 00:00:41.005
Wir sprachen über
00:00:42.583 --> 00:00:47.375
eine Ablage Eine Anrichte um den Raum hinterm Sofa zu füllen
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Nix davon ist passiert
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Όπως και να 'χει να δοκιμάσουμε
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
Από πού να αρχίσω
00:00:22.998 --> 00:00:24.005
Κατανοείς γιατί θέλω να μείνω εδώ
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Τσάρλι δεν ωφελεί να ξεκινάμε έτσι
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
Δεν το κατανοώ
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Δεν θυμάσαι την υπόσχεση να περνάμε χρόνο εδώ
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
Το συζητούσαμε Ήμασταν παντρεμένοι λέγαμε διάφορα
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
Να μετακομίσουμε στην Ευρώπη Να πάρουμε
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
σερβάντα πώς το λένε
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
Μπουφέ για το κενό πίσω από τον καναπέ
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Αλλά δεν τα κάναμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
בכל אופן שננסה את זה
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
אני לא יודע איך להתחיל
00:00:22.998 --> 00:00:24.005
אתה מבין למה רציתי להישאר באל איי
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
צ'רלי זו לא התחלה מועילה
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
אני לא מבין את זה
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
אתה לא זוכר שהבטחת שנבלה פה תקופה
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
דנו בדברים היינו נשואים אמרנו דברים
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
דיברנו על מעבר לאירופה שנקנה
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
מזנון או איך שקוראים לזה
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
שידה למלא את החלל שמאחורי הספה
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
מעולם לא עשינו דבר מזה
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Legalább megpróbálhatnánk
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
Nem is tudom hol kezdjem
00:00:22.998 --> 00:00:24.005
Tudod miért akarok LA ben maradni
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Ez nem túl konstruktív kezdés Charlie
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
Nem értem miért ragaszkodsz LA hez
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Nem emlékszel az ígéretre hogy több időt leszünk itt
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
Beszéltünk róla Összeházasodtunk és felmerültek ötletek
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
Az is hogy Európába költözünk Hogy lesz egy
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
pohárszék vagy minek hívtad
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
Egy kredenc hogy ne legyen olyan üres a dívány mögött
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Egyiket se valósítottuk meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Bagaimana kalau kita coba ini
00:00:03.042 --> 00:00:03.875
Baik
00:00:18.542 --> 00:00:19.542
Entah mulai dari mana
00:00:22.998 --> 00:00:24.417
Kau paham kenapa aku mau tinggal di LA
00:00:24.542 --> 00:00:25.375
Tidak
00:00:25.583 --> 00:00:26.917
Yah Itu bukan
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Charlie itu bukan cara berguna bagi kita untuk mulai
00:00:29.625 --> 00:00:30.708
Aku tak mengerti
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Kau tak ingat berjanji kita bisa atur waktu di sini
00:00:35.005 --> 00:00:36.005
Kami bahas banyak hal
00:00:36.917 --> 00:00:40.208
Kita menikah dan bicara banyak hal Kita bicara soal pindah ke Eropa
00:00:40.292 --> 00:00:41.005
Soal membeli
00:00:42.583 --> 00:00:44.075
bufet atau apa namanya
00:00:44.833 --> 00:00:47.375
Credenza untuk mengisi ruang kosong di belakang sofa
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Tak pernah kita lakukan
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Comunque ci vogliamo provare
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
Non so come iniziare
00:00:22.998 --> 00:00:24.005
Capisci perché voglio restare a LA
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Charlie non mi sembra il modo migliore di iniziare
00:00:29.625 --> 00:00:30.708
Ma non lo capisco
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Avevi accettato di passare dei periodi qui
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
Ne abbiamo parlato Eravamo sposati parlavamo
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
Abbiamo parlato di trasferirci in Europa O di
00:00:42.375 --> 00:00:44.667
mettere un mobile come si chiama
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
Una credenza per lo spazio dietro il divano
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Ma non l'abbiamo fatto
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
話し合ってみる
00:00:03.042 --> 00:00:03.875
いいよ
00:00:18.542 --> 00:00:19.542
何から
00:00:22.998 --> 00:00:24.542
LAに住みたい理由 分かる
00:00:24.625 --> 00:00:25.417
いや
00:00:25.005 --> 00:00:26.917
そんな返事
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
会話にならないじゃない
00:00:29.625 --> 00:00:30.917
分からない
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
LAでも過ごすと約束した
00:00:35.005 --> 00:00:36.792
話し合った
00:00:36.917 --> 00:00:40.208
夫婦だから話す ヨーロッパに行く話もした
00:00:40.292 --> 00:00:41.005
何だっけ
00:00:42.542 --> 00:00:45.708
サイドボード あれを買う話もした
00:00:45.792 --> 00:00:47.375
ソファの後ろに置く
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
でも話だけ
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
어쨌든 둘이 얘기해 볼까
00:00:03.042 --> 00:00:03.875
좋아
00:00:18.542 --> 00:00:19.542
어떻게 시작하는데
00:00:22.998 --> 00:00:24.583
내가 왜 LA에 살고 싶은지 이해해
00:00:24.667 --> 00:00:25.005
아니
00:00:25.583 --> 00:00:26.917
그렇게 말하면
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
찰리 그런 식으로 나오면 도움이 안 돼
00:00:29.625 --> 00:00:30.708
진짜 몰라서 그래
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
여기서도 살기로 약속했던 거 까먹었어
00:00:35.005 --> 00:00:36.005
이것저것 상의는 했지
00:00:36.917 --> 00:00:38.458
결혼하고 여러 얘기를 했잖아
00:00:38.542 --> 00:00:40.208
유럽에 가자는 말도 했고
00:00:40.292 --> 00:00:41.005
그것 말고도
00:00:42.583 --> 00:00:45.417
그걸 찬장이라고 하나 아 식기장
00:00:45.792 --> 00:00:47.375
소파 뒤에 그걸 놓자고도 했지
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
근데 다 안 했잖아
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Uansett skal vi prøve
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
Jeg vet ikke hvordan jeg starter
00:00:22.998 --> 00:00:24.005
Forstår du hvorfor jeg vil bli i LA
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Det er ikke en nyttig måte å starte på
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
Jeg forstår det ikke
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Husker du ikke at du lovet at vi skulle tilbringe tid her
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
Vi diskuterte ting Vi var gift vi sa ting
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
Vi snakket om å flytte til Europa Om å få oss en
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
skjenk eller hva det nå heter
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
En buffé til å fylle tomrommet bak sofaen
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Vi gjorde aldri noe av det
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Spróbujemy
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
Nie wiem jak zacząć
00:00:22.998 --> 00:00:25.002
Rozumiesz czemu chcę zostać w LA Nie
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Taki początek nie jest zbyt pomocny
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
Ale ja tego nie rozumiem
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Nie pamiętasz jak obiecywałeś że tu chwilę pomieszkamy
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
Rozmawialiśmy o różnych rzeczach Jak to w małżeństwie
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
Mówiliśmy o przeprowadzce do Europy O kupnie
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
kredensu czy jak to się nazywa
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
Komody żeby zapełnić wolne miejsce za sofą
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Nigdy tego nie zrobiliśmy
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Seja como for tentamos
00:00:03.042 --> 00:00:03.875
Está bem
00:00:18.542 --> 00:00:19.542
Não sei como começar
00:00:22.998 --> 00:00:24.583
Entendes porque quero ficar em LA
00:00:24.667 --> 00:00:25.005
Não
00:00:25.583 --> 00:00:26.917
Bom Isso não
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Charlie isso não é muito bom para começar
00:00:29.625 --> 00:00:30.708
Não compreendo
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Não te lembras de me prometeres que viveríamos aqui
00:00:35.005 --> 00:00:36.583
Discutimos coisas
00:00:36.833 --> 00:00:38.458
Estávamos casados falámos
00:00:38.542 --> 00:00:40.208
Falámos em ir para a Europa
00:00:40.292 --> 00:00:41.005
Em comprar
00:00:42.583 --> 00:00:44.075
um aparador ou lá o que é
00:00:44.833 --> 00:00:47.375
Uma credença para preencher o espaço atrás do sofá
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Nunca fizemos isso
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
În fine încercăm
00:00:03.042 --> 00:00:03.875
Bine
00:00:18.542 --> 00:00:19.542
Nu știu cum să încep
00:00:22.998 --> 00:00:24.583
Înțelegi de ce vreau să rămân aici
00:00:24.667 --> 00:00:25.005
Nu
00:00:25.583 --> 00:00:26.917
Păi
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Charlie n ai început deloc bine
00:00:29.625 --> 00:00:30.708
Dar nu înțeleg
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Mai știi că ai promis că vom veni des aici
00:00:35.005 --> 00:00:36.005
Am discutat asta
00:00:36.917 --> 00:00:38.458
Eram căsătoriți am zis multe
00:00:38.542 --> 00:00:41.005
Am vorbit despre o mutare în Europa Și despre
00:00:42.583 --> 00:00:44.075
un dulăpior sau cum se numește
00:00:44.833 --> 00:00:47.375
O comodă care să stea în spatele canapelei
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Dar n am făcut nimic
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Ну может попробуем
00:00:03.042 --> 00:00:03.875
Ладно
00:00:18.583 --> 00:00:19.542
С чего начнем
00:00:22.998 --> 00:00:24.005
Ты понимаешь почему я хочу жить здесь
00:00:24.583 --> 00:00:25.417
Нет
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Чарли непродуктивно так начинать
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
Но я не понимаю
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Ты обещал мне что мы будем проводить время здесь
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
Мы много чего обсуждали будучи супругами
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
Например переезд в Европу Или покупку
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
буфета или как это называется
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
Комода чтобы поставить его за диваном
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Мы же это не делали
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
En fin lo intentamos
00:00:03.042 --> 00:00:03.958
Bien
00:00:18.005 --> 00:00:19.542
No sé cómo empezar
00:00:22.000 --> 00:00:24.005
Entiendes por qué quiero quedarme en LA
00:00:24.583 --> 00:00:25.458
No
00:00:25.542 --> 00:00:26.833
Bueno esa no
00:00:26.917 --> 00:00:29.458
Charlie no es una forma útil de empezar
00:00:29.542 --> 00:00:30.958
Es que no lo entiendo
00:00:32.583 --> 00:00:35.417
No recuerdas que prometiste que viviríamos aquí
00:00:35.005 --> 00:00:38.458
Hablamos de cosas Estuvimos casados dijimos cosas
00:00:38.542 --> 00:00:41.542
Hablamos de mudarnos a Europa De tener un
00:00:42.458 --> 00:00:44.542
un aparador o cómo se llama
00:00:44.625 --> 00:00:47.375
Una credenza para el espacio detrás del sofá
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Nunca hicimos nada
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Hur som helst ska vi försöka
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
Var ska man börja
00:00:22.998 --> 00:00:24.005
Förstår du varför jag vill bo i LA
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Charlie det där är inte konstruktivt
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
Jag förstår det inte
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Minns du att du lovade att vi kunde vara mer här
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
Vi pratade om det Vi var gifta vi pratade om mycket
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
Vi pratade om att flytta till Europa Att skaffa ett
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
serveringsbord eller vad det heter
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
En byffé att ha bakom soffan
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Vi gjorde ingetdera
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
ย งไงก เถอะ เราจะลองก นไหม
00:00:03.042 --> 00:00:03.875
ตกลง
00:00:18.542 --> 00:00:19.542
ผมไม ร จะเร มย งไง
00:00:22.998 --> 00:00:24.583
ค ณเข าใจไหมว าทำไม ฉ นถ งอยากอย ในแอลเอ
00:00:24.667 --> 00:00:25.005
ไม
00:00:25.583 --> 00:00:26.917
น ม นไม
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
ชาร ล น นไม ใช ว ธ เร มต นท ด สำหร บเรา
00:00:29.625 --> 00:00:30.708
ผมไม เข าใจ
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
ค ณจำไม ได ใช ไหมว าเคยส ญญา ว าเราใช ช ว ตท น ก นได
00:00:35.005 --> 00:00:36.005
เราค ยก นหลายเร องนะ
00:00:36.917 --> 00:00:38.458
เราแต งงานก น เราพ ดหลายเร อง
00:00:38.542 --> 00:00:40.208
เราค ยก นเร องจะย ายไปย โรป
00:00:40.292 --> 00:00:41.005
เร องซ อ
00:00:42.583 --> 00:00:44.075
ต เก บของ หร อท ค ณเร ยกว าอะไรนะ
00:00:44.833 --> 00:00:47.375
คราเดนซา เพ ออ ดช องว างหล งโซฟา
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
เราไม เคยทำส กเร องนะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Neyse deneyelim mi
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
Nasıl başlayacağımı bilmiyorum
00:00:22.998 --> 00:00:24.005
Neden LA'de kalmak istediğimi anlıyor musun
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Charlie iyi bir başlangıç yapmadık
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
Anlamıyorum
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Burada vakit geçireceğimize söz verdiğini unuttun mu
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
Bahsi geçmişti Evlenmiştik bir sürü şey söylendi
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
Avrupa'ya taşınmaktan bahsettik Şey alacaktık
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
Konsol muydu neydi
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
Büfe kanepenin arkasındaki boş alana koyacaktık
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Hiçbirini yapmadık
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Dù sao ta sẽ thử việc này chứ
00:00:18.458 --> 00:00:19.542
Anh không biết bắt đầu ra sao
00:00:22.998 --> 00:00:24.005
Anh có hiểu tại sao em muốn ở LA chứ
00:00:27.000 --> 00:00:29.542
Charlie đó không phải cách hữu dụng để ta bắt đầu
00:00:29.625 --> 00:00:30.075
Anh không hiểu
00:00:32.625 --> 00:00:35.417
Anh không nhớ đã hứa rằng ta có thể dành thời giờ ở đây
00:00:35.005 --> 00:00:38.005
Ta đã bàn mọi sự Ta đã kết hôn ta đã nói nhiều thứ
00:00:38.583 --> 00:00:41.542
Ta đã nói về việc chuyển tới châu Âu Về việc
00:00:42.005 --> 00:00:44.667
lấy cái tủ bát đĩa hay em gọi nó là gì
00:00:44.075 --> 00:00:47.375
tủ búp phê để lấp đầy khoảng trống đằng sau trường kỉ
00:00:47.458 --> 00:00:48.583
Ta chưa từng làm cái gì
Available in 26 languages
Duration
50 seconds
Views
944
Timestamp in Movie
01:33:40
Uploaded
Feb 16, 2026
Genres
Production
Heyday Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A stage director and an actress struggle through a grueling, coast-to-coast divorce that pushes them to their personal extremes.
