To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It's not an any time thing. What's the thing with the knife? It's hilarious. No, it's dumb.I have a small knife on my keychain, which is only for adults. And I do a thing with it sometimes. You said I could get a knife. A jackknife, yeah, when you're older. Like ten. No, like 20. Yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
It's not an any time thing
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
What's the thing with the knife
00:00:05.458 --> 00:00:06.625
It's hilarious
00:00:06.708 --> 00:00:09.166
No it's dumb I have a small knife on my keychain
00:00:09.025 --> 00:00:10.005
which is only for adults
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
And I do a thing with it sometimes
00:00:15.458 --> 00:00:17.041
You said I could get a knife
00:00:17.541 --> 00:00:19.416
A jackknife yeah when you're older
00:00:20.125 --> 00:00:20.958
Like ten
00:00:21.583 --> 00:00:23.000
No like 20
00:00:23.666 --> 00:00:24.005
Yeah
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
ولا في أي وقت آخر
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
ما هذه الحركة بالسكين
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
إنها مضحكة
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
كلا إنها غبية لدي سكين صغير في سلسلة مفاتيحي
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
والتي لا يستخدمها سوى البالغين
00:00:12.025 --> 00:00:14.167
وأفعل بها حركة ما أحيان ا
00:00:15.459 --> 00:00:17.005
قلت إن بوسعي الحصول على سكين
00:00:17.584 --> 00:00:19.459
مطواة أجل عندما تكبر
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
أي عمري 10
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
كلا بل 20
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
任何时候都不能做
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
什么是小刀小把戏
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
很搞笑
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
不 很蠢的 我的钥匙圈上有一把小刀
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
只有大人能用
00:00:12.025 --> 00:00:14.167
我有时候会用它来玩把戏
00:00:15.459 --> 00:00:17.005
你说了可以给我一把小刀
00:00:17.584 --> 00:00:19.459
小折刀 是的 等你长大后吧
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
比如十岁
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
不 比如20岁
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
To se nedělá vůbec
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Co je s nožem
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
Hrozná sranda
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Ne je to kravina Mám na klíčích nožík
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
Je jen pro dospělé
00:00:12.025 --> 00:00:14.167
A dělám s ním takový trik
00:00:15.459 --> 00:00:17.005
Říkals že můžu mít taky nůž
00:00:17.584 --> 00:00:19.459
Zavírací až budeš větší
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
Až mi bude 10
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Spíš 20
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Man gør det slet ikke
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Hvad er det med kniven
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
Det er så sjovt
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Det er dumt Jeg har en lille kniv i min nøglering
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
Den er kun for voksne
00:00:12.025 --> 00:00:14.167
Jeg gør noget med den af og til
00:00:15.459 --> 00:00:17.005
Du sagde jeg kunne få en kniv
00:00:17.584 --> 00:00:19.459
En lommekniv når du bliver ældre
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
Ti
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Nej 20
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Eigenlijk nooit
00:00:02.958 --> 00:00:04.583
Wat is dat ding met 't mes
00:00:05.333 --> 00:00:06.666
Het is heel grappig
00:00:06.075 --> 00:00:09.208
Nee het is stom Ik heb een mesje aan mijn sleutelhanger
00:00:09.291 --> 00:00:10.625
Dat alleen voor volwassenen is
00:00:12.025 --> 00:00:14.166
Soms doe ik er iets mee
00:00:15.458 --> 00:00:17.005
Je zei dat ik een mes kreeg
00:00:17.583 --> 00:00:19.458
Een zakmes als je ouder bent
00:00:20.998 --> 00:00:21.041
Tien of zo
00:00:21.541 --> 00:00:22.958
Nee 20
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Se ei kuulu mihinkään
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Mikä se veitsijuttu on
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
Se on hillitön
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Ei Se on tyhmä Avainketjussani on pikku veitsi
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
Se on vain aikuisia varten
00:00:12.025 --> 00:00:14.167
Teen sillä joskus tempun
00:00:15.459 --> 00:00:17.005
Lupasit minulle veitsen
00:00:17.584 --> 00:00:19.459
Linkkuveitsen kun olet vanhempi
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
Kymmenvuotias
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Ei vaan 20 vuotias
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Jamais d'ailleurs
00:00:03.000 --> 00:00:04.542
Qu'est ce que c'est
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
C'est trop marrant
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Non c'est idiot J'ai un canif sur mon porte clés
00:00:09.292 --> 00:00:10.584
Réservé aux adultes
00:00:12.209 --> 00:00:14.000
Parfois je fais un tour avec
00:00:15.375 --> 00:00:16.959
Tu m'as promis un couteau
00:00:17.542 --> 00:00:19.005
Un couteau suisse quand tu seras grand
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
Dix ans
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Vingt plutôt
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
Oui
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Nicht beim Egalwas
00:00:03.000 --> 00:00:04.542
Was ist mit dem Messer
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
Es ist so lustig
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Es ist dumm Ich habe ein kleines Messer
00:00:09.292 --> 00:00:10.667
Was für Erwachsene ist
00:00:12.025 --> 00:00:13.792
Ich tu manchmal was damit
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
Du sagst ich kriege ein Messer
00:00:17.542 --> 00:00:19.667
Ein Klappmesser wenn du älter bist
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
Also zehn
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Eher 20
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Καμία ώρα δεν είναι
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Τι κάνετε με το μαχαίρι
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
Είναι ξεκαρδιστικό
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Είναι χαζό Έχω ένα μαχαιράκι στο μπρελόκ
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
Που είναι μόνο για μεγάλους
00:00:12.025 --> 00:00:14.167
Και πού και πού κάνω ένα κόλπο
00:00:15.459 --> 00:00:17.005
Είπες ότι μπορώ να πάρω μαχαίρι
00:00:17.584 --> 00:00:19.459
Σουγιαδάκι όταν μεγαλώσεις
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
Όταν γίνω δέκα
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Όχι είκοσι
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
זה קטע שלא מתאים בשום זמן
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
מה זה הקטע עם הסכין
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
זה הורס מצחוק
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
לא זה טיפשי יש לי אולר על מחזיק המפתחות
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
שמיועד למבוגרים בלבד
00:00:12.025 --> 00:00:14.167
ולפעמים אני עושה איתו קטע
00:00:15.459 --> 00:00:17.005
אמרת שמותר לי לקבל סכין
00:00:17.584 --> 00:00:19.459
אולר כן כשתתבגר
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
בגיל עשר
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
לא בגיל 20
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Semmihez nem való igazán
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Mi az a késes dolog
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
Vicces
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Dehogy butus dolog Van egy kis kés a kulcstartómon
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
Csak felnőtteknek
00:00:12.025 --> 00:00:14.167
Néha előkapom
00:00:15.459 --> 00:00:17.005
Azt mondtad lehet késem
00:00:17.584 --> 00:00:19.459
Igen bicskád idősebb korodban
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
Mondjuk tízévesen
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Inkább 20
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Tak ada dalam makan kapan pun
00:00:03.000 --> 00:00:04.917
Kenapa dengan pisaunya
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
Itu lucu
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Tidak itu bodoh Ada pisau kecil di gantungan kunci
00:00:09.292 --> 00:00:10.875
Yang cuma untuk orang dewasa
00:00:12.025 --> 00:00:14.209
Terkadang aku melakukan sesuatu dengannya
00:00:15.005 --> 00:00:17.167
Kau bilang aku boleh punya pisau
00:00:17.542 --> 00:00:19.334
Pisau lipat ya saat kau sudah besar
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
Sepuluh tahun
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Tidak 20
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
O da nessun'altra parte
00:00:02.959 --> 00:00:04.005
Quale cosa col coltello
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
Fa ridere
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
No è stupida Ho un coltellino come portachiavi
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
Che è solo per adulti
00:00:12.025 --> 00:00:14.167
A volte ci faccio un trucchetto
00:00:15.459 --> 00:00:17.417
Hai detto che posso avere un coltello
00:00:17.584 --> 00:00:19.334
Un coltellino sì da grande
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
Tipo a dieci anni
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
No tipo a 20
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
いつもダメだ
00:00:02.959 --> 00:00:04.542
ナイフの って
00:00:05.375 --> 00:00:06.667
すごいんだ
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
キーホルダーに 小さいナイフが
00:00:09.292 --> 00:00:10.075
大人用だよ
00:00:12.167 --> 00:00:13.875
たまに遊ぶんです
00:00:15.459 --> 00:00:17.025
僕も持てるでしょ
00:00:17.542 --> 00:00:19.667
大きくなったらな
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
10歳
00:00:21.584 --> 00:00:23.292
いや 20歳だ
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
うん
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
사실 어느 자리에서도 곤란해
00:00:03.000 --> 00:00:04.542
칼 묘기가 뭔데요
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
엄청 재밌어요
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
시시한 거예요 열쇠 꾸러미에 작은 칼이 있거든요
00:00:09.292 --> 00:00:10.584
그건 어른 전용이야
00:00:12.025 --> 00:00:13.709
가끔 그거로 재간을 부리죠
00:00:15.459 --> 00:00:16.959
저도 칼 준댔잖아요
00:00:17.667 --> 00:00:19.334
더 크면 잭나이프를 사 준댔지
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
10살 되면요
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
아니 20살쯤 되면
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
알겠어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Det passer aldri
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Hva er greia med kniven
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
Det er kjempemorsomt
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Nei det er teit Jeg har en liten kniv på nøkkelknippet
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
Som bare er for voksne
00:00:12.025 --> 00:00:14.167
Jeg gjør noe med den av og til
00:00:15.459 --> 00:00:17.005
Du sa jeg kan få en kniv
00:00:17.584 --> 00:00:19.459
Ja en follekniv når du blir eldre
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
Når jeg blir ti
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Nei heller 20
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Po kolacji też nie
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Co to za sztuczka
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
Bardzo śmieszna
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Bardzo głupia Mam nożyk przy breloczku do kluczy
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
Tylko dla dorosłych
00:00:12.025 --> 00:00:14.167
I czasami robię nim sztuczkę
00:00:15.459 --> 00:00:17.005
Mówiłeś że dostanę nóż
00:00:17.584 --> 00:00:19.459
Scyzoryk gdy będziesz starszy
00:00:20.084 --> 00:00:22.959
Gdy skończę dziesięć lat Nie 20
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Não é para fazer em nenhuma altura
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
O que é a coisa com a faca
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
É hilariante
00:00:06.075 --> 00:00:09.025
É estúpido Tenho uma faca pequena no porta chaves
00:00:09.334 --> 00:00:10.667
Que é só para adultos
00:00:12.125 --> 00:00:13.075
Costumo fazer algo com ela
00:00:15.459 --> 00:00:17.002
Disseste que me davas uma faca
00:00:17.005 --> 00:00:19.459
Um canivete quando fores mais velho
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
Tipo dez anos
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Não 20 anos
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Nu se face la nicio masă
00:00:03.000 --> 00:00:04.542
Care e chestia cu cuțitul
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
E amuzant
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Ba nu e o prostie Am un cuțitaș la breloc
00:00:09.292 --> 00:00:10.834
Care e doar pentru adulți
00:00:12.025 --> 00:00:13.834
Și uneori fac ceva cu el
00:00:15.375 --> 00:00:17.025
Ai spus că pot să mi iau cuțit
00:00:17.584 --> 00:00:19.005
Un briceag după ce mai crești
00:00:20.084 --> 00:00:21.167
Adică la zece ani
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Ba nu la 20 de ani
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
Bine
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
И вообще не стоит
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
А что это за фокус с ножом
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
Это ужасно смешно
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Нет это глупо У меня на брелоке есть ножик
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
Только для взрослых
00:00:12.025 --> 00:00:13.875
И иногда я показываю фокус
00:00:15.459 --> 00:00:17.000
Ты обещал купить мне нож
00:00:17.584 --> 00:00:19.542
Складной когда станешь постарше
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
В десять лет
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Нет скорее в 20
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
Ладно
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
No es para ningún momento
00:00:02.875 --> 00:00:04.667
Qué hace con el cuchillo
00:00:05.375 --> 00:00:07.417
Es muy gracioso No es bobo
00:00:07.005 --> 00:00:10.792
Tengo un cuchillito en mi llavero que es solo para adultos
00:00:12.125 --> 00:00:13.834
A veces hago un juego
00:00:15.417 --> 00:00:17.459
Dijiste que podía tener un cuchillo
00:00:17.542 --> 00:00:19.542
Una navaja cuando seas mayor
00:00:20.084 --> 00:00:21.167
Como a los diez
00:00:21.584 --> 00:00:23.125
No como a los 20
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
Sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Det är inget man ska göra alls
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Vad är det för nånting
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
Det är jättekul
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Nej dumt Jag har en liten kniv på nyckelkedjan
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
En kniv för vuxna
00:00:12.025 --> 00:00:14.167
Jag gör ett trick med den ibland
00:00:15.459 --> 00:00:17.005
Jag ska få en kniv har du sagt
00:00:17.584 --> 00:00:19.459
En fällkniv ja när du är äldre
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
Typ tio
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Snarare 20
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
ม นไม เหมาะก บตอนไหนเลย
00:00:03.000 --> 00:00:04.542
ใช ม ดทำอะไรเหรอคะ
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
ม นตลกคร บ
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
ไม หรอก ม นต งต อง ผมม ม ดเล มเล กๆ ท พวงก ญแจน ะ
00:00:09.292 --> 00:00:10.584
ซ งเป นของผ ใหญ เท าน น
00:00:12.025 --> 00:00:13.709
บางคร งผมก ใช ม นทำน นน
00:00:15.005 --> 00:00:16.959
พ อเคยบอกว าผมก พกม ดได
00:00:17.667 --> 00:00:19.334
ม ดพก ใช เม อล กโตกว าน
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
ส กส บขวบ
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
ไม ส ก 20
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
คร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Aslında hiçbir zaman olmaz
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Bıçak numarası nedir
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
Çok komik
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Hayır saçma Anahtarlığımda ufak bir bıçak var
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
Çocuklara yasak elbette
00:00:12.025 --> 00:00:14.167
Bazen onunla bir şey yapıyorum
00:00:15.459 --> 00:00:17.005
Bıçağım olabileceğini söylemiştin
00:00:17.584 --> 00:00:19.459
Büyüdüğünde çakın olabilir evet
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
On yaşında mı
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Hayır 20 falan
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Cũng chẳng phải bữa nào
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Cái với con dao là sao
00:00:05.334 --> 00:00:06.667
Nó nhộn lắm
00:00:06.075 --> 00:00:09.209
Không ngốc lắm Tôi có con dao nhỏ làm móc khoá
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
Chỉ dành cho người lớn
00:00:12.025 --> 00:00:14.167
Đôi khi tôi dùng nó làm cái này cái kia
00:00:15.459 --> 00:00:17.005
Ba bảo con có thể có một con dao
00:00:17.584 --> 00:00:19.459
Dao xếp phải khi nào con lớn đã
00:00:20.084 --> 00:00:21.002
Chắc là mười tuổi
00:00:21.542 --> 00:00:22.959
Không phải là 20
Available in 26 languages
Duration
26 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
01:51:59
Uploaded
Feb 16, 2026
Genres
Production
Heyday Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A stage director and an actress struggle through a grueling, coast-to-coast divorce that pushes them to their personal extremes.