To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The couch was technically hers,pre-marriage. But I mean... it was our couch. It's not like I was going to buyanother couch. But then when it comes time to split,it's suddenly her couch and I have no couch, and... Hey, guys, what's up? I'm sitting on the flooris the short version. I'm sorry.This is all so self-pitying and boring. No, come on. No, it's so stupid. I'm sorry. -It sounds really tough.-No, no, no, no. It is sad
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
chattering indistinctly
00:00:03.000 --> 00:00:04.958
laughter and chattering
00:00:06.875 --> 00:00:09.025
The couch was technically hers pre marriage
00:00:09.333 --> 00:00:11.025
But I mean it was our couch
00:00:11.333 --> 00:00:13.125
It's not like I was going to buy another couch
00:00:13.208 --> 00:00:15.583
But then when it comes time to split it's suddenly her couch
00:00:15.666 --> 00:00:17.041
and I have no couch and
00:00:17.075 --> 00:00:19.041
woman Hey guys what's up
00:00:19.916 --> 00:00:22.166
I'm sitting on the floor is the short version
00:00:24.791 --> 00:00:27.541
I'm sorry This is all so self pitying and boring
00:00:27.625 --> 00:00:28.625
No come on
00:00:28.708 --> 00:00:30.458
No it's so stupid I'm sorry
00:00:30.541 --> 00:00:33.375
It sounds really tough No no no no It is sad
00:00:34.291 --> 00:00:36.997
piano plays
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
كانت الأريكة لها فعلي ا قبل الزواج
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
لكنها كانت أريكتنا لم أكن لأشتري أريكة أخرى
00:00:07.291 --> 00:00:09.583
لكن عندما وصلنا إلى القسمة فجأة أصبحت أريكتها
00:00:09.666 --> 00:00:11.333
وليس لدي أريكة و
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
أجلس على الأرض في الوقت الحالي
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
أنا آسف كل هذا ليس إلا رثاء للذات وممل ا
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
كلا بحقك
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
كلا هذا جد غبي أنا آسف
00:00:24.791 --> 00:00:27.998
كلا إنه محزن
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
严格来讲 沙发是她的 那是婚前财产
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
但我是说 它是我们的沙发 我又不会再买一个
00:00:07.291 --> 00:00:09.583
但到了分财产的时候 突然就变成了她的沙发
00:00:09.666 --> 00:00:11.333
我没有沙发和
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
简单来说就是 我坐在地板上
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
抱歉 我太顾影自怜 太无聊了
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
不 别这样
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
不 我太蠢了 抱歉
00:00:24.791 --> 00:00:27.998
不 这令人心痛
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Gauč byl původně její
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
Ale byl to náš gauč Přece jsem neměl kupovat jiný
00:00:07.291 --> 00:00:09.583
Když se máme dělit najednou je to její gauč
00:00:09.666 --> 00:00:11.333
A já gauč nemám a
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
sedím na podlaze krátce řečeno
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Omlouvám se samá sebelítost a nuda
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Ale kdepak
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
Ne jsou to hlouposti
00:00:24.791 --> 00:00:27.998
Je to smutné
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Teknisk set var sofaen hendes
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
Men det var vores sofa Jeg ville ikke købe en ny sofa
00:00:07.291 --> 00:00:09.583
Men da vi skulle dele var det pludselig hendes sofa
00:00:09.666 --> 00:00:11.333
Jeg har ingen sofa og
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
jeg sidder på gulvet er den korte version
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Undskyld Det er ren selvynk og kedeligt
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Hold nu op
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
Nej jeg er så dum Undskyld
00:00:24.791 --> 00:00:27.998
Nej det er trist
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
De bank was van haar van voor het huwelijk
00:00:03.542 --> 00:00:07.208
Maar het was onze bank Ik ging geen andere bank kopen
00:00:07.292 --> 00:00:09.583
Maar als je moet verdelen is het opeens haar bank
00:00:09.667 --> 00:00:11.333
Ik heb geen bank
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
Ik zit op de vloer Dat is de korte versie
00:00:18.917 --> 00:00:21.075
Het spijt me Dit is allemaal vol zelfmedelijden en zo saai
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Nee kom op
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
Nee Ik ben stom Sorry
00:00:24.792 --> 00:00:27.998
Het is erg
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Sohva oli hänen ennen avioliittoa
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
mutta se oli sohvamme En aikonut ostaa toista sohvaa
00:00:07.291 --> 00:00:09.583
Tavaroita jaettaessa se oli yhtäkkiä hänen
00:00:09.666 --> 00:00:11.333
Minulla ei ole sohvaa
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
Lyhyesti sanottuna istun lattialla
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Anteeksi Tämä on vain itsesääliä ja tylsää
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Älä nyt
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
Olen tosi tyhmä Anteeksi
00:00:24.791 --> 00:00:27.998
Ei Se on surullista
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Le canapé était le sien avant le mariage
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
Mais c'est notre canapé je vais pas en racheter un
00:00:07.291 --> 00:00:09.708
Mais tout à coup ça devient son canapé
00:00:09.791 --> 00:00:11.291
J'ai pas de canapé et
00:00:14.166 --> 00:00:16.025
Bref je m'assois par terre
00:00:18.916 --> 00:00:21.625
Désolé je m'apitoie sur mon sort
00:00:21.708 --> 00:00:22.075
Non t'inquiète
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
Je suis trop bête
00:00:24.791 --> 00:00:26.916
Non c'est triste
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Das Sofa hat sie mit in die Ehe gebracht
00:00:03.583 --> 00:00:07.208
Aber es war unser Sofa Ich wollte kein neues kaufen
00:00:07.291 --> 00:00:09.708
Aber plötzlich gehörte es nur ihr
00:00:09.791 --> 00:00:11.083
Ich habe kein Sofa
00:00:14.166 --> 00:00:16.025
Kurz gesagt ich sitze auf'm Boden
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Entschuldigt Ich schwelge in Selbstmitleid
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Nein ach komm
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
Nein es ist so dumm
00:00:24.791 --> 00:00:26.916
Nein es ist traurig
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Ο καναπές ήταν δικός της από πριν
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
Όμως ήταν ο καναπές μας Δεν θα αγόραζα άλλον
00:00:07.291 --> 00:00:09.583
Αλλά στη μοιρασιά έγινε ξαφνικά δικός της
00:00:09.666 --> 00:00:11.333
Έτσι έμεινα χωρίς καναπέ
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
Για να μην πολυλογώ κάθομαι στο πάτωμα
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Συγγνώμη Τόση αυτολύπηση καταντά ανιαρό
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Έλα τώρα
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
Είναι πολύ ανόητο συγγνώμη
00:00:24.791 --> 00:00:27.998
Όχι είναι λυπηρό
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
טכנית הספה הייתה שלה לפני הנישואים
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
אבל זאת הייתה הספה שלנו הרי לא התכוונתי לקנות ספה אחרת
00:00:07.291 --> 00:00:09.583
אבל כשמגיעה שעת החלוקה פתאום הספה שלה
00:00:09.666 --> 00:00:11.333
ואין לי ספה ו
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
אני יושב על הרצפה בקצרה
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
אני מצטער אלה רחמים עצמיים משעממים נורא
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
לא בחייך
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
לא אני ממש טיפש אני מצטער
00:00:24.791 --> 00:00:27.998
לא זה עצוב
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
A kanapé gyakorlatilag az övé volt még a házasság előttről
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
De a mi kanapénk volt Nem akartam újat venni
00:00:07.291 --> 00:00:09.583
De a szétosztáskor máris az övé
00:00:09.666 --> 00:00:11.333
Nekem meg nincs kanapém és
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
Zanzásítva a földön ülök
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Sajnálom ez önsajnálkozás és még unalmas is
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Dehogy folytasd
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
Hülyeség sajnálom
00:00:24.791 --> 00:00:27.998
Inkább szomorú
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Sofa itu miliknya secara teknis sebelum menikah
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
Maksudku itu sofa kami Bukan berarti aku mau beli sofa lagi
00:00:07.291 --> 00:00:09.708
Tapi saat berpisah tiba tiba itu sofanya
00:00:09.791 --> 00:00:11.416
Dan aku tak punya sofa dan
00:00:14.166 --> 00:00:16.025
Aku duduk di lantai singkatnya
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Maaf Ini mengasihani diri sendiri dan membosankan
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Ayolah
00:00:22.833 --> 00:00:25.166
Tidak ini bodoh Maaf Kedengarannya sulit
00:00:25.025 --> 00:00:27.125
Tidak Ini menyedihkan
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Il divano era tecnicamente suo pre matrimonio
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
Ma era il nostro divano Non volevo comprarne un altro
00:00:07.291 --> 00:00:11.025
Ma quando si tratta di dividere diventa il suo E ora sono senza
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
Morale della favola mi siedo per terra
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Scusatemi mi piango addosso e vi annoio
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
No dai
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
No che stupido Scusate
00:00:24.791 --> 00:00:26.916
No è davvero triste
00:00:01.000 --> 00:00:04.333
もともと彼女のソファだけど
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
結婚で僕らの物になった
00:00:07.291 --> 00:00:11.333
離婚で彼女の物になり ソファがない
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
つまり床に座ってる
00:00:18.958 --> 00:00:21.075
すまない 惨めだよな
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
いいんだ
00:00:22.833 --> 00:00:24.625
僕は本当にバカだ
00:00:24.708 --> 00:00:27.025
そうじゃない 悲しいの
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
소파는 결혼 전에 니콜 거였어
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
근데 같이 쓰던 소파잖아 내가 소파를 새로 살 것도 아니고
00:00:07.291 --> 00:00:09.708
근데 재산을 분할할 때는 니콜의 소파가 되더라
00:00:09.791 --> 00:00:11.083
난 소파도 없고
00:00:14.166 --> 00:00:16.025
한마디로 바닥에 앉는 신세야
00:00:18.916 --> 00:00:21.833
자기 연민에 빠져 지루한 얘기만 해서 미안
00:00:21.916 --> 00:00:22.075
아니야
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
아니긴 내가 너무 한심해 미안해
00:00:24.791 --> 00:00:26.916
그게 아니라 슬픈 거지
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Sofaen var egentlig hennes fra før ekteskapet
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
Men det var vår sofa Jeg skulle ikke kjøpe en ny
00:00:07.291 --> 00:00:09.583
Men da vi skulle skilles ble den plutselig hennes
00:00:09.666 --> 00:00:11.333
Jeg har ingen sofa
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
I kortversjonen sitter jeg på gulvet
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Beklager dette er så selvmedlidende og kjedelig
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Nei gi deg
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
Jeg er så dum Beklager
00:00:24.791 --> 00:00:27.998
Det er trist
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Sofa była jej jeszcze sprzed małżeństwa
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
Ale była nasza Przecież nie kupię nowej
00:00:07.291 --> 00:00:11.333
A gdy przyszło do podziału była nagle jej I zostałem bez sofy
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
W skrócie siedzę na podłodze
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Wybaczcie to użalanie się nad sobą i nudzenie
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
No co ty
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
To głupie przepraszam
00:00:24.791 --> 00:00:27.998
Nie to smutne
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
O sofá era dela pré casamento
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
Mas era o nosso sofá Não ia comprar outro sofá
00:00:07.291 --> 00:00:11.025
Mas quando passámos às partilhas o sofá já era dela e não tenho sofá
00:00:14.166 --> 00:00:16.025
Resumindo sento me no chão
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Desculpem Isto é muito autocomiserável e aborrecido
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Nada disso
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
Não sou muito estúpido
00:00:24.791 --> 00:00:26.916
Não é triste
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Înainte de mariaj canapeaua era a ei
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
Acum era canapeaua noastră Doar nu era să mai cumpăr una
00:00:07.291 --> 00:00:09.708
Dar când vine vorba de împărțeală e canapeaua ei
00:00:09.791 --> 00:00:11.333
Iar eu n am canapea și
00:00:14.083 --> 00:00:16.416
stau pe podea asta versiunea scurtă
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Îmi pare rău că sunt atât de plictisitor și plângăcios
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Nu e așa
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
A fost greu Ce idiot sunt
00:00:24.791 --> 00:00:26.875
Ba nu E o poveste tristă
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Строго говоря до брака это был ее диван
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
Но это же был наш диван Я не собирался покупать другой
00:00:07.291 --> 00:00:09.583
А теперь вдруг оказалось что диван ее
00:00:09.666 --> 00:00:11.333
У меня нет дивана
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
Короче говоря я сижу на полу
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Простите Это скучно я полон жалости к себе
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Нет что ты
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
Нет это глупо простите
00:00:24.791 --> 00:00:27.998
Нет это грустно
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
El sofá era suyo en teoría prematrimonial
00:00:03.583 --> 00:00:07.166
Pero era nuestro sofá No iba a comprar otro
00:00:07.025 --> 00:00:11.166
Pero para la división de pronto es suyo Yo no tengo sofá y
00:00:14.041 --> 00:00:16.333
En resumen me siento en el piso
00:00:19.000 --> 00:00:21.075
Lo siento Estoy en autocompasivo y aburrido
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
No por favor
00:00:22.833 --> 00:00:24.625
No soy un tonto
00:00:24.708 --> 00:00:27.998
No es triste
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Hon ägde soffan före äktenskapet
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
Men det var vår soffa Jag tänkte inte köpa en annan
00:00:07.291 --> 00:00:09.583
Vid bodelningen är den plötsligt hennes
00:00:09.666 --> 00:00:11.333
Och jag har ingen och
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
jag får sitta på golvet helt enkelt
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Förlåt att jag tråkar ut er med min självömkan
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Nej då
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
Jag är så dum Förlåt
00:00:24.791 --> 00:00:27.998
Nej det är sorgligt
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
จร งๆ แล วโซฟาเป นของเธอ ก อนแต งงาน
00:00:03.541 --> 00:00:05.333
แต ม นเป นโซฟาของเรา
00:00:05.416 --> 00:00:07.208
ผมไม ได ค ดจะซ อโซฟาใหม เลย
00:00:07.291 --> 00:00:09.708
แต พอถ งเวลาท ต องแยกก น ม นเป นโซฟาของเธอท นท
00:00:09.791 --> 00:00:11.083
และผมไม ม โซฟา และ
00:00:14.166 --> 00:00:16.025
ผมต องน งบนพ น น ค อเร องย อๆ
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
ผมขอโทษ น ม นเป นการสมเพชต วเองและน าเบ อส ดๆ
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
ไม หรอก ไม เอาน า
00:00:22.833 --> 00:00:24.958
ไม ม นโง มาก ผมขอโทษ ฟ งด ยากจร งๆ
00:00:25.041 --> 00:00:26.916
ไม หรอก ไม ม นเศร าต างหาก
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Evlilik öncesi kanepe ona aitti
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
Ama bizim kanepemiz oldu Başka kanepe alacak değildim ya
00:00:07.291 --> 00:00:09.583
Sonra iş ayrılmaya gelince birden onun oldu
00:00:09.666 --> 00:00:11.333
Şimdi kanepem yok
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
Özetle yerde oturuyorum
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Kusura bakmayın Kendimi acındırıp sizi de sıktım
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Hayır öyle deme
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
Yok aptalca affedersiniz
00:00:24.791 --> 00:00:27.998
Hayır üzücü
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Trường kỉ đúng ra là của cô ấy trước khi cưới
00:00:03.541 --> 00:00:07.208
Nhưng đó là trường kỉ của bọn tôi Không phải kiểu tôi mua cái khác
00:00:07.291 --> 00:00:09.583
Nhưng rồi khi đến lúc chia tài sản thì nó bất thần là của cô ấy
00:00:09.666 --> 00:00:11.333
Và tôi không có cái nào và
00:00:14.083 --> 00:00:16.458
Tôi ngồi dưới sàn nói ngắn gọn là vậy
00:00:18.916 --> 00:00:21.075
Xin lỗi Toàn bộ điều này là tự thương xót mình và thật chán chường
00:00:21.833 --> 00:00:22.075
Không nào
00:00:22.833 --> 00:00:24.708
Không nghe ngu lắm Tôi xin lỗi
00:00:24.791 --> 00:00:27.998
Không nghe buồn mà
Available in 26 languages
Duration
37 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
02:00:16
Uploaded
Feb 16, 2026
Genres
Production
Heyday Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A stage director and an actress struggle through a grueling, coast-to-coast divorce that pushes them to their personal extremes.