To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Well, I'd have to study it, but... Hey. Oh. Hey, I didn't expect you guys homeuntil late. -How's he doing?-Good, good. He went to bed on time. No fuss. Read him some of Cricket in Times Square. God, you guys are so attractive. Shit. Sorry, I didn't stop thatfrom being said. No, it's okay. I'll pay for the whole time.We decided to come home early. Hey, thanks.And also the travel time
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
man on TV Well I'd have to study it but
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
Nicole Hey
00:00:03.958 --> 00:00:07.208
Oh Hey I didn't expect you guys home until late
00:00:07.666 --> 00:00:10.000
How's he doing Good good He went to bed on time
00:00:10.083 --> 00:00:10.916
No fuss
00:00:11.000 --> 00:00:13.041
Read him some of Cricket in Times Square
00:00:14.375 --> 00:00:16.998
God you guys are so attractive
00:00:16.541 --> 00:00:17.458
chuckles
00:00:17.541 --> 00:00:20.025
Shit Sorry I didn't stop that from being said
00:00:20.333 --> 00:00:21.166
chuckles
00:00:21.025 --> 00:00:22.458
Charlie No it's okay
00:00:22.541 --> 00:00:25.208
I'll pay for the whole time We decided to come home early
00:00:25.291 --> 00:00:28.166
babysitter Hey thanks And also the travel time
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
مرحب ا كنت أتوقع عودتكما إلى البيت في وقت متأخر
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
كيف حاله بخير خلد إلى الفراش في موعده
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
بدون جلبة قرأت له بعض ا من كريكيت في تايم سكوير
00:00:10.375 --> 00:00:12.291
رباه أنتما جذابان للغاية
00:00:13.541 --> 00:00:16.458
تب ا آسفة لم أمنع نفسي من قول ذلك
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
كلا لا بأس
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
سأدفع مقابل الوقت كامل ا قررنا أن نعود إلى البيت مبكر ا
00:00:21.291 --> 00:00:23.075
شكر ا وأيض ا وقت السفر
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
嘿 我还以为你们很晚才会回家
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
他怎么样 很乖 他按时睡觉
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
没惹事 我给他读了一会儿 时代广场的蟋蟀
00:00:10.375 --> 00:00:12.291
天哪 你们太迷人了
00:00:13.541 --> 00:00:16.458
该死 抱歉 我直言不讳
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
不 没关系
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
我会付整个时段的钱 我们决定提早回家
00:00:21.291 --> 00:00:23.075
嘿 谢谢 还有路上的时间
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Ahoj čekala jsem vás později
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
Jak se má Dobře Spát šel včas
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
V klidu Četla jsem mu Cvrčka z Times Square
00:00:10.375 --> 00:00:12.291
Bože vám to sluší
00:00:13.541 --> 00:00:16.458
Sakra to jsem neměla říkat
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
To nic
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
Platím za celou dobu Přišli jsme dřív
00:00:21.291 --> 00:00:23.075
Moc děkuju Plus čas na cestě
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Jeg troede I kom sent hjem
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
Hvordan har han det Fint Han gik i seng til tiden
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
Ingen problemer Jeg læste lidt op fra Cricket in Time Square
00:00:10.375 --> 00:00:12.291
Gud hvor er I flotte
00:00:13.541 --> 00:00:16.458
Undskyld det røg bare ud
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
Det er okay
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
Jeg betaler for hele tiden
00:00:21.291 --> 00:00:23.075
Tak Og også transporttiden
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Hoi Ik had jullie pas later verwacht
00:00:03.667 --> 00:00:06.000
Hoe is het met hem Goed Hij ging op tijd naar bed
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
Geen gedoe Ik heb hem voorgelezen
00:00:10.375 --> 00:00:12.292
Jullie zijn zo knap
00:00:13.542 --> 00:00:16.458
Shit Sorry dat kwam er gewoon uit
00:00:17.025 --> 00:00:18.667
Het geeft niet
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
Ik betaal voor de hele avond We wilden vroeg naar huis
00:00:21.292 --> 00:00:23.075
Bedankt En de reistijd
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Odotin teidän palaavan myöhemmin
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
Miten hän voi Hyvin Hän meni nukkumaan
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
ilman ongelmia Luin kirjaa Cricket in Time Square
00:00:10.375 --> 00:00:12.291
Olette tosi viehättäviä
00:00:13.541 --> 00:00:16.458
Paska Tuo lipsahti
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
Ei se mitään
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
Maksan koko ajasta Päätimme palata aikaisin
00:00:21.291 --> 00:00:23.075
Kiitos Ja myös matka aika
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Je ne l'ai pas étudié mais
00:00:02.958 --> 00:00:04.041
Bonsoir
00:00:05.000 --> 00:00:07.208
Je pensais que vous rentreriez tard
00:00:07.666 --> 00:00:10.000
Tout va bien Oui il s'est couché à l'heure
00:00:10.083 --> 00:00:13.125
Pas de souci Je lui ai lu Un grillon dans le métro
00:00:14.375 --> 00:00:16.041
Vous êtes tellement beaux
00:00:17.541 --> 00:00:20.333
Merde Désolée j'ai pas pu m'empêcher
00:00:21.025 --> 00:00:22.666
Ce n'est rien
00:00:22.075 --> 00:00:25.208
Je te paie toute la soirée on a préféré rentrer tôt
00:00:25.291 --> 00:00:27.998
Merci Et le trajet aussi
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Hey ich habe euch später erwartet
00:00:03.583 --> 00:00:06.000
Alles ok Ja Er war pünktlich im Bett
00:00:06.083 --> 00:00:08.875
Ich habe ihm Eine Grille in New York vorgelesen
00:00:10.375 --> 00:00:12.041
Gott ihr seid so attraktiv
00:00:13.458 --> 00:00:16.291
Scheiße Sorry ist mir rausgerutscht
00:00:17.025 --> 00:00:18.541
Schon gut
00:00:18.625 --> 00:00:21.291
Ich zahle die volle Zeit Wir kamen früh heim
00:00:21.375 --> 00:00:23.291
Danke Und auch die Fahrtkosten
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Δεν σας περίμενα τόσο νωρίς
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
Ο μικρός Καλά Ξάπλωσε στην ώρα του
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
Χωρίς γκρίνιες Του διάβασα λίγο
00:00:10.375 --> 00:00:12.291
Πωπώ είστε τόσο όμορφοι
00:00:13.541 --> 00:00:16.458
Να πάρει Συγγνώμη μου ξέφυγε
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
Δεν πειράζει
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
Θα σε πληρώσω κανονικά Ήρθαμε νωρίτερα
00:00:21.291 --> 00:00:23.075
Ευχαριστώ Συν τον χρόνο της διαδρομής
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
היי לא ציפיתי שתחזרו עד מאוחר
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
מה שלומו טוב הוא הלך לישון בזמן
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
בלי בלגן קראתי לו קצת מ הצרצר בטיימס סקוור
00:00:10.375 --> 00:00:12.291
אלוהים אתם כאלה חתיכים
00:00:13.541 --> 00:00:16.458
לעזאזל סליחה לא מנעתי מזה להיאמר
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
לא זה בסדר
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
אשלם על כל הזמן החלטנו לחזור הביתה מוקדם
00:00:21.291 --> 00:00:23.075
תודה וגם על הנסיעות
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Sziasztok azt hittem csak későn jöttök
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
Hogy van Jól Időben lefeküdt
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
Nem ellenkezett Előtte olvastam neki
00:00:10.375 --> 00:00:12.291
Uramisten milyen jól néztek ki
00:00:13.541 --> 00:00:16.458
Basszus Ezt nem kellett volna kimondanom
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
Semmi baj
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
Kifizetem az egész estét Úgy döntöttünk hamarabb hazajövünk
00:00:21.291 --> 00:00:23.075
Kösz És az utazási időt is
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Hei tak kukira kalian pulang hingga larut
00:00:03.708 --> 00:00:06.042
Bagaimana kabarnya Baik Dia tidur tepat waktu
00:00:06.125 --> 00:00:08.875
Anteng Kubacakan buku Cricket in Time Square
00:00:10.417 --> 00:00:12.083
Astaga kalian sangat menarik
00:00:13.583 --> 00:00:16.667
Sial Maaf seharusnya aku tak mengatakannya
00:00:17.292 --> 00:00:18.708
Tidak tak apa
00:00:18.792 --> 00:00:21.025
Akan kubayar penuh Kami putuskan pulang lebih awal
00:00:21.333 --> 00:00:23.667
Terima kasih Serta lama perjalanannya
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Ah credevo tornaste più tardi
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
Come sta Bene È andato a letto in orario
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
Niente storie Gli ho letto Il grillo di Times Square
00:00:10.375 --> 00:00:12.041
Dio siete così attraenti
00:00:13.541 --> 00:00:16.333
Merda Scusate non sono riuscita a non dirlo
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
Tranquilla
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
Ti pago tutta la serata anche se siamo tornati prima
00:00:21.291 --> 00:00:23.998
Grazie E anche per il viaggio
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
ただいま
00:00:02.125 --> 00:00:05.666
今夜は遅いと思ってました
00:00:05.791 --> 00:00:06.708
ヘンリーは
00:00:06.791 --> 00:00:09.000
いい子に寝ています
00:00:09.083 --> 00:00:11.375
絵本を読んであげました
00:00:12.005 --> 00:00:14.458
お二人ともステキ
00:00:15.666 --> 00:00:18.833
すいません 口に出ちゃって
00:00:19.375 --> 00:00:20.005
いいんだ
00:00:20.875 --> 00:00:23.333
子守代は全額払うよ
00:00:23.416 --> 00:00:25.075
ありがとうございます
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
밤늦게나 돌아오실 줄 알았어요
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
헨리는 어땠어 제시간에 잠들었어요
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
말도 잘 들었고 제가 동화책을 읽어 줬죠
00:00:10.375 --> 00:00:12.041
두 분 정말 매력적이네요
00:00:13.541 --> 00:00:16.333
죄송해요 저도 모르게 계속 말하게 돼요
00:00:17.005 --> 00:00:18.666
아니야 괜찮아
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
우리 멋대로 일찍 왔으니까 알바비는 다 줄게
00:00:21.291 --> 00:00:23.998
고맙습니다 이동 시간도 쳐주세요
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Hei Jeg ventet ikke dere hjem før sent
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
Hvordan er det med ham Bra Han gikk til sengs i tide
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
Ingen protest Leste litt Cricket in Times Square
00:00:10.375 --> 00:00:12.291
Herregud dere er så tiltrekkende
00:00:13.541 --> 00:00:16.458
Faen Beklager jeg klarte ikke å stoppe det
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
Det går bra
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
Jeg betaler for hele tiden Vi ville hjem tidlig
00:00:21.291 --> 00:00:23.075
Takk Og reisetiden også
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Myślałam że wrócicie bardzo późno
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
Jak się sprawował Dobrze Zasnął o czasie
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
bez marudzenia Czytałam mu przed snem
00:00:10.375 --> 00:00:12.291
Boże jak wy bosko wyglądacie
00:00:13.541 --> 00:00:16.458
Przepraszam nie powinnam tego mówić
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
Nie szkodzi
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
Zapłacę pełną stawkę Uznaliśmy że wrócimy wcześniej
00:00:21.291 --> 00:00:23.075
Dziękuję I jeszcze za dojazd
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Só vos esperava mais tarde
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
Como é que ele está Bem Foi dormir a horas
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
Sem birras Li lhe o Cricket in Times Square
00:00:10.375 --> 00:00:12.041
Céus vocês são tão giros
00:00:13.541 --> 00:00:16.375
Merda Desculpem não queria dizer isto em voz alta
00:00:17.005 --> 00:00:18.541
Não faz mal
00:00:18.625 --> 00:00:21.208
Pago na totalidade Decidimos vir mais cedo
00:00:21.291 --> 00:00:23.998
Obrigada E a deslocação
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Mă așteptam să veniți mai târziu
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
Ce face Bine S a culcat la timp
00:00:06.083 --> 00:00:09.375
Nicio problemă I am citit din Greierul din Times Square
00:00:10.375 --> 00:00:12.041
Sunteți foarte atrăgători
00:00:13.541 --> 00:00:16.333
Căcat Scuze mi a scăpat pe gură
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
E în regulă
00:00:18.075 --> 00:00:21.375
Îți plătesc pentru toată noaptea ne am întors devreme
00:00:21.458 --> 00:00:22.583
Mulțumesc
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Я не уверен но скажу да
00:00:02.958 --> 00:00:03.791
Здравствуйте
00:00:05.000 --> 00:00:07.166
Не ожидала что вы придете так рано
00:00:07.666 --> 00:00:10.000
Как он Хорошо Лег спать вовремя
00:00:10.083 --> 00:00:13.041
Без проблем Я читала ему Сверчок на Таймс сквер
00:00:14.375 --> 00:00:16.291
Боже вы такая красивая пара
00:00:17.583 --> 00:00:20.458
Чёрт Простите само вылетело
00:00:21.025 --> 00:00:22.005
Ничего
00:00:22.583 --> 00:00:25.208
Я заплачу полностью хоть мы и вернулись раньше
00:00:25.291 --> 00:00:27.075
Спасибо И за время на дорогу
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Hola
00:00:03.025 --> 00:00:05.625
Hola No los esperaba hasta tarde
00:00:05.959 --> 00:00:08.334
Qué tal Bien Se acostó en horario
00:00:08.417 --> 00:00:11.417
No armó alboroto Le leí Un grillo en Times Square
00:00:12.709 --> 00:00:14.584
Vaya son muy atractivos
00:00:15.875 --> 00:00:18.792
Mierda Perdón no debí decirlo
00:00:19.584 --> 00:00:20.875
No está bien
00:00:20.959 --> 00:00:23.005
Te pagaré todo Decidimos volver temprano
00:00:23.584 --> 00:00:25.417
Gracias Y también
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Hej jag väntade er hem först senare
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
Hur mår han Bra Han la sig i tid
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
Enkelt Jag läste Cricket in Time Square för honom
00:00:10.375 --> 00:00:12.291
Oj vad tjusiga ni är
00:00:13.541 --> 00:00:16.458
Fan Förlåt att jag sa det där
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
Nej det är okej
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
Jag betalar för hela tiden Vi kom hem tidigt
00:00:21.291 --> 00:00:23.075
Tack Och så för restiden
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
ไงคะ
00:00:03.005 --> 00:00:05.708
ฉ นน กว าพวกค ณจะกล บบ านด กซะอ ก
00:00:06.166 --> 00:00:08.005
เขาเป นไงบ าง ด ค ะ เข านอนตรงเวลา
00:00:08.583 --> 00:00:11.333
ไม ม ป ญหา อ านจ งหร ดเข ากร ง ให เขาฟ งน ดหน อย
00:00:12.875 --> 00:00:14.541
พระเจ า พวกค ณด ม เสน ห จ ง
00:00:16.041 --> 00:00:18.833
บ าจร ง ขอโทษค ะ ฉ นม นปากไวไปหน อย
00:00:19.075 --> 00:00:21.166
ไม เป นไร
00:00:21.025 --> 00:00:23.708
ผมจะจ ายให เต มเวลานะ เราเล อกกล บบ านเร วก นเอง
00:00:23.791 --> 00:00:26.416
ขอบค ณค ะ แล วก เวลาในการเด นทางด วย
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Selam Geç gelirsiniz sanıyordum
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
O nasıl İyi Vaktinde yattı
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
Olay çıkarmadı Times Meydanı'ndaki Çekirge'yi okudum
00:00:10.375 --> 00:00:12.291
Çok çekici görünüyorsunuz
00:00:13.541 --> 00:00:16.458
Tüh Pardon ağzımdan çıkıverdi
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
Sorun değil
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
Tam ücretini ödeyeceğim Erken dönmeye karar verdik
00:00:21.291 --> 00:00:23.075
Sağ olun Ayrıca yol parası
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Chào tôi nghĩ hai người tới khuya mới về
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
Thằng bé sao rồi Ổn Nó ngủ đúng giờ
00:00:06.083 --> 00:00:08.833
Không gây sự Có đọc nó nghe cuốn Cricket in Time Square
00:00:10.375 --> 00:00:12.291
Trời hai người trông lôi cuốn thế
00:00:13.541 --> 00:00:16.458
Cứt thật Xin lỗi Tôi không ngăn được câu nói ấy
00:00:17.025 --> 00:00:18.666
Không ổn mà
00:00:18.075 --> 00:00:21.208
Tôi sẽ trả tiền đủ cả buổi Bọn tôi quyết định về nhà sớm
00:00:21.291 --> 00:00:23.075
Cám ơn Và còn thời gian di chuyển
Available in 26 languages
Duration
30 seconds
Views
48
Timestamp in Movie
00:11:59
Uploaded
Feb 16, 2026
Genres
Production
Heyday Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A stage director and an actress struggle through a grueling, coast-to-coast divorce that pushes them to their personal extremes.