To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What I love about Nicole... she makes people feel comfortableabout even embarrassing things. Hey, you look like you care about animals. Yes, I do. She really listenswhen someone is talking. -Do you want to sign up here?-You know what? I... It's funny, I actually signed up for thisbut I never heard from you guys. Sometimes she listens too muchfor too long. Okay, if you email me here-- -Thank you so much. Have a good day.-Good luck. She's a good citizen. -Just call him.- I'm not calling. She always knows the right thing to dowhen it comes to difficult family shit. Call him
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Charlie What I love about Nicole
00:00:03.667 --> 00:00:07.084
she makes people feel comfortable about even embarrassing things
00:00:08.025 --> 00:00:09.875
Hey you look like you care about animals
00:00:09.959 --> 00:00:10.792
Yes I do
00:00:10.875 --> 00:00:13.125
Charlie She really listens when someone is talking
00:00:13.209 --> 00:00:15.025
Do you want to sign up here You know what I
00:00:15.334 --> 00:00:18.005
It's funny I actually signed up for this but I never heard from you guys
00:00:18.584 --> 00:00:21.125
Charlie Sometimes she listens too much for too long
00:00:21.209 --> 00:00:22.005
Okay if you email me here
00:00:22.584 --> 00:00:24.834
Thank you so much Have a good day Good luck
00:00:24.917 --> 00:00:26.417
Charlie She's a good citizen
00:00:27.375 --> 00:00:29.000
Just call him Charlie I'm not calling
00:00:29.084 --> 00:00:32.709
She always knows the right thing to do when it comes to difficult family shit
00:00:32.792 --> 00:00:33.792
Call him
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
ت شعر الناس بالارتياح حتى إزاء الأمور المحرجة
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
تصغي باهتمام حين يتحد ث أحدهم
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
أحيان ا تصغي لوقت أطول مما يجب
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
إنها مواطنة صالحة
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
اتصل به فحسب لن أتصل
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
تعرف دوم ا التصرف الأمثل فيما يتعلق بالمسائل العائلية المعقدة
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
اتصل به
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
即便是令人难堪的事 她也让人感觉很舒服
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
别人说话时 她会认真聆听
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
有时候她听得太多 太久
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
她是个好市民
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
打给他吧 我不会打的
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
遇到棘手的家庭破事时 她总是知道该如何正确处理
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
打给他
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Šíří kolem sebe pohodu i v trapných situacích
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
Doopravdy poslouchá co kdo říká
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
Občas to s tím nasloucháním přehání
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Je řádná občanka
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
Zavolej mu Nezavolám
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
Vždycky ví co udělat když jde o rodinné patálie
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
Zavolej mu
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Hun får folk til at føle sig tryg ved forlegne ting
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
Hun lytter virkelig når nogen taler
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
Af og til lytter hun for meget og for længe
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Hun er en god samfundsborger
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
Ring til ham Jeg ringer ikke
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
Hun ved altid hvad man skal gøre i familieanliggender
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
Ring til ham
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Ze stelt mensen op hun gemak ook bij gênante dingen
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
Ze luistert echt naar mensen
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
Soms luistert ze te lang
00:00:22.125 --> 00:00:23.459
Ze is een goede burger
00:00:24.584 --> 00:00:26.084
Bel hem Ik bel niet
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
Ze weet altijd wat je moet doen bij familieproblemen
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
Bel hem
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Hän saa muiden olon varmaksi jopa nolojen asioiden suhteen
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
Hän kuuntelee kun joku puhuu
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
Joskus hän kuuntelee liian kauan
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Hän on kunnon kansalainen
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
Soita hänelle En soita
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
Hän osaa aina toimia oikein vaikeissa perhetilanteissa
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
Soita hänelle
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
c'est qu'elle met les gens à l'aise même sur les sujets gênants
00:00:05.458 --> 00:00:07.083
Vous aimez les animaux
00:00:07.875 --> 00:00:09.075
Elle écoute quand on lui parle
00:00:15.792 --> 00:00:18.167
Parfois elle écoute trop longtemps
00:00:18.025 --> 00:00:19.708
Écrivez moi ici
00:00:19.792 --> 00:00:22.167
Merci bonne journée Bon courage
00:00:22.025 --> 00:00:23.005
C'est une bonne citoyenne
00:00:24.708 --> 00:00:26.208
Appelle le Non
00:00:26.292 --> 00:00:30.002
Elle sait toujours comment régler les emmerdes familiales
00:00:30.125 --> 00:00:31.000
Appelle le
00:00:01.000 --> 00:00:04.417
Sie nimmt einem jede Befangenheit selbst in peinlichen Momenten
00:00:05.459 --> 00:00:07.709
Sie mögen sicher Tiere Stimmt
00:00:07.792 --> 00:00:09.667
Sie kann gut zuhören
00:00:15.709 --> 00:00:18.167
Manchmal hört sie zu viel und zu lang zu
00:00:22.125 --> 00:00:23.075
Sie ist eine gute Bürgerin
00:00:24.584 --> 00:00:26.125
Ruf ihn einfach an Nein
00:00:26.209 --> 00:00:30.000
Sie macht immer das Richtige bei schwierigem Familienkram
00:00:30.084 --> 00:00:30.917
Ruf ihn an
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Κάνει τους άλλους να νιώθουν άνετα εκεί που θα ένιωθαν ντροπή
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
Όταν μιλάς ακούει με προσοχή
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
Μερικές φορές το παρακάνει
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Είναι σωστή πολίτης
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
Πάρ' τον τηλέφωνο Όχι
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
Στα οικογενειακά μπλεξίματα πάντα ξέρει ποιο είναι το σωστό
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
Πάρ' τον
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
היא גורמת לאנשים לחוש נוח גם לגבי דברים מביכים
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
היא מקשיבה באמת כשמישהו מדבר
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
לפעמים היא מקשיבה יותר מדי זמן ארוך מדי
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
היא אזרחית טובה
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
פשוט תצלצל לא אצלצל
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
היא תמיד יודעת מה נכון לעשות כשמדובר בשטויות משפחתיות מסובכות
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
תצלצל אליו
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Eléri hogy a kínos dolgok miatt se érezzék rosszul magukat mások
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
Odafigyel amikor valaki beszél hozzá
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
Néha túl sokat túl sokáig
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Derék állampolgár
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
Csak hívd fel Nem hívom
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
Mindig tudja mi a teendő a családi szar ügyek esetében
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
Hívd fel
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Dia membuat orang nyaman dengan hal hal yang bahkan memalukan
00:00:05.667 --> 00:00:07.917
Tampaknya kau peduli hewan Ya
00:00:08.208 --> 00:00:09.875
Dia mendengarkan saat orang bicara
00:00:15.917 --> 00:00:18.292
Terkadang dia terlalu lama mendengarkan
00:00:22.208 --> 00:00:23.458
Dia warga yang baik
00:00:24.833 --> 00:00:26.333
Telepon dia Tak mau
00:00:26.417 --> 00:00:30.167
Dia selalu tahu yang harus dilakukan soal masalah keluarga
00:00:30.025 --> 00:00:31.125
Telepon dia
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ciò che amo di Nicole
00:00:03.075 --> 00:00:07.000
Mette le persone a proprio agio anche in situazioni imbarazzanti
00:00:10.005 --> 00:00:12.375
Ti ascolta attentamente
00:00:18.417 --> 00:00:20.792
A volte ascolta fin troppo
00:00:24.875 --> 00:00:26.208
È una cittadina modello
00:00:27.333 --> 00:00:28.833
Chiamalo e basta Non lo chiamo
00:00:28.917 --> 00:00:32.667
Sa sempre cosa fare in caso di complicate beghe familiari
00:00:32.075 --> 00:00:33.625
Chiamalo
00:00:01.000 --> 00:00:04.791
気まずい場面で 相手を気遣えるところだ
00:00:05.625 --> 00:00:07.791
動物が好きそうですね
00:00:07.875 --> 00:00:09.916
人の話をよく聞く
00:00:10.000 --> 00:00:11.416
ぜひ署名を
00:00:11.541 --> 00:00:15.791
これなら前に署名したけど 連絡がないわ
00:00:15.875 --> 00:00:18.025
そして話が長引く
00:00:18.333 --> 00:00:19.791
連絡して
00:00:19.875 --> 00:00:21.833
ありがとう よい一日を
00:00:22.025 --> 00:00:23.583
善良な市民だ
00:00:24.791 --> 00:00:26.000
電話したら
00:00:26.291 --> 00:00:30.125
家族の問題に関しては 妻が常にうわてだ
00:00:30.208 --> 00:00:31.998
いいから
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
성가신 상황에서도 사람을 편하게 만드는 재주다
00:00:05.584 --> 00:00:07.709
동물에 관심 많아 보이시네요 맞아요
00:00:07.792 --> 00:00:09.667
남의 얘기를 귀담아들으며
00:00:15.834 --> 00:00:18.209
주야장천 듣고 있을 때도 있다
00:00:22.292 --> 00:00:23.025
니콜은 모범 시민이다
00:00:24.075 --> 00:00:26.025
그냥 전화해 싫어
00:00:26.334 --> 00:00:30.084
까다로운 가족 문제에서도 언제나 정답을 안다
00:00:30.167 --> 00:00:31.002
전화하라니까
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Hun gjør folk komfortable selv med de pinligste ting
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
Hun lytter virkelig når noen snakker
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
Av og til lytter hun for mye og for lenge
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Hun er en god borger
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
Bare ring ham Jeg ringer ikke
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
Hun vet alltid hva som er riktig å gjøre i vanskelige familiesituasjoner
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
Ring ham
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Nie wprawia ludzi w zakłopotanie nawet gdy zrobią coś głupiego
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
Uważnie słucha innych
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
Czasami słucha za długo i zbyt uważnie
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Jest dobrą obywatelką
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
Zadzwoń do niego Nie
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
Zawsze wie jak postąpić w razie spięć z rodziną
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
Zadzwoń do niego
00:00:01.000 --> 00:00:04.417
Ela faz nos sentir confortáveis até com coisas embaraçosas
00:00:05.005 --> 00:00:07.125
Parece gostar de animais
00:00:07.209 --> 00:00:08.042
Sim gosto
00:00:08.125 --> 00:00:09.792
Ela ouve quando alguém fala
00:00:15.834 --> 00:00:18.459
Às vezes ouve demasiado por demasiado tempo
00:00:22.292 --> 00:00:23.375
É uma boa cidadã
00:00:24.075 --> 00:00:26.025
Liga lhe Não ligo
00:00:26.334 --> 00:00:30.084
Sabe sempre o que dizer nas merdas de família difíceis
00:00:30.167 --> 00:00:31.002
Liga lhe
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Îi face pe oameni să se simtă confortabil chiar și în situații jenante
00:00:05.542 --> 00:00:07.792
Ție pare să ți pese de animale Așa e
00:00:07.875 --> 00:00:10.083
Ascultă cu adevărat când vorbește cineva
00:00:15.792 --> 00:00:18.167
Uneori ascultă prea mult
00:00:22.025 --> 00:00:23.005
E un cetățean model
00:00:24.708 --> 00:00:26.208
Sună l Nu l sun
00:00:26.292 --> 00:00:30.998
Mereu știe ce e de făcut când vine vorba de căcaturi de familie
00:00:30.167 --> 00:00:31.000
Sună l
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Людям комфортно рядом с ней даже в неловкой ситуации
00:00:05.333 --> 00:00:07.875
Вы наверное любите животных Люблю
00:00:07.958 --> 00:00:09.667
Она по настоящему их слушает
00:00:09.075 --> 00:00:11.083
Подпишите вот тут
00:00:11.167 --> 00:00:12.208
Вы знаете
00:00:12.375 --> 00:00:15.583
Я уже подписывала такое но мне не перезвонили
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
Иногда слишком долго и внимательно
00:00:18.025 --> 00:00:20.375
Вот моя электронная почта напишите
00:00:20.458 --> 00:00:21.875
До свидания Спасибо
00:00:22.002 --> 00:00:23.458
Она хороший гражданин
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
Позвони ему Не буду
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
Всегда знает что делать когда в семье что то случилось
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
Позвони ему
00:00:01.000 --> 00:00:04.458
Hace que uno se sienta cómodo hasta con cosas incómodas
00:00:05.542 --> 00:00:07.833
Seguro te importan los animales Así es
00:00:07.917 --> 00:00:10.292
De veras escucha cuando le hablan
00:00:11.458 --> 00:00:12.458
Sabes qué
00:00:12.708 --> 00:00:15.833
Es raro ya me anoté pero nunca supe de ustedes
00:00:15.917 --> 00:00:19.002
A veces escucha demasiado durante demasiado tiempo
00:00:22.208 --> 00:00:23.583
Es buena ciudadana
00:00:24.833 --> 00:00:26.333
Llámalo No
00:00:26.417 --> 00:00:30.998
Siempre sabe qué hacer en situaciones familiares de mierda
00:00:30.167 --> 00:00:31.125
Llámalo
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Hon får folk att känna sig bekväma även med pinsamma saker
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
Hon lyssnar verkligen på folk
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
Ibland för mycket och för länge
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Hon är en god medborgare
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
Ring honom Jag vägrar
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
Hon har alltid det rätta svaret vid jobbiga familjeproblem
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
Ring honom
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
เธอทำให ผ คนร ส กสบายใจได แม แต เร องท น าอาย
00:00:05.417 --> 00:00:06.958
ด เหม อนค ณจะเป นคนร กส ตว นะคะ
00:00:07.042 --> 00:00:07.875
ใช ค ะ
00:00:07.958 --> 00:00:09.625
เธอต งใจฟ งเวลาคนพ ดจร งๆ
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
บางคร งเธอฟ งมากเก นไป นานเก นไป
00:00:21.958 --> 00:00:23.208
เธอเป นพลเม องด
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
โทรหาเขาเถอะ ผมไม โทร
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
เธอร เสมอว าควรทำย งไง เวลาเป นเร องยากๆ ของครอบคร ว
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
โทรหาเขา
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Utanç verici konularda bile karşısındaki insana güven verir
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
Biri konuşurken gerçekten dinler
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
Bazen çok uzun süre çok fazla dinler
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Örnek bir insandır
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
Arayıver işte Olmaz
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
Ailevi sorunlarda daima doğru olanı yapmayı bilir
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
Ara onu
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Cô nàng làm cho người ta thấy thoải mái ngay cả khi gặp chuyện khó xử
00:00:07.075 --> 00:00:09.625
Cô nàng thực sự lắng nghe lúc người khác nói
00:00:15.667 --> 00:00:18.002
Đôi lúc cô nàng lắng nghe quá mức trong thời gian thật lâu
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Cô nàng là một công dân tốt
00:00:24.583 --> 00:00:26.998
Cứ gọi ông ấy đi Anh không gọi đâu
00:00:26.167 --> 00:00:29.917
Cô nàng luôn biết cần làm gì đúng đắn khi đụng ba chuyện nhà vớ vẩn khó nhằn
00:00:30.000 --> 00:00:30.875
Gọi ông ấy đi
Available in 26 languages
Duration
35 seconds
Views
68
Timestamp in Movie
00:00:22
Uploaded
Feb 16, 2026
Genres
Production
Heyday Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A stage director and an actress struggle through a grueling, coast-to-coast divorce that pushes them to their personal extremes.