To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Why are you being like this?-What? If I ask you to help out, help out. -What is this?-Special Meal. What are the green things? There aren't green things in Special Meal. - It's just a garnish.-Ugh. I'll take it off. I don't want to eat anything it touched. -It doesn't change the taste of anything.-I might want to be a vegetarian. Mom's a vegetarian. Is she a vegetarian now? -Yeah.-Well, then, you should like garnish. It's all garnish, vegetarianism. I'm done with my water
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Why are you being like this What
00:00:02.917 --> 00:00:04.792
If I ask you to help out help out
00:00:04.875 --> 00:00:07.042
What is this Special Meal
00:00:07.875 --> 00:00:09.025
What are the green things
00:00:09.833 --> 00:00:11.917
There aren't green things in Special Meal
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Charlie It's just a garnish Ugh
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
I'll take it off
00:00:16.417 --> 00:00:18.417
I don't want to eat anything it touched
00:00:18.005 --> 00:00:22.208
It doesn't change the taste of anything I might want to be a vegetarian
00:00:22.833 --> 00:00:24.000
Mom's a vegetarian
00:00:24.998 --> 00:00:25.458
Is she a vegetarian now
00:00:26.002 --> 00:00:27.833
Yeah Well then you should like garnish
00:00:27.917 --> 00:00:29.792
It's all garnish vegetarianism
00:00:31.833 --> 00:00:33.025
I'm done with my water
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
لماذا تتصرف هكذا ماذا
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
عندما أطلب منك المساعدة فلتساعدني
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
ما هذه الوجبة الخاصة
00:00:07.834 --> 00:00:09.625
ما هذه الأشياء الخضراء
00:00:09.709 --> 00:00:11.917
لا توجد أشياء خضراء في الوجبة الخاصة
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
إنها زينة فحسب
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
سأنزعها
00:00:16.459 --> 00:00:18.334
لا أريد أن آكل أي شيء لمسته
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
لا يغي ر ذلك مذاق شيء
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
ربما أريد أن أصبح نباتي ا
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
أمي نباتية
00:00:24.000 --> 00:00:25.459
هل أصبحت نباتية الآن
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
أجل إذن يجب أن تحب الزينة
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
كلها زينة النباتية
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
أنهيت كأس الماء خاصتي
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
你为什么要这样 什么
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
如果我要你帮忙 你就帮忙
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
这是什么 特别大餐
00:00:07.834 --> 00:00:09.625
这些绿色的是什么
00:00:09.709 --> 00:00:11.917
特别大餐 里面没有绿色的东西
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
那只是装饰
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
我会把它拿走
00:00:16.459 --> 00:00:18.334
我不会吃它碰过的任何东西
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
味道不会变
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
我或许想当素食者
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
妈妈就是素食者
00:00:24.000 --> 00:00:25.459
她现在是素食者了
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
是的 那你应该喜欢装饰菜
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
全都是装饰菜 素食主义
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
我的水喝完了
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Proč jsi takový Jaký
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
Když prosím o pomoc pomoz mi
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
Co je tohle Dietní specialita
00:00:07.834 --> 00:00:09.625
Co je to zelené
00:00:09.709 --> 00:00:11.917
V Dietní specialitě nic zeleného není
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
To je obloha
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
Já ji sundám
00:00:16.459 --> 00:00:18.334
Nechci jíst nic čeho se dotkla
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
Chuť se tím nezmění
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
Možná budu vegetarián
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
Jako máma
00:00:24.000 --> 00:00:25.459
Ona je vegetariánka
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
Jo Tak bys měl jíst zeleninu
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
Vegetariáni jí jedí spoustu
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
Já mám dopito
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Hvorfor er du sådan Hvad
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
Beder jeg dig om at hjælpe hjælper du
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
Hvad er det Særlig Menu
00:00:07.834 --> 00:00:09.625
Hvad er de grønne ting
00:00:09.709 --> 00:00:11.917
Der er ingen grønne ting i Særlig Menu
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
Det er bare pynt
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
Jeg tager det af
00:00:16.459 --> 00:00:18.334
Jeg vil ikke spise noget der er rørt ved
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
Det ændrer ikke smagen
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
Jeg vil måske gerne være vegetar
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
Mor er vegetar
00:00:24.000 --> 00:00:25.459
Er hun vegetar nu
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
Ja Så må du kunne lide pynt
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
Vegetarisme er kun pynt
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
Jeg har drukket mit vand
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Waarom doe je zo Hoe
00:00:02.833 --> 00:00:04.708
Als ik vraag of je helpt help dan
00:00:04.791 --> 00:00:07.208
Wat is dit Een 'Special Meal'
00:00:07.833 --> 00:00:09.625
Wat zijn de groene dingen
00:00:09.708 --> 00:00:11.916
Er zit normaal niks groens in
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
Het is alleen garnering
00:00:14.291 --> 00:00:15.291
Ik haal het er wel af
00:00:16.458 --> 00:00:18.333
Ik eet niks wat 't heeft aangeraakt
00:00:18.416 --> 00:00:19.833
Dat verandert de smaak niet
00:00:19.916 --> 00:00:22.125
Misschien word ik vegetariër
00:00:22.708 --> 00:00:23.916
Mam is vegetariër
00:00:24.000 --> 00:00:25.458
Is ze nu vegetariër
00:00:25.958 --> 00:00:27.075
Dan vind je de garnering vast lekker
00:00:27.833 --> 00:00:29.708
Vegetarisch is altijd garnering
00:00:31.833 --> 00:00:33.208
Ik heb mijn water op
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Miksi olet tällainen Mitä
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
Jos pyydän auttamaan auta
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
Mitä tämä on Erikoisateria
00:00:07.834 --> 00:00:09.625
Mitä nuo vihreät jutut ovat
00:00:09.709 --> 00:00:11.917
Ei erikoisateriassa ole vihreitä juttuja
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
Ne ovat koristeita
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
Otan ne pois
00:00:16.459 --> 00:00:18.334
En halua syödä mitään mihin ne koskivat
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
Se ei muuta makua
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
Haluan ehkä olla kasvissyöjä
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
Äiti on sellainen
00:00:24.000 --> 00:00:25.459
Ai hän on
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
Niin Sitten pidät koristeista
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
Kasvissyöjät syövät niitä
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
Vesi riittää
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Pourquoi tu fais ça Quoi
00:00:03.042 --> 00:00:04.792
Si je te demande de l'aide aide moi
00:00:04.875 --> 00:00:07.292
C'est quoi Un Repas Papa
00:00:07.833 --> 00:00:09.875
C'est quoi les trucs verts
00:00:09.958 --> 00:00:12.000
Y a pas de trucs verts dans un Repas Papa
00:00:12.083 --> 00:00:13.208
C'est la garniture
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
Je l'enlève
00:00:16.208 --> 00:00:18.417
Je veux pas manger ce que ça a touché
00:00:18.005 --> 00:00:22.417
Ça ne change pas le goût Je vais peut être devenir végétarien
00:00:22.792 --> 00:00:25.458
Maman est végétarienne Ah oui
00:00:26.002 --> 00:00:27.833
Oui Donc tu vas aimer la garniture
00:00:27.917 --> 00:00:29.792
Le végétarisme c'est que de la garniture
00:00:31.917 --> 00:00:33.208
J'ai fini mon eau
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Warum bist du so Was
00:00:03.083 --> 00:00:04.792
Bitte ich dich um Hilfe hilfst du
00:00:04.875 --> 00:00:07.292
Was ist das Unser Spezialessen
00:00:07.833 --> 00:00:12.000
Was sind die grünen Dinger Spezialessen hat keine grünen Dinger
00:00:12.083 --> 00:00:13.458
Das ist Garnitur
00:00:14.375 --> 00:00:15.458
Ich nehm's runter
00:00:16.292 --> 00:00:18.417
Ich esse nichts was es berührt hat
00:00:18.005 --> 00:00:22.998
Das ändert nichts am Geschmack Ich werde Vegetarier
00:00:22.075 --> 00:00:24.000
Mama ist Vegetarierin
00:00:24.998 --> 00:00:25.708
Ist sie jetzt Vegetarierin
00:00:26.002 --> 00:00:27.833
Ja Dann solltest du es mögen
00:00:27.917 --> 00:00:29.792
Vegetarismus ist lauter Garnitur
00:00:31.075 --> 00:00:33.542
Ich habe das Wasser getrunken
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Γιατί φέρεσαι έτσι Πώς
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
Όταν ζητάω βοήθεια να βοηθάς
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
Τι είναι αυτό Ειδικό γεύμα
00:00:07.834 --> 00:00:09.625
Τι είναι αυτά τα πράσινα
00:00:09.709 --> 00:00:11.917
Δεν έχει πράσινα στο Ειδικό Γεύμα
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
Γαρνιτούρα είναι
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
Θα τα βγάλω
00:00:16.459 --> 00:00:18.334
Δεν θέλω να φάω ό τι έχουν αγγίξει
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
Η γεύση παραμένει ίδια
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
Μπορεί να γίνω χορτοφάγος
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
Όπως η μαμά
00:00:24.000 --> 00:00:25.459
Μπα έγινε και χορτοφάγος
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
Ναι Άρα πρέπει να τρως γαρνιτούρα
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
Χορτοφαγία ίσον γαρνιτούρα
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
Τέλειωσα το νερό μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
למה אתה מתנהג ככה מה
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
אם אני מבקש ממך לעזור תעזור
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
מה זה חמגשית
00:00:07.834 --> 00:00:09.625
מה הדברים הירוקים האלה
00:00:09.709 --> 00:00:11.917
אין דברים ירוקים ב חמגשית
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
זה סתם קישוט
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
אוריד את זה
00:00:16.459 --> 00:00:18.334
אני לא רוצה לאכול משהו שזה נגע בו
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
זה לא משנה את הטעם
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
אולי ארצה להיות צמחוני
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
אימא צמחונית
00:00:24.000 --> 00:00:25.459
היא באמת צמחונית עכשיו
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
כן אז אתה אמור לאהוב קישוט
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
צמחונות כולה קישוטים
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
סיימתי את המים שלי
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Miért vagy ilyen Milyen
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
Ha azt kérem segíts akkor tessék segíteni
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
Ez mi Speckó étel
00:00:07.834 --> 00:00:09.625
És a zöld dolgok
00:00:09.709 --> 00:00:11.917
Nem szokott zöld lenni a Speckó ételben
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
Csak köret
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
Leveszem
00:00:16.459 --> 00:00:18.334
Nem akarok olyat enni amihez hozzáért
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
Nem lesz más íze tőle
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
Lehet hogy vega leszek
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
Anya vega
00:00:24.000 --> 00:00:25.459
Most már vega
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
Igen Akkor szeretned kéne a köretet
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
A vegetarianizmus csupa köretből áll
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
Megittam a vizemet
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Kenapa kau seperti ini Apa
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
Jika kuminta bantuan bantu
00:00:05.167 --> 00:00:07.042
Apa ini Makanan Spesial
00:00:07.833 --> 00:00:09.292
Apa yang hijau
00:00:09.875 --> 00:00:12.000
Tak ada yang hijau di Makanan Spesial
00:00:12.083 --> 00:00:13.417
Itu cuma hiasannya
00:00:14.375 --> 00:00:15.583
Akan kubuang
00:00:16.292 --> 00:00:18.417
Aku tak mau makan apa pun yang disentuh
00:00:18.005 --> 00:00:22.998
Tak mengubah rasa apa pun Aku mungkin mau jadi vegetarian
00:00:22.792 --> 00:00:24.000
Ibu vegetarian
00:00:24.998 --> 00:00:25.958
Dia vegetarian sekarang
00:00:26.002 --> 00:00:27.833
Ya Jadi kau harus suka hiasannya
00:00:27.917 --> 00:00:29.792
Ini semua hiasan vegetarianisme
00:00:31.917 --> 00:00:33.208
Airku sudah habis
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Perché fai così Come
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
Se ti chiedo aiuto aiutami
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
Che cos'è Cena speciale
00:00:07.834 --> 00:00:09.584
Cosa sono i pezzetti verdi
00:00:09.075 --> 00:00:11.917
Le cene speciali non hanno pezzetti verdi
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
È solo una decorazione
00:00:14.292 --> 00:00:15.209
Lo tolgo
00:00:15.959 --> 00:00:18.334
Non voglio mangiare quello che ha toccato
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
Il sapore non cambia
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
Forse dovrei essere vegetariano
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
Mamma è vegetariana
00:00:24.000 --> 00:00:25.005
Ora è vegetariana
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
Sì Allora la decorazione ti piace
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
Mangiano solo quello i vegetariani
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
Ho finito la mia acqua
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
なぜだよ
00:00:02.167 --> 00:00:02.833
何が
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
手伝いに来なさい
00:00:05.167 --> 00:00:06.042
これ何
00:00:06.125 --> 00:00:07.417
特別なご飯
00:00:07.833 --> 00:00:09.792
緑のは何なの
00:00:09.875 --> 00:00:12.000
特別なご飯に緑はない
00:00:12.083 --> 00:00:13.583
付け合わせだ
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
取るよ
00:00:16.292 --> 00:00:18.417
その周りも食べたくない
00:00:18.005 --> 00:00:19.917
味は同じだ
00:00:20.000 --> 00:00:22.458
ベジタリアンになろうかな
00:00:22.792 --> 00:00:24.000
ママはそう
00:00:24.998 --> 00:00:25.708
なったのか
00:00:26.002 --> 00:00:26.583
うん
00:00:26.667 --> 00:00:29.792
なら付け合わせも好きだろ 野菜だ
00:00:31.875 --> 00:00:33.542
コップを返すわ
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
너 왜 그래 뭐가요
00:00:03.208 --> 00:00:04.792
아빠가 도와 달라면 들어야지
00:00:04.875 --> 00:00:07.292
이게 뭐예요 '특별식'이야
00:00:07.833 --> 00:00:09.667
초록색은 뭐예요
00:00:09.958 --> 00:00:12.000
'특별식'에는 이런 거 없는데
00:00:12.083 --> 00:00:13.208
그냥 고명이야
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
빼 줄게
00:00:16.292 --> 00:00:18.417
그거 닿은 건 안 먹을래요
00:00:18.005 --> 00:00:22.998
맛은 똑같아 저 채식할지도 몰라요
00:00:22.792 --> 00:00:24.000
엄마가 채식주의자잖아요
00:00:24.998 --> 00:00:25.458
엄마가 이제 채식해
00:00:26.002 --> 00:00:27.833
네 그럼 이 고명도 맛있겠네
00:00:27.917 --> 00:00:29.792
채소가 다 고명이야 채식주의자 씨
00:00:31.917 --> 00:00:33.208
물을 다 마셔서요
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Hvorfor er du slik Hvordan da
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
Hvis jeg ber deg hjelpe hjelper du
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
Hva er dette Spesialmåltid
00:00:07.834 --> 00:00:09.625
Hva er det grønne
00:00:09.709 --> 00:00:11.917
Det er ikke noe grønt i et spesialmåltid
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
Det er bare garnering
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
Jeg skal ta det av
00:00:16.459 --> 00:00:18.334
Jeg vil ikke spise noe det har vært borti
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
Det endrer ikke smaken
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
Jeg vil kanskje bli vegetarianer
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
Mamma er vegetarianer
00:00:24.000 --> 00:00:25.459
Er hun vegetarianer nå
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
Ja Da bør du like garnering
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
Vegetarianisme handler om garnering
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
Jeg er ferdig med vannet mitt
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Czemu taki jesteś Jaki
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
Proszę cię o pomoc to pomóż
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
Co to jest To co lubisz
00:00:07.834 --> 00:00:09.625
Co to jest to zielone
00:00:09.709 --> 00:00:11.917
Ja nie lubię zielonego
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
To tylko ozdoba
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
Zdejmę to
00:00:16.459 --> 00:00:18.334
Nie będę jadł tego co się z tym stykało
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
To nie wpłynie na smak
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
Chyba zostanę wegetarianinem
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
Mama jest wegetarianką
00:00:24.000 --> 00:00:25.459
Naprawdę
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
Tak To te ozdoby powinny ci smakować
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
Wegetarianizm to same ozdoby
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
Wypiłam wodę
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Porque estás a ser assim Como
00:00:03.167 --> 00:00:04.834
Se te pedir ajuda ajuda me
00:00:04.917 --> 00:00:07.334
O que é isto Refeição Especial
00:00:07.625 --> 00:00:09.667
O que são as coisas verdes
00:00:09.875 --> 00:00:12.125
Não há coisas verdes na Refeição Especial
00:00:12.209 --> 00:00:13.209
É a guarnição
00:00:14.417 --> 00:00:15.334
Eu tiro
00:00:16.025 --> 00:00:18.459
Não quero comer nada onde isso tocou
00:00:18.542 --> 00:00:22.125
Não altera o sabor Posso querer ser vegetariano
00:00:22.834 --> 00:00:24.002
A mãe é vegetariana
00:00:24.125 --> 00:00:25.542
Ela agora é vegetariana
00:00:26.084 --> 00:00:27.875
É Então vais gostar da guarnição
00:00:27.959 --> 00:00:29.834
O vegetarianismo é só guarnição
00:00:31.875 --> 00:00:33.025
Já acabei a minha água
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
De ce te comporți așa Cum
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
Te am rugat să mă ajuți
00:00:04.875 --> 00:00:07.292
Ce e asta O mâncare specială
00:00:07.833 --> 00:00:09.875
Ce sunt chestiile verzi
00:00:09.958 --> 00:00:12.125
Mâncarea specială n are chestii verzi
00:00:12.208 --> 00:00:13.208
E doar ornată
00:00:14.375 --> 00:00:15.625
Le dau la o parte
00:00:16.025 --> 00:00:18.417
Nu vreau să mănânc nimic atins de verde
00:00:18.005 --> 00:00:22.998
Nu schimbă gustul Poate vreau să fiu vegetarian
00:00:22.792 --> 00:00:24.000
Mama e vegetariană
00:00:24.998 --> 00:00:25.458
Serios
00:00:26.002 --> 00:00:27.833
Da Atunci ar trebui să ți placă
00:00:27.917 --> 00:00:29.792
Vegetarienii așa ceva mănâncă
00:00:31.917 --> 00:00:33.208
Am terminat apa
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Что за поведение А что
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
Я прошу помочь давай помогай
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
Что это Особое блюдо
00:00:07.834 --> 00:00:09.625
А что это зеленое
00:00:09.709 --> 00:00:11.917
В особом блюде нет ничего зеленого
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
Это украшение
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
Я его уберу
00:00:16.459 --> 00:00:18.334
Не хочу то чего оно коснулось
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
Вкус же не изменился
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
Может я хочу стать вегетарианцем
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
Мама вегетарианка
00:00:24.000 --> 00:00:25.459
Она теперь вегетарианка
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
Да Тогда ешь зелень
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
Вегетарианцы едят кучу зелени
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
Я допила воду
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Por qué te portas así Cómo
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
Si te pido ayuda ayúdame
00:00:05.083 --> 00:00:07.292
Qué es esto Una comida especial
00:00:07.792 --> 00:00:11.875
Qué son las cosas verdes No hay de eso en las comidas especiales
00:00:11.958 --> 00:00:13.458
Es la guarnición
00:00:14.375 --> 00:00:15.417
Te la quitaré
00:00:16.375 --> 00:00:18.417
No quiero nada que hayan tocado
00:00:18.005 --> 00:00:19.917
No les cambia el sabor
00:00:20.000 --> 00:00:22.025
Quizás me haga vegetariano
00:00:22.792 --> 00:00:24.000
Mamá es vegetariana
00:00:24.998 --> 00:00:25.625
Se hizo vegetariana
00:00:26.002 --> 00:00:27.833
Sí Entonces debería gustarte esto
00:00:27.917 --> 00:00:29.792
Guarnición igual vegetarianismo
00:00:31.792 --> 00:00:33.005
Ya me terminé el agua
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Varför är du så där Hur då
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
Hjälp till när jag ber dig
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
Vad är det här Specialrätt
00:00:07.834 --> 00:00:09.625
Vad är det för gröna saker
00:00:09.709 --> 00:00:11.917
Man har inte gröna saker i Specialrätt
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
Det är bara garneringen
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
Jag tar bort den
00:00:16.459 --> 00:00:18.334
Jag vill inte äta nåt som den har rört
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
Det ändrar inte smaken
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
Jag kanske blir vegetarian
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
Mamma är vegetarian
00:00:24.000 --> 00:00:25.459
Har hon blivit det nu
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
Ja Då borde du gilla garnering
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
Vegetariska rätter har mycket garnering
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
Jag har druckit upp vattnet
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
ทำไมทำต วแบบน อะไรคร บ
00:00:03.167 --> 00:00:04.792
ถ าพ อขอให ช วยก ช วยส
00:00:05.167 --> 00:00:07.042
น อะไร อาหารพ เศษ
00:00:07.833 --> 00:00:09.292
ส เข ยวๆ น อะไร
00:00:09.875 --> 00:00:12.000
ใน อาหารพ เศษ ไม ม ของส เข ยวหรอก
00:00:12.083 --> 00:00:13.208
แค ผ กตกแต งน ะ
00:00:14.375 --> 00:00:15.292
เอาออกก ได
00:00:16.292 --> 00:00:18.417
ผมไม อยากก นอะไรท โดนส มผ สแล ว
00:00:18.005 --> 00:00:22.998
รสชาต ไม เปล ยนหรอกน ะ ผมอาจจะอยากเป นม งสว ร ต นะคร บ
00:00:22.792 --> 00:00:24.000
แม เป นม งสว ร ต
00:00:24.998 --> 00:00:25.458
เด ยวน แม เป นม งสว ร ต แล วเหรอ
00:00:26.002 --> 00:00:27.833
ใช คร บ ง นล กก ต องชอบผ กตกแต งส
00:00:27.917 --> 00:00:29.792
ผ กตกแต งล วนๆ เลย ล ทธ ม งสว ร ต เน ย
00:00:31.917 --> 00:00:33.208
ฉ นด มน ำหมดแล วค ะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Neden böyle yapıyorsun Nasıl
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
Ben isteyince yardım etsene
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
Bu nedir Özel Yemek
00:00:07.834 --> 00:00:09.625
Yeşil şeyler ne
00:00:09.709 --> 00:00:11.917
Özel Yemek te yeşil şeyler olmaz
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
Sadece garnitür
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
Çıkarırım
00:00:16.459 --> 00:00:18.334
Değdiği yerleri yemek istemiyorum
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
Tadını değiştirmiyor
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
Vejetaryen olmak isteyebilirim
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
Annem vejetaryen
00:00:24.000 --> 00:00:25.459
Şimdi de vejetaryen mi oldu
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
Evet O hâlde garnitür sevmelisin
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
Vejetaryenler garnitür yer
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
Suyum bitti
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Sao con lại như thế Sao
00:00:02.834 --> 00:00:04.709
Nếu ba kêu con giúp hãy giúp
00:00:04.792 --> 00:00:07.209
Món gì đây Bữa ăn đặc biệt
00:00:07.834 --> 00:00:09.625
Mấy cái xanh lục là gì vậy
00:00:09.709 --> 00:00:11.917
Trong Bữa ăn đặc biệt đâu có mấy cái xanh xanh vầy
00:00:12.000 --> 00:00:13.125
Chỉ là rau trang trí thôi
00:00:14.292 --> 00:00:15.292
Ba sẽ lấy nó ra
00:00:16.459 --> 00:00:18.334
Con không muốn ăn cái nào dính đến nó
00:00:18.417 --> 00:00:19.834
Nó chẳng thay đổi mùi vị đâu
00:00:19.917 --> 00:00:22.125
Con muốn là người ăn chay
00:00:22.709 --> 00:00:23.917
Mẹ ăn chay đó
00:00:24.000 --> 00:00:25.459
Giờ mẹ đang ăn chay
00:00:25.959 --> 00:00:27.075
Phải Vậy con nên thích mấy thứ rau này
00:00:27.834 --> 00:00:29.709
Toàn là rau bữa chay đó
00:00:31.834 --> 00:00:33.209
Tôi đã uống xong nước
Available in 26 languages
Duration
35 seconds
Views
26
Timestamp in Movie
01:50:59
Uploaded
Feb 16, 2026
Genres
Production
Heyday Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A stage director and an actress struggle through a grueling, coast-to-coast divorce that pushes them to their personal extremes.