To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Bert Spitz:
You know what this is like? This is like that joke about the woman at the hairdresser, she's going to Rome. You know this?Charlie:I don't.Bert Spitz:This woman is at her hairdresser, and she says, "I'm going to Rome on Holiday." And he says, "Oh, really? What airline are you taking?" She says, "Alitalia." He says, "Alitalia? Are you crazy? That's the worst - that's terrible. Don't take that. Where you gonna stay?" She says, "I'm gonna stay at the Hassler." "The Hassler? What, are you kidding? They're renovating the Hassler. You'll hear hammering all night long. You won't sleep. What are you gonna see?" She says, "I think I'm gonna try to go the Vatican." "The Vatican? You'll be standing in line all day long. You'll never get to see anything."Charlie:I'm sorry, Bert, am I paying for this joke?
You know what this is like? This is like that joke about the woman at the hairdresser, she's going to Rome. You know this?Charlie:I don't.Bert Spitz:This woman is at her hairdresser, and she says, "I'm going to Rome on Holiday." And he says, "Oh, really? What airline are you taking?" She says, "Alitalia." He says, "Alitalia? Are you crazy? That's the worst - that's terrible. Don't take that. Where you gonna stay?" She says, "I'm gonna stay at the Hassler." "The Hassler? What, are you kidding? They're renovating the Hassler. You'll hear hammering all night long. You won't sleep. What are you gonna see?" She says, "I think I'm gonna try to go the Vatican." "The Vatican? You'll be standing in line all day long. You'll never get to see anything."Charlie:I'm sorry, Bert, am I paying for this joke?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
You know what this is like
00:00:02.208 --> 00:00:06.208
This is like that joke about the woman at the hairdresser she's going to Rome
00:00:06.292 --> 00:00:08.167
Do you know this I don't
00:00:08.025 --> 00:00:10.167
This woman is at her hairdresser and she says
00:00:10.025 --> 00:00:11.625
I'm going to Rome on holiday
00:00:11.708 --> 00:00:14.208
And he says Oh really What what airline are you taking
00:00:14.292 --> 00:00:15.708
She says Alitalia
00:00:15.917 --> 00:00:18.002
He says Alitalia Are you crazy
00:00:18.125 --> 00:00:20.375
That's the worst That's terrible Don't take that
00:00:20.458 --> 00:00:22.000
He says Where are you going to stay
00:00:22.998 --> 00:00:23.792
She says I'm going to stay at the Hassler
00:00:23.875 --> 00:00:25.958
The Hassler What are you kidding
00:00:26.002 --> 00:00:28.958
They're renovating the Hassler You'll hear hammering all night long
00:00:29.002 --> 00:00:31.000
You won't sleep What are you going to see
00:00:31.998 --> 00:00:33.005
She says I think I'm going to try to go to the Vatican
00:00:33.583 --> 00:00:36.000
The Vatican You'll be standing in line all day long
00:00:36.998 --> 00:00:37.458
You'll never get to see anything
00:00:37.542 --> 00:00:39.075
I'm sorry Bert am I paying for this joke
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
أتعرف ماذا يشبه ذلك
00:00:02.708 --> 00:00:06.025
يشبه تلك النكتة عن المرأة عند مصفف الشعر التي كانت ذاهبة إلى روما
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
هل تعرف هذه النكتة لا أعرفها
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
كانت هذه المرأة عند مصفف الشعر وقالت
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
سأذهب إلى روما في عطلة
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
ورد عليها حق ا على أي شركة طيران ستسافرين
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
فترد أليطاليا
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
فيرد أليطاليا
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
إنها الأسوأ إنها فظيعة لا تسافري عليها
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
ويضيف أين ستقيمين
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
وترد سأقيم في فندق هاسلر
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
هاسلر ماذا هل تمزحين
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
إنهم يجددون هاسلر ستسمعين أصوات المطارق طوال الليل
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
لن تستطيعي النوم ماذا سترين
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
فتقول أظنني سأحاول الذهاب إلى الفاتيكان
00:00:33.667 --> 00:00:36.167
الفاتيكان ستقفين في الصف طوال اليوم
00:00:36.025 --> 00:00:37.025
لن تتمكني من رؤية شيء
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
المعذرة يا بيرت هل أدفع ثمن هذه النكتة
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
你知道这是什么情况吗
00:00:02.708 --> 00:00:06.025
就像那个笑话一样 说的是跟理发师 在一起的那个女人 她要去罗马
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
知道这个笑话吗 不知道
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
这个女人跟理发师在一起 她说
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
我要去罗马度假
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
他说 真的吗 你要坐哪家航空公司的飞机
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
她说 意大利航空
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
他说 意大利航空 你疯了
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
那最差了 很恐怖 别坐那家航空公司的飞机
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
他说 你要住哪里
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
她说 我要住哈塞拉酒店
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
哈塞拉 什么 你开玩笑吗
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
哈塞拉酒店在装修 你整晚都会听到撞击声
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
你会睡不着 你要去看什么
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
她说 我想我要去梵蒂冈
00:00:33.667 --> 00:00:36.167
梵蒂冈 你整天都要排队
00:00:36.025 --> 00:00:37.025
永远没机会看任何东西
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
抱歉 伯特 我付钱是来听笑话的吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Víte jaké to je
00:00:02.708 --> 00:00:06.025
Jako v tom vtipu o ženské u kadeřníka která jede do Říma
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
Znáte to Ne
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
Povídá paní u kadeřníka
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
Jedu na dovolenou do Říma
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
A on Vážně A s kým letíte
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
A ona S Alitalia
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
A on S Alitalia Jste blázen
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
Ti jsou nejhorší S těmi nelétejte
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
Kde budete bydlet
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
A ona V Hassleru
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
V Hassleru Děláte si srandu
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
Hassler se renovuje Celou noc tam budou bušit
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
Nevyspíte se Co tam chcete vidět
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
A ona Podívám se do Vatikánu
00:00:33.667 --> 00:00:36.167
Do Vatikánu Strávíte den ve frontě
00:00:36.025 --> 00:00:37.025
Neuvidíte nic
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
Nezlobte se ale za ten vtip taky platím
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ved du hvordan det er
00:00:02.708 --> 00:00:06.025
Det er som joken om kvinden hos frisøren Hun skal til Rom
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
Kender du den Nej
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
Kvinden er hos frisøren og siger
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
Jeg skal på ferie i Rom
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
Og han svarer Virkelig Hvilket selskab flyver du med
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
Hun svarer Alitalia
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
Han siger Alitalia Er du sindssyg
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
Det er det værste Det er skrækkeligt Gør det ikke
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
Han spørger Hvor skal du bo
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
Hun siger Jeg skal bo på Hassler
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
Hassler Det kan du ikke mene
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
De renoverer Hassler Du vil høre banken hele natten
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
Du vil ikke lukke et øje Hvad skal du se
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
Hun svarer Jeg tror jeg tager til Vatikanet
00:00:33.667 --> 00:00:36.167
Vatikanet Du vil stå i kø hele dagen
00:00:36.025 --> 00:00:37.025
Du kommer ikke til at se noget
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
Undskyld Bert betaler jeg for den joke
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Weet je waarop dit lijkt
00:00:02.709 --> 00:00:06.025
Op die mop over de vrouw bij de kapper Ze gaat naar Rome
00:00:06.334 --> 00:00:07.075
Ken je hem
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
De vrouw is bij de kapper en zegt
00:00:10.334 --> 00:00:11.075
'Ik ga op vakantie naar Rome '
00:00:11.834 --> 00:00:14.375
Hij zegt 'Echt Met welke maatschappij vlieg je '
00:00:14.459 --> 00:00:16.002
Ze zegt 'Alitalia '
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
Hij zegt 'Alitalia Ben je gek
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
Dat is de slechtste Neem die niet '
00:00:20.584 --> 00:00:22.084
Hij zegt 'Waar ga je slapen '
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
Ze zegt 'In het Hassler '
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
'Het Hassler Meen je dat
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
Ze zijn aan het verbouwen De hele nacht gehamer
00:00:29.209 --> 00:00:31.084
Je doet geen oog dicht Wat ga je bekijken '
00:00:31.167 --> 00:00:33.584
Ze zegt 'Ik denk het Vaticaan '
00:00:33.667 --> 00:00:36.167
'Het Vaticaan Dan sta je de hele dag in de rij
00:00:36.025 --> 00:00:37.025
Je zult niets zien '
00:00:37.334 --> 00:00:39.075
Betaal ik voor deze mop
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Tiedätkö millaista tämä on
00:00:02.708 --> 00:00:06.025
Kuin vitsi kampaajalla olevasta naisesta joka lähtee Roomaan
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
Tiedätkö sen En
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
Nainen sanoo kampaajalleen
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
Lähden Roomaan lomalle
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
Kampaaja kysyy Niinkö Millä lentoyhtiöllä lennät
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
Nainen vastaa Alitalialla
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
Kampaaja sanoo Alitalialla Oletko hullu
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
Se on kamala Älä lennä sillä
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
Minne aiot majoittua
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
Nainen vastaa Hassleriin
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
Hassleriin Pelleiletkö
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
Hassleria remontoidaan Siellä vasaroidaan yölläkin
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
Et saa nukuttua Mitä aiot nähdä
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
Nainen sanoo Yritän päästä Vatikaaniin
00:00:33.667 --> 00:00:36.167
Vatikaaniin Jonotat koko päivän
00:00:36.025 --> 00:00:37.025
Et näe mitään
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
Anteeksi Maksanko tästä vitsistä
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Vous savez quoi
00:00:02.291 --> 00:00:06.333
C'est comme la blague de la femme chez le coiffeur qui va à Rome
00:00:06.416 --> 00:00:08.083
Vous la connaissez Non
00:00:08.333 --> 00:00:11.833
Une femme dit à son coiffeur Je vais en vacances à Rome
00:00:11.916 --> 00:00:14.458
Lui Quelle compagnie prenez vous
00:00:14.541 --> 00:00:16.125
Elle Alitalia
00:00:16.208 --> 00:00:20.583
Lui Alitalia Vous êtes folle C'est affreux ne prenez pas ça
00:00:20.666 --> 00:00:22.166
Où logez vous
00:00:22.025 --> 00:00:23.875
Elle Au Hassler
00:00:23.958 --> 00:00:26.125
Le Hassler Vous plaisantez
00:00:26.208 --> 00:00:29.833
Il est en travaux le bruit vous empêchera de dormir
00:00:29.916 --> 00:00:31.166
Qu'allez vous voir
00:00:31.025 --> 00:00:33.666
Je vais visiter le Vatican
00:00:33.075 --> 00:00:37.333
Vous ferez la queue toute la journée vous ne verrez rien
00:00:37.416 --> 00:00:39.005
Pardon je paie pour cette blague
00:00:01.000 --> 00:00:06.025
Das ist wie der Witz über die Frau beim Friseur die nach Rom fliegt
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
Kennen Sie den Nein
00:00:08.025 --> 00:00:11.792
Sitzt eine Frau beim Friseur und sagt Ich fliege nach Rom
00:00:11.875 --> 00:00:14.417
Der Friseur fragt Welche Fluggesellschaft
00:00:14.005 --> 00:00:16.002
Sie sagt Alitalia
00:00:16.125 --> 00:00:20.005
Er sagt Alitalia Spinnen Sie Wie schrecklich Bloß nicht
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
Wo werden Sie wohnen
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
Sie sagt Im Hassler
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
Im Hassler Ist das ein Witz
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
Die renovieren Da wird die ganze Nacht gehämmert
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
Was sehen Sie sich an
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
Sie sagt Ich möchte zum Vatikan
00:00:33.667 --> 00:00:37.025
Da stehen Sie den ganzen Tag Schlange
00:00:37.333 --> 00:00:39.025
Bert zahle ich für diesen Witz
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ξέρεις τι μου θυμίζει
00:00:02.708 --> 00:00:06.025
Εκείνο το ανέκδοτο με τη γυναίκα στο κομμωτήριο που πάει στη Ρώμη
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
Το ξέρεις Όχι
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
Μια γυναίκα στο κομμωτήριο λέει
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
Πάω διακοπές στη Ρώμη
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
Ο κομμωτής ρωτά Ναι Με ποια εταιρεία
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
Εκείνη απαντά Alitalia
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
Της λέει Alitalia Τρελάθηκες
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
Είναι η χειρότερη Μην πας μ' αυτή
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
Τη ρωτά Πού θα μείνεις
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
Στο Χάσλερ απαντά αυτή
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
Στο Χάσλερ Πλάκα μού κάνεις
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
Είναι υπό ανακαίνιση Θα ακούς φασαρία όλη νύχτα
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
Άυπνη θα 'σαι Από αξιοθέατα
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
Λέω να πάω να δω το Βατικανό
00:00:33.667 --> 00:00:36.167
Βατικανό Όλη μέρα θα στέκεις σε ουρές
00:00:36.025 --> 00:00:37.025
Δεν θα δεις τίπ
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
Συγγνώμη Μπερτ το χρεώνεις το ανέκδοτο
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
אתה יודע למה זה דומה
00:00:02.708 --> 00:00:06.025
זה דומה לבדיחה על האישה אצל הספר היא נוסעת לרומא
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
אתה מכיר את זה לא
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
איזו אישה אצל הספר והיא אומרת
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
אני נוסעת לרומא לחופשה
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
והוא אומר באמת באיזו חברת תעופה את טסה
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
היא עונה אליטליה
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
הוא אומר אליטליה השתגעת
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
היא הכי גרועה זה נורא אל תטוסי איתם
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
הוא אומר איפה תלוני
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
היא עונה אלון ב'האסלר'
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
ב'האסלר' מה את צוחקת
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
משפצים את ה'האסלר' כל הלילה תשמעי דפיקות
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
לא תישני מה את הולכת לראות
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
היא עונה אני חושבת שאנסה לבקר בוותיקן
00:00:33.667 --> 00:00:36.167
בוותיקן תעמדי בתור כל היום
00:00:36.025 --> 00:00:37.025
בחיים לא תראי כלום
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
אני מצטער ברט אני משלם על הבדיחה הזאת
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Tudja milyen ez
00:00:02.708 --> 00:00:06.025
Mint a vicc a fodrásznál ülő nőről aki Rómába utazik
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
Ismeri Nem
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
A nő ül a fodrásznál és azt mondja
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
Rómába megyek nyaralni
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
Mire a fodrász Tényleg És melyik légitársasággal mész
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
Az Alitaliával
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
Az Alitaliával Megőrültél
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
Az a legrosszabb Ne azzal menj
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
Majd aztán Na és hol fogsz megszállni
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
A nő azt válaszolja A Hasslerben
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
A Hasslerben Most viccelsz ugye
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
Tatarozzák a Hasslert Egész este a kalapálást hallgathatod
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
Nem tudsz majd aludni És mit fogsz megnézni
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
Erre a nő Gondoltam ellátogathatnék a Vatikánba
00:00:33.667 --> 00:00:36.167
A Vatikánba A sorban fogsz állni egész nap
00:00:36.025 --> 00:00:37.025
Semmit sem fogsz látni
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
Elnézést Bert de a viccért is fizetnem kell
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Kau tahu seperti apa ini
00:00:02.291 --> 00:00:06.333
Ini seperti lelucon soal wanita di penata rambut dia akan ke Roma
00:00:06.416 --> 00:00:07.833
Kau tahu ini Tidak
00:00:08.333 --> 00:00:10.333
Wanita ini sedang menata rambut dan bilang
00:00:10.416 --> 00:00:11.833
Aku akan berlibur ke Roma
00:00:11.916 --> 00:00:14.458
Dan dia bilang Oh sungguh Kau naik pesawat apa
00:00:14.541 --> 00:00:16.125
Dia bilang Alitalia
00:00:16.208 --> 00:00:18.125
Dia bilang Alitalia Kau gila
00:00:18.208 --> 00:00:20.583
Itu yang terburuk Mengerikan Jangan naik itu
00:00:20.666 --> 00:00:22.166
Katanya Kau tinggal di mana
00:00:22.025 --> 00:00:23.958
Dia bilang Di Hassler
00:00:24.041 --> 00:00:26.125
Hassler Apa kau bercanda
00:00:26.208 --> 00:00:29.208
Hassler sedang direnovasi Kau akan dengar palu semalaman
00:00:29.291 --> 00:00:31.166
Kau tak akan tidur Kau mau lihat apa
00:00:31.025 --> 00:00:33.666
Dia bilang Kurasa aku akan ke Vatikan
00:00:33.075 --> 00:00:37.583
Vatikan Kau akan antre seharian Kau takkan lihat apa pun
00:00:37.666 --> 00:00:39.833
Maaf Bert apa aku harus dengar lelucon ini
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Sai che mi ricorda
00:00:02.208 --> 00:00:06.025
La barzelletta sulla signora che vuole andare a Roma
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
La conosci No
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
Una donna va dal parrucchiere e dice
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
Vado in vacanza a Roma
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
E lui Davvero Con che compagnia aerea
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
E lei Alitalia
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
E lui Alitalia È impazzita
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
È la peggiore È terribile non lo faccia
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
Dove alloggia
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
E lei All'hotel Hassler
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
E lui All'Hassler Sta scherzando
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
Lo stanno ristrutturando Sentirà martellare tutta notte
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
Poi non dorme Cosa visiterà
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
E lei Credo che andrò a visitare il Vaticano
00:00:33.667 --> 00:00:36.002
Il Vaticano Rimarrà in fila tutto il giorno
00:00:36.125 --> 00:00:37.025
Non vedrà niente
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
Scusa Bert quanto mi costa questa barzelletta
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
あれだよ
00:00:02.166 --> 00:00:07.000
美容室でローマの話をする ジョークを知ってるか
00:00:07.125 --> 00:00:07.708
いや
00:00:08.208 --> 00:00:10.166
女性が美容師に言う
00:00:10.025 --> 00:00:12.583
ローマに行くの
00:00:12.666 --> 00:00:14.333
航空会社は
00:00:14.416 --> 00:00:16.000
アリタリア
00:00:16.998 --> 00:00:18.000
正気かい
00:00:18.998 --> 00:00:20.458
あれは最悪だ 乗るな
00:00:20.541 --> 00:00:22.000
ホテルは
00:00:22.998 --> 00:00:23.075
ハスラーよ
00:00:23.833 --> 00:00:26.000
ハスラーはやめとけ
00:00:26.998 --> 00:00:29.625
夜じゅう 改修工事の音で 眠れない
00:00:29.708 --> 00:00:30.958
観光は
00:00:31.125 --> 00:00:33.541
ヴァチカンに行くつもり
00:00:33.625 --> 00:00:37.208
一日並んで終わりだよ 何も見られない
00:00:37.291 --> 00:00:39.708
ジョークは別料金か
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
어떤 상황인지 알아요
00:00:02.542 --> 00:00:06.025
로마 여행을 준비하는 미용실 직원에 관한 농담 같죠
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
뭔지 알아요 아뇨
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
미용실 직원이 하나 있는데
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
휴가 때 로마에 간다고 했어요
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
그래서 동료가 어느 항공사를 이용하냐고 묻죠
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
'알리탈리아'
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
'알리탈리아라고 제정신이야 '
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
'그 항공사 최악이니까 절대 타지 마'
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
'숙소는 어디로 잡았어 '
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
'하슬러 호텔에서 묵으려고'
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
'하슬러 호텔 진심은 아니겠지 '
00:00:26.125 --> 00:00:29.075
'개조 공사 중이라 밤새 망치질 소리에 잠 못 자'
00:00:29.833 --> 00:00:31.998
'뭐 구경할 건데 '
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
'바티칸에 가 볼 생각이야'
00:00:33.667 --> 00:00:36.002
'바티칸 거긴 줄만 서다 하루가 끝나'
00:00:36.125 --> 00:00:37.025
'아무것도 못 보고 '
00:00:37.333 --> 00:00:39.025
농담 들은 시간도 돈 쳐줘야 해요
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Vet du hvordan dette er
00:00:02.708 --> 00:00:06.025
Det er som den vitsen om dama hos frisøren hun skal til Roma
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
Har du hørt den Jeg vet ikke
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
Dama er hos frisøren og sier
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
Jeg skal på ferie til Roma
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
Han sier Med hvilket flyselskap
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
Alitalia svarer hun
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
Han sier Alitalia Er du gal
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
De er forferdelige Ikke dra med dem
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
Så sier han Hvor skal du bo
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
På Hassler svarer hun
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
Hassler Tuller du
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
De pusser opp Det blir hamring hele natten
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
Du får ikke sove Hva vil du se
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
Hun sier Jeg vil se Vatikanet
00:00:33.667 --> 00:00:36.167
Vatikanet Da må du stå i kø hele dagen
00:00:36.025 --> 00:00:37.025
Du får ikke sett noe
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
Unnskyld meg betaler jeg for denne vitsen
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Wiesz jak to jest
00:00:02.458 --> 00:00:06.025
Jak w dowcipie o kobiecie u fryzjera która wyjeżdża do Rzymu
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
Znasz go Nie
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
Kobieta u fryzjera mówi
00:00:10.333 --> 00:00:11.833
Lecę na urlop do Rzymu
00:00:11.917 --> 00:00:14.375
Fryzjer Naprawdę Jakimi liniami
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
Kobieta Alitalią
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
Fryzjer Oszalała pani
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
Są najgorsze Odradzam
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
A gdzie się pani zatrzyma
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
Kobieta W Hasslerze
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
Żartuje pani
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
Właśnie go remontują Całą noc będą walić młotkiem
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
Ze snu nici Co chce pani zobaczyć
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
Ona Wybieram się do Watykanu
00:00:33.667 --> 00:00:37.025
Spędzi pani cały dzień w kolejce i nic nie zobaczy
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
Wybacz Bert czy za ten żart też płacę
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Sabe o que parece
00:00:02.208 --> 00:00:06.025
Parece aquela piada sobre a mulher no cabeleireiro que vai para Roma
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
Conhece Não
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
Ela está no cabeleireiro e diz
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
Vou de férias para Roma
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
E ele diz A sério Em que companhia aérea
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
Ela responde Alitalia
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
E ele Alitalia Está maluca
00:00:18.125 --> 00:00:20.458
É horrível Não vá por essa
00:00:20.542 --> 00:00:22.998
Ele diz Onde vai ficar
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
Ela diz No Hassler
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
No Hassler Está a gozar
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
Estão a remodelar o Hassler Ouvirá a martelar a noite toda
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
Não vai dormir O que vai visitar
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
Ela diz Vou tentar ir ao Vaticano
00:00:33.667 --> 00:00:36.002
Ao Vaticano Ficará na fila o dia todo
00:00:36.125 --> 00:00:37.025
Não verá nada
00:00:37.333 --> 00:00:39.417
Desculpe Bert Estou a pagar pela piada
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Știi cum e
00:00:02.208 --> 00:00:06.025
E ca în bancul cu femeia la coafor la Roma
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
Îl știi Nu
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
O femeie se duce la coafor și zice
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
Plec la Roma în concediu
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
Iar el îi spune Serios Cu ce companie
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
Alitalia spune ea
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
Alitalia Ai înnebunit
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
E cea mai slabă companie alege altceva
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
Apoi întreabă Unde ai să stai
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
La Hotelul Hassler
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
La Hassler Glumești
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
E în curs de renovare ai să auzi barosuri toată noaptea
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
N ai să dormi Ce vrei să vizitezi
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
Cred că am să mă duc la Vatican
00:00:33.667 --> 00:00:36.002
La Vatican Ai să stai la coadă toată ziua
00:00:36.125 --> 00:00:37.025
N ai să vezi nimic
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
Îmi cer scuze Bert dar te plătesc pentru banc
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Я вот что скажу
00:00:02.208 --> 00:00:06.025
Это как тот анекдот про женщину у парикмахера которая едет в Рим
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
Знаете его Нет
00:00:08.025 --> 00:00:11.075
Женщина приходит в парикмахерскую и говорит Я еду в Рим
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
Парикмахер ей Какой авиалинией вы летите
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
Она говорит Alitalia
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
Он говорит Вы с ума сошли
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
Это ужасная авиалиния Не летите с ними
00:00:20.583 --> 00:00:23.792
А где вы остановитесь В отеле Hassler
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
В Hassler Вы что смеетесь
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
Там идет ремонт Всю ночь будут стучать молотками
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
Ужас А что хотите посмотреть
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
Она говорит Я хочу увидеть Ватикан
00:00:33.667 --> 00:00:37.025
Ватикан Весь день прождете в очереди и ничего не увидите
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
Простите Берт я плачу вам за анекдоты
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Sabes qué es esto
00:00:02.025 --> 00:00:06.292
Es como el chiste ese de la mujer en la peluquería que se va a Roma
00:00:06.375 --> 00:00:07.792
Lo conoces No
00:00:08.292 --> 00:00:11.792
Está con su peluquero y dice Me voy de vacaciones a Roma
00:00:11.875 --> 00:00:14.375
Él le pregunta Sí En qué aerolínea
00:00:14.459 --> 00:00:15.917
Ella dice Alitalia
00:00:16.000 --> 00:00:18.084
Alitalia Estás loca
00:00:18.167 --> 00:00:22.000
Es la peor No vueles con esa Y dónde vas a hospedarte
00:00:22.084 --> 00:00:23.792
En el Hassler
00:00:23.875 --> 00:00:25.959
En el Hassler Bromeas
00:00:26.002 --> 00:00:29.084
Lo están renovando Oirás martillazos toda la noche
00:00:29.167 --> 00:00:31.167
No podrás dormir Qué visitarás
00:00:31.025 --> 00:00:33.542
Ella dice Intentaré ir al Vaticano
00:00:33.625 --> 00:00:37.209
Al Vaticano Harás cola todo el día No vas a ver nada
00:00:37.292 --> 00:00:39.792
Perdón Bert estoy pagando este chiste
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Vet du vad det här liknar
00:00:02.708 --> 00:00:06.025
Det liknar skämtet om kvinnan hos frisören hon ska till Rom
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
Har du hört det Nej
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
Hon är hos frisören och säger
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
Jag ska åka till Rom på semester
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
Han säger Verkligen Vilket flygbolag tar du
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
Hon säger Alitalia
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
Han säger Alitalia Är du inte klok
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
De är usla Gör inte det
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
Han säger Var ska du bo
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
Hon säger På Hassler
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
Hassler Skojar du
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
De renoverar Hassler De hamrar natten lång
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
Du får inte sova Vad ska du se
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
Hon säger Jag ska försöka komma till Vatikanen
00:00:33.667 --> 00:00:36.167
Vatikanen Då får du stå i kö hela dagen
00:00:36.025 --> 00:00:37.025
Du hinner inte se nåt
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
Ursäkta Bert Betalar jag för det här skämtet
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
ค ณร ไหมว าน เหม อนอะไร
00:00:02.208 --> 00:00:06.025
เหม อนม กตลกเก ยวก บผ หญ งคนหน งในร านทำผม เธอกำล งจะไปโรม
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
เคยได ย นไหม ไม เคย
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
ผ หญ งคนน อย ท ร านทำผม เธอพ ดว า
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
ฉ นจะไปโรมในว นหย ด
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
และเขาพ ดว า จร งเหรอ น งสายการบ นอะไรล ะ
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
เธอตอบว า อาล ตาเล ย
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
เขาพ ดว า อาล ตาเล ยเหรอ จะบ าเหรอ
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
ม นแย ม นเลวร ายมาก อย าไปสายการบ นน น
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
เขาถามว า ค ณจะพ กท ไหน
00:00:22.167 --> 00:00:23.875
เธอบอกว า ฉ นจะพ กท แฮสเลอร
00:00:23.958 --> 00:00:26.002
แฮสเลอร เหรอ ล อเล นร เปล าเน ย
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
แฮสเลอร ซ อมแซมอย นะ ค ณจะได ย นเส ยงค อนท งค น
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
ค ณจะไม ได นอนเลย ค ณจะไปด อะไร
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
เธอบอกว า ฉ นว าจะลองไปวาต ก น
00:00:33.667 --> 00:00:35.958
วาต ก นเน ยนะ ค ณได เข าแถวรอท งว นแน
00:00:36.002 --> 00:00:37.025
ค ณจะไม ได ด อะไรท งน น
00:00:37.333 --> 00:00:39.292
ขอโทษนะ เบ ร ต ผมจ ายเง นมาฟ งม กตลกเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Bu neye benziyor biliyor musun
00:00:02.708 --> 00:00:06.025
Roma seyahati öncesi kuaföre giden kadın fıkrasına benziyor
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
Biliyor musun Hayır
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
Kadın kuaföre gitmiş ve demiş ki
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
Roma'ya tatile gideceğim
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
Sahi mi Hangi hava yoluyla diye sormuş
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
Alitalia demiş
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
Alitalia mı Delirdin mi
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
O en kötüsü Berbat Ona binme demiş
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
Nerede kalacaksın
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
Hassler diye cevap vermiş
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
Hassler mı Şaka mı bu
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
Orası tadilatta Çekiç sesinden uyuyamazsın
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
Peki nereyi gezeceksin diye sormuş
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
Vatikan'a gitmeye çalışacağım demiş
00:00:33.667 --> 00:00:36.167
Vatikan mı Bütün gün sırada beklersin
00:00:36.025 --> 00:00:37.025
Hiçbir yeri gezemezsin
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
Affedersin Bert bu fıkranın parası benden mi çıkıyor
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Anh biết thế thì giống gì không
00:00:02.708 --> 00:00:06.025
Giống câu chuyện hài về người đàn bà ở tiệm làm tóc cô ấy sẽ đi Rome
00:00:06.333 --> 00:00:07.075
Anh biết chuyện này chứ Không biết
00:00:08.025 --> 00:00:10.025
Người đàn bà ở tiệm làm tóc của mình và cô ấy nói
00:00:10.333 --> 00:00:11.075
Tôi sẽ đi Rome nghỉ mát
00:00:11.833 --> 00:00:14.375
Và anh ấy bảo Ồ thật sao Em sẽ đi hãng bay nào
00:00:14.458 --> 00:00:16.002
Cô ấy bảo Alitalia
00:00:16.125 --> 00:00:18.002
Anh ấy bảo Alitalia Em điên à
00:00:18.125 --> 00:00:20.005
Đó là hãng bay tệ Rất tồi tệ Đừng đi hãng đó
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
Anh ấy bảo Em sẽ ở đâu
00:00:22.167 --> 00:00:23.792
Cô ấy nói Em sẽ ở tại Hassler
00:00:23.875 --> 00:00:26.002
Hassler Hả em đùa à
00:00:26.125 --> 00:00:29.125
Họ đang sửa chữa Hassler Em sẽ nghe tiếng búa cả đêm
00:00:29.208 --> 00:00:31.998
Em sẽ không ngủ nổi Em sẽ đi tham quan đâu
00:00:31.167 --> 00:00:33.583
Cô ấy nói Em nghĩ em sẽ tìm cách đến Vatican
00:00:33.667 --> 00:00:36.167
Vatican Em sẽ đứng xếp hàng cả ngày dài
00:00:36.025 --> 00:00:37.025
Em sẽ không bao giờ thấy được gì
00:00:37.333 --> 00:00:39.075
Xin lỗi Bert tôi trả tiền nghe câu chuyện hài này à
Available in 26 languages
Duration
41 seconds
Views
823
Timestamp in Movie
01:21:05
Uploaded
Feb 16, 2026
Genres
Production
Heyday Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A stage director and an actress struggle through a grueling, coast-to-coast divorce that pushes them to their personal extremes.
