To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Maybe you did me a solid, you know? I mean, the way I see it,you want weak kids, give 'em everything. But if you... If you want 'em strong
Full Transcript
00:00:01.989 --> 00:00:03.128
Maybe you did me a solid you know
00:00:03.211 --> 00:00:07.591
I mean the way I see it you want weak kids give 'em everything
00:00:07.674 --> 00:00:10.886
But if you If you want 'em strong
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
ربما أسديت لي معروفا
00:00:03.002 --> 00:00:07.006
إذ أرى أنه إن أردت تربية أطفال ضعفاء ستعطينهم كل شيء
00:00:07.068 --> 00:00:10.088
بينما إن أردت أن يكونوا أقوياء
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
হয ত ত ম আম র একট উপক র কর ছ ন
00:00:03.021 --> 00:00:07.034
আম বলত চ চ ছ ত ম যদ দ র বল ব চ চ চ ও ত দ রক সবক ছ দ ত হব
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
ক ন ত সবল ব চ চ চ ইল
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
也許你確實幫了我 你知道嗎
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
在我看來 你想要孩子變弱 就給他們一切
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
但如果 你想要孩子變強
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Možná jsi mi udělala laskavost
00:00:03.998 --> 00:00:07.132
Jestli chceš vychovat slabocha všechno mu dopřej
00:00:07.465 --> 00:00:10.844
Ale jestli chceš někoho silnýho
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Måske gjorde du mig en tjeneste
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
Som jeg ser det vil man have svage børn så giver man dem alt
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Men hvis de skal være stærke
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Misschien heb je me wel een plezier gedaan
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
Want als je je kinderen zwak wilt maken geef je ze alles
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Maar als je ze sterk wilt maken
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ehkä teit minulle palveluksen
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
Jos haluaa heikkoja lapsia heille antaa kaiken
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Mutta jos haluaa heistä vahvoja
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Tu m'as peut être rendu service tu sais
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
Franchement si tu veux un gamin faible tu lui donnes tout
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Mais si tu veux qu'il soit fort
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Vielleicht hast du mir einen Gefallen getan
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
So wie ich das sehe muss man Kindern alles geben wenn sie schwach sein sollen
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Aber wenn man Wenn sie stark sein sollen
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Βασικά ίσως να μου έκανες καλό
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
Όπως το βλέπω εγώ αν θες αδύναμα παιδιά τους δίνεις τα πάντα
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Αν όμως θες να είναι δυνατά
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Talán jót tettél velem
00:00:03.044 --> 00:00:07.423
Én úgy látom hogy ha gyenge gyerekeket akarunk adjunk meg nekik mindent
00:00:07.059 --> 00:00:10.885
De ha ha erős gyerekekre vágyunk
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Mungkin kau membuatku kuat kau tahu
00:00:03.021 --> 00:00:07.339
Maksudku menurutku kau ingin anak lemah manjakan dia
00:00:07.672 --> 00:00:10.885
Tapi jika kau Jika kau ingin mereka kuat
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Forse è stato un bene sai
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
Per come la vedo io se accontenti sempre i tuoi figli cresceranno deboli
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Ma se vuoi che crescano forti
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
俺のためだった
00:00:02.919 --> 00:00:07.215
弱い子でいいなら 何でも与える
00:00:07.548 --> 00:00:11.998
でも強い子にしたければ
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
아마 날 위해서 그런 걸 거야
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
애한테 뭐든 다 해주면 약해지게 돼 있잖아
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
강한 사람으로 키우려면
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kanskje det var bra for meg
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
Sånn jeg ser det gir du dem alt om du vil ha svake unger
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Men om du vil at de skal bli sterke
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Bo może jednak wyświadczyłaś mi przysługę
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
Ja to widzę tak jeśli chcesz mieć słabe dzieci daj im wszystko
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Ale jeśli chcesz by były silne
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Talvez tenha me feito um favor sabe
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
Eu acho que se quer filhos fracos é só dar de tudo pra eles
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Mas se Se os quer fortes
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Poate că mi ai făcut o favoare
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
Dacă vrei copii pămpălăi dă le totul
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Dar dacă vrei să fie puternici
00:00:01.000 --> 00:00:03.013
Пожалуй ты сделала меня сильней
00:00:03.021 --> 00:00:07.034
То есть как мне кажется если хочешь вырастить детей слабыми давай им всё
00:00:07.068 --> 00:00:10.089
Но если ты хочешь вырастить их сильными
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Možno si zo mňa niečo spravila
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
Ak chceš mať slabé deti daj im všetko
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Ale keď chceš aby boli odolné
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Quizá me hayas hecho un favor
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
Si quieres chicos débiles dales todo
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Pero si quieres que sean fuertes
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Du kanske gjorde mig en tjänst
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
Som jag ser det ska man ge barn allt om man vill att de ska bli svaga
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Men om man vill att de ska bli starka
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Aslında belki de bana iyilik ettin
00:00:03.021 --> 00:00:07.059
Neden dersen bir çocuğa her şeyi sunarsan zayıf biri olur
00:00:07.673 --> 00:00:10.885
Ama çocuğunu güçlü yetiştirmek istiyorsan
Available in 25 languages
Duration
12 seconds
Views
121
Timestamp in Movie
00:04:18
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
8
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".