To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Blood pressure's 90 over 60.-That's low. Does he need blood?I'm a universal donor. Blood's not the problem.His temperature is 104. He's septic. I've been giving himfluids and antibiotics. None of that's gonna do any gooduntil we get that arrow out of him. It's a foreign object filledwith bacteria. The body's trying to fight itbut can't, so... white blood cells, fever,systemic inflammation... -Right.-Antibiotics are fighting a losing battle
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Blood pressure's 90 over 60 That's low
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Does he need blood I'm a universal donor
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
Blood's not the problem His temperature is 104 He's septic
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
I've been giving him fluids and antibiotics
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
None of that's gonna do any good until we get that arrow out of him
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
It's a foreign object filled with bacteria
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
The body's trying to fight it but can't so
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
white blood cells fever systemic inflammation
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
Right Antibiotics are fighting a losing battle
00:00:01.000 --> 00:00:04.032
ــ ضغط دمه 90 على 60 ــ إنه منخفض
00:00:04.004 --> 00:00:06.044
أيحتاج إلى دم يمكنني التبرع لكل رمز
00:00:06.052 --> 00:00:10.084
ليست المشكلة في دمه بل في حرارته التي تبلغ 40 مئوية
00:00:12.052 --> 00:00:15.012
لقد كنت أعطيه السوائل و المضادات الحيوية
00:00:16.048 --> 00:00:19.002
لن تفيد ما لم نخرج السهم من جسده
00:00:19.032 --> 00:00:21.044
إنه جسم غريب مليء بالبكتيريا
00:00:21.052 --> 00:00:24.036
يحاول الجسم مقاومته لكن لا يستطيع لذا
00:00:24.044 --> 00:00:27.998
كريات الدم البيضاء و الحمى والالتهاب الممنهج
00:00:27.002 --> 00:00:30.052
ــ أجل ــ لن تنجح المضادات الحيوية في المقاومة
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
রক তচ প ৯০ ৬০ ব শ কম রয় ছ
00:00:04.421 --> 00:00:06.465
ওর রক ত ল গব আম একজন সর বদ ত
00:00:06.548 --> 00:00:10.427
রক ত ন য় ম থ ব যথ ন ই শর র র ত পম ত র ১০৪ ওর স পট ক হয় গ ছ
00:00:12.512 --> 00:00:15.139
ওক ফ ল ইড আর এন ট ব য় ট ক দ চ ছ ল ম
00:00:16.475 --> 00:00:19.227
ত র'ট ব র ন কর অব ধ ক ছ ত ই ক ন ল ভ হব ন
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
এট ব য কট র য় য় ভর এক বহ র গত বস ত
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
শর র এট প রত র ধ র চ ষ ট করছ তব ত প রছ ন ত ই
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
হ য় ইট ব ল ড স ল জ বর স স ট ম ট ক ইনফ ল য ম শন
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
হ য এন ট ব য় ট ক প রত র ধ র ক জ হব ন
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
血壓是90 60 很低
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
他需要血嗎 我的血型適合任何人
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
血不是問題 他的體溫是104度 有敗血症
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
我已經給他營養液和抗生素
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
要把箭頭拿出來才行
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
那是充滿細菌的外來物
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
身體想要抵抗 卻不成功 所以
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
白血球細胞 發燒 全身發炎
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
對 抗生素在打一場敗仗
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Má tlak 90 na 60
00:00:03.294 --> 00:00:06.381
To je málo Potřebuje krev Jsem univerzální dárce
00:00:06.506 --> 00:00:10.026
Problém není v krvi Má teplotu 40 stupňů Má sepsi
00:00:12.345 --> 00:00:14.806
Dal jsem mu tekutiny a antibiotika
00:00:16.474 --> 00:00:21.187
Nejdřív z něj musíme vyndat ten šíp Je to cizí předmět plnej bakterií
00:00:21.354 --> 00:00:24.148
Tělo se snaží bojovat ale nic nezmůže
00:00:24.399 --> 00:00:26.943
Bílé krvinky horečka systémový zánět
00:00:27.443 --> 00:00:30.405
Jo Pro léky je to předem prohraná bitva
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Blodtrykket er 90 60 Det er lavt
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Har han brug for blod Jeg er donor
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
Blodet er ikke et problem Temperaturen er 40 Han er septisk
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
Jeg har givet ham væsker og antibiotika
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
Det nytter ikke noget før vi får pilen ud af ham
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
En fremmed genstand fyldt med bakterier
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
Kroppen prøver at bekæmpe den men det kan den ikke så
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
hvide blodceller feber systemisk inflammation
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
Ja Antibiotika kæmper forgæves
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Z'n bloeddruk is 90 over 60 Dat is laag
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Heeft hij bloed nodig
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
Bloed is het probleem niet Hij heeft hoge koorts Bloedvergiftiging
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
Ik heb hem vocht en antibiotica gegeven
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
Dat werkt niet zolang die pijl er nog in zit
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
Het is een vreemd voorwerp vol bacteriën
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
Het lichaam vecht ertegen maar dat lukt niet dus
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
witte bloedcellen koorts ontsteking
00:00:28.057 --> 00:00:30.053
Daar kunnen geen antibiotica tegenop
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Verenpaine on 90 60 Matala
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Tarvitseeko hän verta Voin luovuttaa
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
Veri ei ole ongelma Hänellä on kuumetta 40 astetta ja myrkytys
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
Olen antanut nesteitä ja antibiootteja
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
Ne eivät auta jos emme saa nuolta pois
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
Se vierasesine on täynnä bakteereja
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
Keho yrittää vastustaa niitä mutta ei pysty
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
Valkoiset verisolut kuume tulehdus
00:00:28.403 --> 00:00:30.053
Antibiootit eivät tehoa
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Tension à 90 60 C'est bas
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Il a besoin de sang Je suis donneur universel
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
Le souci c'est pas le sang Il a 40 de fièvre Choc septique
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
Je l'hydrate et je lui donne des antibiotiques
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
Inutile tant qu'on ne sort pas cette flèche
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
C'est un corps étranger couvert de bactéries
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
Le corps tente de se défendre mais n'y arrive pas donc
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
globules blancs fièvre infection systémique
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
Oui Les antibiotiques ont perdu d'avance
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Sein Blutdruck liegt bei 90 zu 60 Das ist niedrig
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Braucht er Blut Ich bin Universalspender
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
Blut ist nicht das Problem Die Temperatur liegt bei 40 Grad Er hat eine Sepsis
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
Ich gab ihm Flüssigkeit und Antibiotika
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
Das ist nutzlos solange wir den Pfeil nicht rauskriegen
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
Es ist ein Fremdkörper voller Bakterien
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
Der Körper will ihn bekämpfen aber schafft's nicht daher
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
weiße Blutkörperchen Fieber Entzündung
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
Genau Die Antibiotika sind aussichtslos
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Συστολική πίεση 90 διαστολική 60 Είναι χαμηλή
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Χρειάζεται αίμα Είμαι πανδότης
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
Δεν είναι αυτό το πρόβλημα Έχει 40 πυρετό Έχει μολυνθεί
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
Του δίνω υγρά και αντιβιοτικά
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
Αν δεν αφαιρέσουμε το βέλος δεν πρόκειται να βοηθήσουν
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
Είναι ένα εξωτερικό αντικείμενο γεμάτο βακτήρια
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
Ο οργανισμός δεν μπορεί να το καταπολεμήσει και εμφανίζει
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
αύξηση των λευκών αιμοσφαιρίων πυρετό και συστημική φλεγμονή
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
Σωστά Τα αντιβιοτικά δίνουν μια άνιση μάχη
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
A vérnyomás 90 60 Az nem sok
00:00:04.337 --> 00:00:06.464
Kell neki vér Nulla negatív vagyok
00:00:06.547 --> 00:00:10.426
Nem az a gond hanem az hogy láza van Ez szepszis
00:00:12.386 --> 00:00:14.093
Adtam neki folyadékot és antibiotikumot
00:00:16.474 --> 00:00:21.312
Amíg ki nem szedjük a nyilat addig hiába Az baktériumokkal teli idegen tárgy
00:00:21.437 --> 00:00:24.019
A szervezet küzd de nem tud győzni
00:00:24.044 --> 00:00:27.026
Fehérvérsejtek láz gyulladás
00:00:27.401 --> 00:00:30.363
Értem Az antibió vesztes csatában harcol
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Tekanan darahnya 90 60 Itu rendah
00:00:04.042 --> 00:00:06.464
Apa dia butuh darah Aku donor universal
00:00:06.547 --> 00:00:07.548
Bukan itu masalahnya
00:00:07.632 --> 00:00:10.301
Suhu tubuhnya 104 Dia septik
00:00:12.511 --> 00:00:15.139
Aku telah memberinya cairan dan antibiotik
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
Itu tak ada gunanya sampai kita mengeluarkan panah itu
00:00:19.031 --> 00:00:21.437
Itu adalah benda asing penuh bakteri
00:00:21.052 --> 00:00:24.357
Tubuhnya berusaha melawan tapi tak bisa Jadi
00:00:24.044 --> 00:00:27.011
Sel darah putih demam peradangan sistemik
00:00:27.193 --> 00:00:30.529
Begitu Antibiotiknya sudah kalah
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
La pressione è 90 su 60 È bassa
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Serve sangue Sono un donatore universale
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
Il sangue non è un problema Ha la febbre a 40 Ha un'infezione
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
Gli ho dato liquidi e antibiotici
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
È inutile finché non rimuoviamo la freccia
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
È un corpo estraneo pieno di batteri
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
Il corpo cerca di reagire ma non ce la fa quindi
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
globuli bianchi febbre infiammazione sistemica
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
Sì Gli antibiotici non ce la faranno
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
血圧は上が90で 下が60
00:00:03.377 --> 00:00:06.038
低いな 輸血は 俺はO型だ
00:00:06.505 --> 00:00:09.383
血液は問題ない 熱が40度ある
00:00:09.508 --> 00:00:10.676
敗血症だ
00:00:12.344 --> 00:00:15.018
抗生物質を投与してる
00:00:16.515 --> 00:00:19.001
矢を抜かなきゃダメだ
00:00:19.143 --> 00:00:21.312
細菌だらけの異物だ
00:00:21.395 --> 00:00:24.356
やっつけようと体が闘い
00:00:24.481 --> 00:00:27.359
白血球が増加 発熱に炎症
00:00:27.443 --> 00:00:28.319
そうか
00:00:28.402 --> 00:00:30.696
抗生物質には負け戦
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
혈압이 90 60이에요 너무 낮은데
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
나 O형인데 피 필요해요
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
피가 문제가 아니라 열이 40도예요 염증 때문에
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
수액이랑 항생제 주사했는데
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
화살 제거 안 하면 다 소용없어요
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
박테리아가 가득 묻은 외부 물질이라
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
몸이 저항하고 있는데 잘 안 되니까
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
백혈구 수치가 높아지고 발열에 염증에
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
그렇군요 항생제도 역부족이에요
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Blodtrykket er 90 over 60 Det er lavt
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Trenger han blod Jeg er universaldonor
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
Blod er ikke problemet Han har 40 i feber og har betennelse
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
Jeg har gitt ham væske og antibiotika
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
Det nytter ikke før vi får ut pilen
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
Den er full av bakterier
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
Kroppen prøver å kjempe imot men klarer det ikke så
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
hvite blodlegemer feber systemisk betennelse
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
Akkurat Antibiotikaen taper kampen
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Ciśnienie 90 60 Niskie
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Potrzebuje krwi Jestem uniwersalnym dawcą
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
Nie chodzi o krew Ma 40 stopni gorączki Wdało się zakażenie
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
Podawałem mu płyny i antybiotyki
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
Nie pomogą dopóki nie usuniemy tej strzały
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
To ciało obce pełne bakterii
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
Jego ciało próbuje walczyć ale nie daje rady więc
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
pojawia się więcej leukocytów gorączka i stan zapalny
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
Aha Antybiotyki nie podołają
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
A pressão arterial está nove por seis Está baixa
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Ele precisa de sangue Sou doador universal
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
O sangue não é o problema Ele está com 40 de febre Está séptico
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
Eu estava dando soro e antibióticos
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
Nada disso vai adiantar até tirarmos essa flecha dele
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
É um objeto estranho cheio de bactérias
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
O corpo está tentando reagir mas não consegue então
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
glóbulos brancos febre inflamação sistêmica
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
Certo Os antibióticos estão perdendo a batalha
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Tensiunea e 90 cu 60 E scăzută
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Are nevoie de sânge Sunt donator universal
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
Nu sângele e problema Are 40 de grade A făcut septicemie
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
I am dat lichide și antibiotice
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
Degeaba dacă nu scoatem săgeata
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
E un obiect străin plin de bacterii
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
Organismul încearcă să l elimine dar nu poate de asta
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
avem multe leucocite febră inflamații
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
Da Antibioticele n au nicio șansă
00:00:01.000 --> 00:00:04.033
Артериальное давление 90 на 60 Слишком низкое
00:00:04.042 --> 00:00:06.046
Ему нужна кровь Я универсальный донор
00:00:06.055 --> 00:00:10.042
Кровь не проблема Температура 40 У него сепсис
00:00:12.051 --> 00:00:15.014
Я давал ему физрастворы и антибиотики
00:00:16.047 --> 00:00:19.022
От них не будет смысла пока мы не вытащим из него эту стрелу
00:00:19.031 --> 00:00:21.044
Это инородный объект заполненный бактериями
00:00:21.052 --> 00:00:24.035
Тело пытается бороться с ними но не может в итоге
00:00:24.044 --> 00:00:27.011
лейкоциты жар систематические воспаления
00:00:27.019 --> 00:00:30.053
Ага Антибиотики борются но зря
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Tlak má 90 na 60 To je málo
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Potrebuje krv Ja mám 0 negatív
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
Krv ma až tak netrápi Má horúčku 40 stupňov a infekciu
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
Dávam mu infúziu a antibiotiká
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
Je to zbytočné pokým mu nevytiahneme ten šíp
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
Je na ňom kopa baktérií
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
Telo s tým bojuje ale nejde to takže
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
biele krvinky horúčka zápal
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
Chápem Lieky sú nasadené v prehranom boji
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
La presión sanguínea es 90 sobre 60 Es baja
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Necesita sangre Soy donante universal
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
La sangre no es el problema Tiene 40º de fiebre Tiene un choque séptico
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
Estuve dándole líquidos y antibióticos
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
No sirven para nada hasta que le extraigamos esa flecha
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
Es un objeto foráneo repleto de bacterias
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
El organismo intenta combatirlo pero no puede entonces
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
Glóbulos blancos fiebre inflamación sistémica
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
Claro Los antibióticos no pueden con eso
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Blodtrycket är 90 60 Det är lågt
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Behöver han blod Jag är en universaldonator
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
Det är inte problemet Han har 40 graders feber Han är septisk
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
Jag har gett honom vätska och antibiotika
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
Det tjänar inget till om vi inte får ut pilen
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
Den är full av bakterier
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
Kroppen försöker kämpa emot men lyckas inte så
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
vita blodkroppar feber systemisk inflammation
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
Okej Antibiotikan är chanslös
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Tansiyonu 9'a 6 Düşük
00:00:04.421 --> 00:00:06.464
Kana ihtiyacı var mı Genel vericiyim
00:00:06.548 --> 00:00:10.844
Sorun kan değil 40 derece ateşi var
00:00:12.512 --> 00:00:15.014
Ona sıvı ve antibiyotik veriyordum
00:00:16.474 --> 00:00:19.227
Oku vücudundan çıkarmazsak hiçbir işe yaramaz
00:00:19.031 --> 00:00:21.438
Bakteri dolu yabancı bir cisim
00:00:21.521 --> 00:00:24.357
Vücut mücadele etmeye çalışıyor ama başaramıyor
00:00:24.441 --> 00:00:27.011
akyuvarlar ateş sistemik inflamasyon
00:00:27.193 --> 00:00:30.053
Evet Antibiyotikler için yenilgi kaçınılmaz
Available in 25 languages
Duration
32 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:04:45
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
6
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".