To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Can I help you?-Good afternoon, ma'am. Yeah, we received a call from this addressto the Castle tip line. Did you call? Uh, no. No, I didn't call.Uh, it must be some sort of mistake. Got something you want to tell me, son? -Um...-Hey. No, he's... he's only 11 years old.You don't have the right to question him. Think I can speak to your husband? Um, no. You know what? My, uh...my husband passed away a year ago. My condolences. How do you know Frank Castle?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Can I help you Good afternoon ma'am
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
Yeah we received a call from this address to the Castle tip line
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
Did you call
00:00:07.632 --> 00:00:11.803
Uh no No I didn't call Uh it must be some sort of mistake
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Got something you want to tell me son
00:00:15.807 --> 00:00:17.433
Um Hey
00:00:18.999 --> 00:00:21.771
No he's he's only 11 years old You don't have the right to question him
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Think I can speak to your husband
00:00:26.943 --> 00:00:30.947
Um no You know what My uh my husband passed away a year ago
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
My condolences
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
How do you know Frank Castle
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
ــ أيمكنني مساعدتك ــ طاب مساؤك يا سيدتي
00:00:02.006 --> 00:00:05.012
تلقينا مكالمة من منزلكم على خط التبليغ عن كاسل
00:00:05.002 --> 00:00:06.002
هل اتصلت
00:00:07.084 --> 00:00:11.032
لا لم أتصل لا بد أنها غلطة
00:00:14.000 --> 00:00:15.024
أهناك ما تود إخباري به يا فتى
00:00:16.044 --> 00:00:17.004
مهلا
00:00:17.044 --> 00:00:21.028
عمره 11 فقط ليس من حقك استجوابه
00:00:24.024 --> 00:00:25.056
أيمكنني التحدث إلى زوجك
00:00:27.012 --> 00:00:30.044
لا لقد مات زوجي قبل عام
00:00:32.002 --> 00:00:33.004
تعازي لك
00:00:35.028 --> 00:00:36.004
كيف تعرفين فرانك كاسل
00:00:01.000 --> 00:00:02.561
ক ন স হ য য ল গব শ ভ অপর হ ন ম য ম
00:00:02.585 --> 00:00:05.185
হ য ক য স ল র খবরদ র র নম বর এই ঠ ক ন থ ক ফ ন এস ছ ল
00:00:05.212 --> 00:00:06.213
ফ নট আপন কর ছ ল ন
00:00:07.631 --> 00:00:11.302
আহ ন ন কর ন আহ ক ন ভ ল হয় ছ হয়ত
00:00:13.512 --> 00:00:15.222
আম য় ক ছ বলত চ ও খ ক
00:00:15.723 --> 00:00:16.932
উম হ ই
00:00:17.516 --> 00:00:21.027
ন ওর বয়স ম ত র ১১ বছর ওক আপন জ জ ঞ স ব দ করত প র ন ন
00:00:24.231 --> 00:00:25.671
আপন র স ব ম র স থ কথ বল য ব
00:00:26.441 --> 00:00:30.445
উম ন ব য প র হল আম র আহ আম র স ব ম এক বছর আগ ই ম র গ ছ
00:00:32.197 --> 00:00:33.407
শ ন খ র প ল গল
00:00:35.284 --> 00:00:36.444
ফ র ঙ ক ক য স ল আপন র ক হয়
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
我能幫你嗎 午安
00:00:03.085 --> 00:00:05.629
我們接到這裡的卡索舉報
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
你有打過嗎
00:00:08.034 --> 00:00:11.802
不 我沒有 一定是搞錯了什麼
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
你有事情想告訴我嗎
00:00:16.432 --> 00:00:17.892
嘿
00:00:17.975 --> 00:00:21.077
他只有十一歲 你沒權問他事情
00:00:24.732 --> 00:00:26.999
我可以跟你老公談談嗎
00:00:27.061 --> 00:00:30.946
不 你知道嗎 我老公一年前死了
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
我很抱歉
00:00:35.784 --> 00:00:37.453
你怎麼認識法蘭克卡索的
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Děje se něco Dobrý den Volali jste ohledně Castlea
00:00:05.296 --> 00:00:06.013
Je to tak
00:00:07.881 --> 00:00:11.302
Ne nikomu jsem nevolala Asi jste se spletl
00:00:14.013 --> 00:00:15.222
Máš něco na srdci
00:00:17.516 --> 00:00:21.061
Je mu jenom 11 Nemáte právo ho vyslýchat
00:00:24.481 --> 00:00:25.566
Je tady manžel
00:00:27.109 --> 00:00:30.487
Ne manžel před rokem umřel
00:00:32.239 --> 00:00:36.041
Upřímnou soustrast Jak se znáte s Frankem Castlem
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Kan jeg hjælpe dig Godeftermiddag
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
Vi modtog et tip herfra om Castle
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
Var det dig
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
Nej Jeg ringede ikke Det må være en fejl
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Er der noget du vil sige
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
Han er kun 11 år gammel Du har ikke ret til at udspørge ham
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Kan jeg tale med din mand
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
Nej Ved du hvad Min mand døde for et år siden
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Jeg kondolerer
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
Hvor kender du Frank Castle fra
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Kan ik u helpen Goedemiddag
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
Er werd naar de Castle tiplijn gebeld
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
Hebt u gebeld
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
Nee Dat moet een vergissing zijn
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Wil jij me iets vertellen
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
Hij is pas 11 U mag hem niet ondervragen
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Kan ik uw man spreken
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
Nee M'n man is een jaar geleden overleden
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Gecondoleerd
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
Hoe kent u Frank Castle
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Voinko auttaa Päivää
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
Saimme täältä puhelun Castlen vihjepuhelimeen
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
Soititteko te
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
En soittanut Se oli varmaankin jokin erehdys
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Haluatko kertoa jotain
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
Hän on vain 11 vuotias Teillä ei ole oikeutta kuulustella häntä
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Voinko puhua miehellenne
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
Ette Mieheni kuoli vuosi sitten
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Otan osaa
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
Miten tunnette Frank Castlen
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Je peux vous aider Bonjour
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
On a reçu un appel d'ici au sujet de Castle
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
Avez vous appelé
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
Non Ce doit être une erreur
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Tu as quelque chose à me dire
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
Il n'a que 11 ans Vous ne pouvez pas l'interroger
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Je peux parler à votre mari
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
Non Vous savez quoi Mon mari est décédé l'an dernier
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Mes condoléances
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
Comment connaissez vous Frank Castle
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Kann ich Ihnen helfen Guten Tag
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
Wir bekamen einen Anruf an die Castle Hinweisnummer
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
Haben Sie angerufen
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
Nein hab ich nicht Das muss ein Fehler sein
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Willst du mir was sagen
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
Er ist erst 11 Jahre alt Sie dürfen ihn nicht befragen
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Kann ich Ihren Mann sprechen
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
Nein Wissen Sie was Mein Mann ist vor einem Jahr gestorben
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Mein Beileid
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
Woher kennen Sie Frank Castle
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Τι θέλετε Καλησπέρα σας
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
Κάποιος από σας κάλεσε τη γραμμή πληροφοριών
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
Εσείς ήσασταν
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
Όχι δεν κάλεσα εγώ Πρέπει να έγινε κάποιο λάθος
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Θες να μου πεις κάτι μικρέ
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
Είναι μόλις 11 ετών Δεν έχεις το δικαίωμα να τον ανακρίνεις
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Μπορώ να μιλήσω στον σύζυγό σας
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
Ξέρετε ο σύζυγός μου πέθανε πριν από ένα χρόνο
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Τα συλλυπητήριά μου
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
Πώς γνωρίζετε τον Φρανκ Καστλ
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Segíthetek Jó napot
00:00:02.585 --> 00:00:05.754
Innen hívták a Castle bejelentővonalat Ön telefonált
00:00:07.059 --> 00:00:11.026
Nem én nem telefonáltam ez tévedés lehet
00:00:14.013 --> 00:00:15.222
Van mondanivalód
00:00:17.433 --> 00:00:21.002
Ő még csak 11 éves nincs joga kihallgatni
00:00:24.356 --> 00:00:30.446
Beszélhetek a férjével Nem a férjem egy éve meghalt
00:00:32.239 --> 00:00:33.024
Részvétem
00:00:35.451 --> 00:00:36.041
Ismeri Castle t
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Bisa kubantu Siang Bu
00:00:02.585 --> 00:00:05.013
Kami menerima telepon dari alamat ini ke saluran Castle
00:00:05.213 --> 00:00:06.214
Apa kau menelepon
00:00:07.632 --> 00:00:08.508
Tidak tidak
00:00:08.591 --> 00:00:11.999
Aku tak menelepon Pasti ada kesalahan
00:00:13.513 --> 00:00:15.223
Ada yang ingin kau sampaikan Nak
00:00:15.723 --> 00:00:16.933
Hei
00:00:17.517 --> 00:00:21.271
Tidak dia baru berusia 11 tahun Kau tak berhak menanyainya
00:00:23.856 --> 00:00:25.566
Apa aku bisa bicara dengan suamimu
00:00:26.442 --> 00:00:30.446
Tidak Karena begini Suamiku meninggal setahun yang lalu
00:00:32.198 --> 00:00:33.408
Aku turut berduka
00:00:34.867 --> 00:00:36.041
Bagaimana kau kenal Frank Castle
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Posso aiutarla Buon pomeriggio
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
Abbiamo ricevuto una telefonata riguardo a Castle
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
Ha chiamato lei
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
No Non ho chiamato Dev'esserci un errore
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Vuoi dirmi qualcosa figliolo
00:00:16.432 --> 00:00:17.892
Ehi
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
Ha solo 11 anni Non ha il diritto di interrogarlo
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Posso parlare con suo marito
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
No Mio marito è morto un anno fa
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Condoglianze
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
Come conosce Frank Castle
00:00:01.000 --> 00:00:01.668
何か
00:00:01.751 --> 00:00:06.506
キャッスルについて 情報提供の番号に電話を
00:00:07.966 --> 00:00:11.678
かけてないわ きっと間違いよ
00:00:14.018 --> 00:00:15.598
何か話が
00:00:16.724 --> 00:00:17.684
待って
00:00:17.085 --> 00:00:21.521
まだ11歳よ 勝手に質問しないで
00:00:24.816 --> 00:00:25.942
ご主人は
00:00:27.527 --> 00:00:30.989
夫は1年前に亡くなったの
00:00:32.657 --> 00:00:33.992
お気の毒に
00:00:35.785 --> 00:00:37.495
キャッスルとは
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
어떻게 오셨죠 안녕하십니까
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
이 집에서 캐슬 제보 전화로 전화가 걸려 왔었거든요
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
전화하셨나요
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
아뇨 안 했는데요 뭔가 착오가 있었나 봐요
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
넌 뭐 할 얘기 없니
00:00:16.432 --> 00:00:17.892
뭐예요
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
11살짜리 아이를 취조할 권리는 없을 텐데요
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
남편분 좀 만날 수 있을까요
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
아뇨 남편은 1년 전에 세상 떠났어요
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
유감입니다
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
프랭크 캐슬하고는 어떻게 아시죠
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Kan jeg hjelpe deg God ettermiddag
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
Vi ble oppringt herfra på tipstelefonen for Castle
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
Ringte du
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
Nei Det må være en feil
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Har du noe å fortelle meg
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
Han er bare 11 Du har ikke rett til å avhøre ham
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Får jeg snakke med mannen din
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
Nei Han døde for et år siden
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Kondolerer
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
Hvordan kjenner du Frank Castle
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Mogę w czymś pomóc Dzień dobry
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
Otrzymaliśmy od państwa telefon w sprawie Castle'a
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
To pani dzwoniła
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
Nigdzie nie dzwoniłam To jakaś pomyłka
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Chcesz mi coś powiedzieć
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
On ma 11 lat Nie ma pan prawa go przesłuchiwać
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Mogę pomówić z pani mężem
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
Nie Mój mąż zmarł rok temu
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Bardzo mi przykro
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
Skąd zna pani Franka Castle
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Posso ajudá lo Boa tarde
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
Recebemos uma ligação desse endereço para o disque denúncia
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
A senhora ligou
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
Não não liguei Deve ser engano
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Quer me dizer alguma coisa
00:00:16.432 --> 00:00:17.892
Ei
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
Ele só tem onze anos Não tem o direito de interrogá lo
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Posso falar com seu marido
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
Não Quer saber Meu marido faleceu há um ano
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Meus pêsames
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
Como conhece Frank Castle
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Pot să vă ajut Bună ziua
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
Am fost sunați de aici cu informații legate de Castle
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
Dv ați sunat
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
Nu Trebuie să fi fost o greșeală
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Ai ceva de spus
00:00:16.432 --> 00:00:17.892
Hei
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
Are doar 11 ani Nu aveți dreptul să l interogați
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Pot vorbi cu soțul dv
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
Nu Soțul meu a murit acum un an
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Condoleanțe
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
De unde îl cunoașteți pe Frank Castle
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Чем могу помочь Добрый день мэм
00:00:02.058 --> 00:00:05.013
Нам поступил звонок по горячей линии о местонахождении Касла
00:00:05.021 --> 00:00:06.021
Вы звонили
00:00:07.063 --> 00:00:11.003
Нет Нет я не звонила Должно быть это какая то ошибка
00:00:13.051 --> 00:00:15.022
Сынок ты ничего не хочешь мне рассказать
00:00:17.051 --> 00:00:21.027
Нет ему всего 11 лет У вас нет права задавать ему вопросы
00:00:24.023 --> 00:00:25.056
Можно мне поговорить с вашим мужем
00:00:26.044 --> 00:00:30.044
Нет Знаете что Мой мой муж умер год назад
00:00:32.019 --> 00:00:33.004
Мои соболезнования
00:00:35.028 --> 00:00:36.041
Откуда вы знаете Фрэнка Касла
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Môžem vám pomôcť Dobrý deň
00:00:03.085 --> 00:00:05.629
Dostali sme z tejto adresy tip na Castla
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
Boli ste to vy
00:00:08.034 --> 00:00:11.802
Nie nebola To musí byť nejaká chyba
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Máš niečo na jazyku synak
00:00:16.432 --> 00:00:17.892
Hej
00:00:17.975 --> 00:00:21.077
Má len 11 rokov Nemáte právo vypočúvať ho
00:00:24.732 --> 00:00:26.999
Smiem hovoriť s manželom
00:00:27.061 --> 00:00:30.946
Nie Môj manžel pred rokom zomrel
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Úprimnú sústrasť
00:00:35.784 --> 00:00:37.453
Odkiaľ poznáte Franka Castla
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Puedo ayudarlo Buenas tardes
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
Recibimos una llamada desde aquí sobre Castle
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
Usted llamó
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
No yo no llamé Debe ser un error
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Quieres contarme algo
00:00:16.432 --> 00:00:17.892
Oye
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
Solo tiene 11 años No tiene derecho a interrogarlo
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Puedo hablar con su esposo
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
No mi esposo falleció hace un año
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Mis condolencias
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
De dónde conoce a Frank Castle
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Kan jag hjälpa dig med nåt Hej
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
Nån ringde Castle tipslinjen angående den här adressen
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
Var det du
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
Nej jag har inte ringt Det måste vara ett misstag
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Är det nåt du vill berätta
00:00:16.432 --> 00:00:17.892
Hörru
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
Han är bara 11 år Du har ingen rätt att förhöra honom
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Får jag tala med din man
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
Nej Han gick bort för ett år sen
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Jag beklagar
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
Hur känner du Frank Castle
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Sorun nedir memur bey İyi günler
00:00:03.086 --> 00:00:05.063
Castle ihbar hattına bu adresten bir çağrı aldık
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
Siz mi aradınız
00:00:08.341 --> 00:00:11.803
Hayır Ben aramadım Bir yanlışlık olmalı
00:00:14.013 --> 00:00:15.723
Söylemek istediğin bir şey var mı
00:00:17.975 --> 00:00:21.771
O daha 11 yaşında Onu sorgulamaya hakkınız yok
00:00:24.732 --> 00:00:26.067
Kocanızla konuşabilir miyim
00:00:27.061 --> 00:00:30.947
Hayır Aslında kocamı bir yıl önce kaybettim
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Başınız sağ olsun
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
Frank Castle'ı nereden tanıyorsunuz
Available in 25 languages
Duration
39 seconds
Views
35
Timestamp in Movie
00:18:21
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
11
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".