To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Did you trust Carson Wolf? Off the record? Of course. Wolf was dirty.Most likely that's what got him killed. That stays between us, of course, though I suspectyou knew most of that already. -Who told you?-Mmm. -Do you have any idea who killed him?-No, I... Why would I?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Did you trust Carson Wolf
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
Off the record
00:00:07.882 --> 00:00:08.883
Of course
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf was dirty Most likely that's what got him killed
00:00:15.306 --> 00:00:17.998
That stays between us of course
00:00:17.099 --> 00:00:19.602
though I suspect you knew most of that already
00:00:20.519 --> 00:00:22.098
Who told you Mmm
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Do you have any idea who killed him No I Why would I
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
هل كنت تثقين بـ كارسون وولف
00:00:05.088 --> 00:00:06.339
هل أجيبك بشكل غير رسمي
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
بالطبع
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
كان وولف فاسدا هذا على الأرجح ما تسبب بقتله
00:00:15.306 --> 00:00:17.999
فليكن هذا سرا بيننا
00:00:17.001 --> 00:00:19.602
رغم أنني أظنك كنت تعرفين معظم هذا سابقا
00:00:20.519 --> 00:00:23.001
من أخبرك
00:00:23.001 --> 00:00:27.001
ــ أتعرفين من قتله ــ لا لم سأعرف
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
ক র সন উল ফ র ওপর ভরস আছ
00:00:05.087 --> 00:00:06.339
প রশ ন'ট ক র কর ড র ব ইর র
00:00:08.002 --> 00:00:09.002
হ য
00:00:10.218 --> 00:00:13.971
উল ফ দ র ন ত ব জ ছ ল সম ভবত স ট ই ওর ম ত য ড ক এন ছ
00:00:15.306 --> 00:00:17.001
স বভ বতই কথ ট য ন আম দ র মধ য ই থ ক
00:00:17.099 --> 00:00:19.602
যদ ও মন হচ ছ অধ ক শ ঘটন ত ম আগ থ ক ই জ নত
00:00:20.519 --> 00:00:22.098
ক র থ ক জ ন ছ উম
00:00:23.999 --> 00:00:27.026
ত ক ক ম র ছ জ ন ন আম ক ন জ নব
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
你信任卡森沃夫嗎
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
不記錄了
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
當然
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
沃夫是黑警 這很可能就是他被殺的原因
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
這件事不能洩漏出去 儘管我懷疑你已經知道了大部分
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
誰告訴你的
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
你知道是誰殺了他嗎 不 我 我為什麼會知道
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Důvěřovala jste Carsonu Wolfovi
00:00:05.213 --> 00:00:08.883
Mimo záznam Samozřejmě
00:00:10.426 --> 00:00:14.013
Wolf se nechal uplácet Nejspíš proto ho zabili
00:00:15.473 --> 00:00:19.602
Zůstane to mezi námi ale hádám že jste to už věděla
00:00:20.519 --> 00:00:24.607
Kdo vám to řekl Máte tušení kdo ho zabil
00:00:25.107 --> 00:00:27.001
Ne proč bych měla
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Stolede du på Carson Wolf
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
Uden for citat
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Naturligvis
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf var korrupt Det var sandsynligvis det der fik ham dræbt
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
Det bliver mellem os men jeg tænker at du vidste det meste i forvejen
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Fra hvem
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Ved du hvem der dræbte ham Nej Hvorfor skulle jeg det
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Vertrouwde u Carson Wolf
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
In vertrouwen
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Natuurlijk
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf was corrupt Waarschijnlijk is hij daarom vermoord
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
Dat blijft onder ons Maar dat wist je vast al
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Van wie
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Weet je wie hem vermoord heeft Nee Hoe zou ik dat moeten weten
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Luotitko Carson Wolfiin
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
Epävirallisesti
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Sopii
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf oli likainen Hän varmaankin kuoli sen takia
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
Pidetään se salassa vaikka taisit jo tietää valtaosan
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Kuka kertoi
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Tiedätkö kuka tappoi hänet En Miksi tietäisin
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Vous faisiez confiance à Carson Wolf
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
Officieusement
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Bien sûr
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf était pourri C'est sûrement pour ça qu'il a été tué
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
Ça reste entre nous mais j'imagine que vous le saviez déjà
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Qui vous l'a dit
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Savez vous qui l'a tué Non Je devrais
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Haben Sie Carson Wolf vertraut
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
Inoffiziell
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Natürlich
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf hatte Dreck am Stecken Das kostete ihn wahrscheinlich das Leben
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
Das bleibt unter uns obwohl ich vermute das meiste wussten Sie schon
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Wer sagte es Ihnen
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Haben Sie eine Ahnung wer ihn tötete Nein ich Warum sollte ich
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Εμπιστευόσασταν τον Κάρσον Γουλφ
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
Ανεπίσημα
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Φυσικά
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Ήταν διεφθαρμένος και πιθανόν ο θάνατός του να οφείλεται σ' αυτό
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
Αυτό θα μείνει μεταξύ μας αν και υποψιάζομαι ότι το γνώριζες ήδη
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Ποιος σού το είπε
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Γνωρίζεις ποιος τον σκότωσε Όχι εγώ Γιατί να γνωρίζω
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ön bízott Carson Wolfban
00:00:05.171 --> 00:00:06.255
Bizalmasan kezeli
00:00:08.999 --> 00:00:08.925
Hogyne
00:00:10.384 --> 00:00:14.018
Wolf korrupt volt Valószínűleg ezért ölték meg
00:00:15.389 --> 00:00:19.685
Ez kettőnk között marad bár gondolom ezt már gyanította
00:00:20.561 --> 00:00:21.437
Kitől tudta
00:00:23.189 --> 00:00:27.193
Tudja ki ölte meg Nem Honnan tudnám
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Kau percaya Carson Wolf
00:00:05.088 --> 00:00:06.339
Di luar rekaman
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Tentu saja
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Wolf korup Kemungkinan karena itulah dia terbunuh
00:00:15.306 --> 00:00:17.998
Itu di antara kita saja tentunya
00:00:17.001 --> 00:00:19.602
meskipun kurasa kau sudah tahu itu
00:00:20.519 --> 00:00:22.981
Siapa yang memberitahumu Mmm
00:00:23.064 --> 00:00:27.026
Apa kau tahu siapa yang membunuhnya Tidak aku Kenapa aku
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Lei si fidava di Carson Wolf
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
In via ufficiosa
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Certo
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf era corrotto Probabilmente è stato ucciso per questo
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
Che rimanga tra noi ma ho il sospetto che lei lo sapesse già
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Chi gliel'ha detto
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Ha idea di chi l'abbia ucciso No io Perché dovrei
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
ウォルフを信用してた
00:00:05.171 --> 00:00:06.297
オフレコで
00:00:08.174 --> 00:00:08.842
ええ
00:00:10.343 --> 00:00:14.389
恐らく彼は 汚い金が原因で殺された
00:00:15.348 --> 00:00:19.769
知ってるようだけど ここだけの話に
00:00:20.052 --> 00:00:21.354
誰から
00:00:23.189 --> 00:00:24.524
犯人の見当は
00:00:25.001 --> 00:00:27.318
知りません なぜ私が
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
카슨 울프를 믿으셨나요
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
비공개로 할까요
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
그러죠
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
울프는 비리를 저질렀어요 그것 때문에 죽었을 거예요
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
물론 이미 알고 있었겠지만 비밀로 해주면 좋겠어요
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
누구한테 들었죠
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
울프 살해범을 아나요 아뇨 제가 알 리가 없죠
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Stolte du på Carson Wolf
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
Uoffisielt
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Så klart
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf var korrupt Det var nok derfor han døde
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
Dette blir mellom oss selv om jeg antar at du visste det meste alt
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Hvem sa det
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Vet du hvem som drepte ham Nei Hvorfor skulle jeg det
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Ufała pani Carsonowi Wolfowi
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
Między nami
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Oczywiście
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf był skorumpowany Pewnie dlatego zginął
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
To zostanie między nami choć pewnie o tym pani wiedziała
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Skąd
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Wie pani kto go zabił Nie Skąd miałabym wiedzieć
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Confiava em Carson Wolf
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
Cá entre nós
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Claro
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf era corrupto É o que provavelmente causou sua morte
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
Isso fica entre nós embora eu suspeite que já sabia de quase tudo
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Quem lhe contou
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Tem ideia de quem o matou Não Por que teria
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Aveai încredere în Carson Wolf
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
Neoficial
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Desigur
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf era corupt Probabil că de asta a murit
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
Asta rămâne între noi deși bănuiesc că o știai deja
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Cine ți a spus
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Știi cine l a ucis Nu De ce aș ști
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Вы доверяли Карсону Вольфу
00:00:05.009 --> 00:00:06.034
Не для записи
00:00:08.998 --> 00:00:08.089
Конечно
00:00:10.022 --> 00:00:13.098
Вольф был нечист Скорее всего из за этого его и убили
00:00:15.031 --> 00:00:17.002
Это останется между нами разумеется
00:00:17.001 --> 00:00:19.061
хотя я подозреваю что вы многое об этом уже знаете
00:00:20.052 --> 00:00:22.098
Кто вам рассказал
00:00:23.007 --> 00:00:27.001
Есть идеи кто его убил Нет с чего бы
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Verili ste Carsonovi Wolfovi
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
Mimo záznam
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Jasné
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf bol skorumpovaný Zrejme to ho zabilo
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
To ostane medzi nami aj keď myslím že to ste to už vedeli
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Kto to povedal
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Viete kto ho zabil Nie Odkiaľ
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Usted confiaba en Carson Wolf
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
Extraoficialmente
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Claro
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf era corrupto Es probable que por eso lo hayan matado
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
Eso queda entre nosotras aunque sospecho que ya sabía casi todo
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Quién se lo dijo
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Tiene idea de quién lo mató No Por qué la tendría
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Litade du på Carson Wolf
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
Inofficiellt
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Självklart
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf var korrumperad Troligtvis var det därför han blev dödad
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
Det måste stanna mellan oss men du vet säkert det mesta redan
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Vem berättade det
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Vet du vem som dödade honom Nej jag Hur ska jag veta det
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Carson Wolf'a güvenmiş miydin
00:00:05.087 --> 00:00:06.338
Kayıt dışı mı
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Elbette
00:00:10.217 --> 00:00:13.971
Wolf kirli işler yapardı Muhtemelen bu yüzden öldü
00:00:15.306 --> 00:00:19.602
Bunlar aramızda kalsın gerçi sen zaten çoğunu biliyorsundur
00:00:20.519 --> 00:00:21.395
Sana kim söyledi
00:00:23.999 --> 00:00:27.443
Onu kimin öldürdüğünü biliyor musun Hayır Neden bileyim ki
Available in 25 languages
Duration
29 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:13:22
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".