To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Here's how it works. I give you a destinationand a time to be there. If you're late or if I spot tails,we're done. Twenty minutes,under the Pulaski Road Bridge
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Here's how it works
00:00:02.046 --> 00:00:05.996
I give you a destination and a time to be there
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
If you're late or if I spot tails we're done
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
Twenty minutes under the Pulaski Road Bridge
00:00:01.000 --> 00:00:05.999
هكذا سيتم الأمر سأحدد لك مكان وزمان لقائي بك
00:00:05.008 --> 00:00:07.401
ان تأخرت أو رأيت من يتبعني سي لغى اتفاقنا
00:00:08.036 --> 00:00:11.033
20دقيقة تحت جسر شارع بولاسكي
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
這樣做吧 我給你地點 告訴你幾點去到
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
如果你遲到或者我發現被跟蹤 就完了
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
20分鐘 普拉斯基路的橋下
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Uděláme to následovně
00:00:02.752 --> 00:00:07.034
Řeknu ti místo a čas Přijď včas Jestli tě někdo bude sledovat je konec
00:00:08.215 --> 00:00:11.026
Za 20 minut pod Pulaskiho mostem
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Jeg giver dig en destination og et tidspunkt du skal være der
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Er du forsinket eller der er andre er det slut
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
Om tyve minutter under Pulaski broen
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Het werkt als volgt Ik geef je een plaats en een tijd
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Als je te laat komt is het voorbij
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
Over 20 minuten onder de Pulaski Road Bridge
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Homma menee näin Annan paikan ja saapumisajan
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Jos tulet myöhään tai näen seuraajia se siitä
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
Kahdenkymmenen minuutin päästä Pulaski Road Bridgen alla
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Voilà ce qu'on va faire Je te donne une destination et une heure
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Si tu es en retard ou suivi c'est fini
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
Dans vingt minutes sous le pont de Pulaski Road
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
So läuft es Ich nenne dir einen Ort und eine Zeit
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Bist du zu spät oder mit Begleitung war's das
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
In 20 Minuten unter der Pulaski Road Bridge
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Άκου πώς θα γίνει Θα σου δίνω το μέρος και την ώρα που πρέπει να έρθεις
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Αν αργήσεις ή σε ακολουθήσουν τελειώσαμε
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
Σε είκοσι λεπτά κάτω από τη γέφυρα της οδού Πουλάσκι
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
FRANK Here's how it works
00:00:02.459 --> 00:00:05.996
I give you a destination and a time to be there
00:00:05.087 --> 00:00:07.381
If you're late or if I spot tails we're done
00:00:08.034 --> 00:00:11.301
Twenty minutes under the Pulaski Road Bridge
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
A következő a helyzet
00:00:02.752 --> 00:00:07.382
Megadom a helyet és az időt Ha késel vagy meglátom hogy követnek végeztünk
00:00:08.299 --> 00:00:11.026
Húsz perc múlva a Pulaski híd alatt
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Begini cara kerjanya
00:00:02.459 --> 00:00:05.996
Aku memberimu tempat dan waktunya
00:00:05.087 --> 00:00:07.381
Jika kau terlambat atau diikuti kita selesai
00:00:08.034 --> 00:00:11.301
Dua puluh menit di bawah Jembatan Jalan Pulaski
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Ecco come faremo Ti darò un luogo e un'ora e tu ci sarai
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Se farai tardi o non sarai solo abbiamo chiuso
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
Tra 20 minuti sotto il ponte di Pulaski Road
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
よく聞け
00:00:02.668 --> 00:00:07.298
場所と時間を言う 変なことをすれば終わりだ
00:00:08.466 --> 00:00:11.427
20分後 ポラスキー通りの橋の下
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
시간과 장소를 말할 테니까 그쪽으로 와
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
늦거나 누굴 달고 오면 끝나는 거야
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
20분 후 풀라스키 고가 아래
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Sånn fungerer det Jeg gir deg et sted og et tidspunkt å være der på
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Er du sen eller jeg ser skygger er vi ferdige
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
Tjue minutter under Pulaski Road broen
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Będzie tak podam ci czas i miejsce
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Spóźnisz się albo kogoś powiadomisz to koniec
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
Za 20 minut pod mostem Pułaskiego
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Eis como funciona Eu te dou um destino e uma hora para estar lá
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Se você se atrasar ou se for seguido acabou
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
Vinte minutos sob a ponte da Estrada Pulaski
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Uite cum facem Îți dau o destinație și o oră
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Dacă întârzii sau ești urmărit s a terminat
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
În 20 de minute sub podul Pulaski Road
00:00:01.000 --> 00:00:02.038
Вот что мы сделаем
00:00:02.046 --> 00:00:05.000
Я дам тебе адрес и время
00:00:05.009 --> 00:00:07.038
Если опоздаешь или я увижу хвост всё кончено
00:00:08.034 --> 00:00:11.003
Через 20 минут под мостом Пуласки
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Bude to takto Poviem ti čas a miesto kam prídeš
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Nemeškaj a nenechaj sa sledovať
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
Za 20 minút pod Pulaskiho mostom
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Esto se hará así Te daré un destino y una hora para que estés ahí
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Si llegas tarde o te siguen terminamos
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
En 20 minutos bajo el puente de la calle Pulaski
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Så här går det till Jag ger dig en plats och en tid
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Om du är sen eller har nån efter dig är det över
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
Om tjugo minuter under Pulaski Road Bridge
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Şöyle yapacağız sana gideceğin yeri ve zamanı söyleyeceğim
00:00:05.088 --> 00:00:07.382
Geç kalırsan veya bir kuyruğun olursa bu iş biter
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
Yirmi dakika Pulaski Köprüsü altı
Available in 25 languages
Duration
13 seconds
Views
83
Timestamp in Movie
00:49:21
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
2
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".