To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Guys like us, Frank, we need this! It's all we're good for. Just a couple of assholes who thoughtwe could have the good things in life. But we are not good people, Frank
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Guys like us Frank we need this
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
It's all we're good for
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Just a couple of assholes who thought we could have the good things in life
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
But we are not good people Frank
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
يحتاج أمثالنا إلى هذا يا فرانك
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
فهذا ما نجيده
00:00:07.089 --> 00:00:10.842
نحن مجرد أحمقين ظننا أننا نستطيع التمتع بنعم الحياة
00:00:12.719 --> 00:00:15.347
لكننا لسنا صالحين يا فرانك
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
আম দ র মত ল ক দ র এট প রয় জন ফ র ঙ ক
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
আমর এসব র জন যই ভ ল
00:00:07.089 --> 00:00:10.842
শ ধ গ ট কয় ক ব ক চ দ মন কর আমর ও জ বন ভ ল ক ছ প ত প র
00:00:12.719 --> 00:00:15.347
ক ন ত আমর ভ ল ম ন ষ নই ফ র ঙ ক
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
像我們這樣的人 法蘭克 需要這樣
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
這就是我們所擅長的
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
有幾個混蛋 認為我們可以擁有生活中的美好事物
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
但我們不是好人 法蘭克
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
My to potřebujeme
00:00:04.462 --> 00:00:10.051
Nic jinýho neumíme Jsme dva kreténi co si mysleli že si budou žít dobře
00:00:12.679 --> 00:00:15.306
Nejsme dobří lidi Franku
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Mænd som os har brug for det her
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
Vi kan ikke andet
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Et par røvhuller der troede vi kunne få de gode ting i livet
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Men vi er ikke gode mennesker
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Mannen als wij hebben dit nodig
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
We zijn nergens goed voor
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Hufters die dachten dat we het goed konden hebben
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Maar we zijn geen goede mensen
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Kaltaisemme tarvitsevat tätä
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
Meistä ei ole muuhun
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Me ääliöt luulimme saavamme nauttia hyvästä elämästä
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Mutta me emme ole hyviä ihmisiä
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Les types comme nous Frank ont besoin de ça
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
On n'est bons que pour ça
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Deux connards qui pensaient pouvoir réussir dans la vie
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Mais on n'est pas des gens bien Frank
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Männer wie wir brauchen so was Frank
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
Nur dazu taugen wir
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Ein paar Arschlöcher die dachten sie könnten ein gutes Leben haben
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Aber wir sind keine guten Menschen Frank
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Το χρειαζόμαστε αυτό Φρανκ
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
Αυτό ξέρουμε να κάνουμε
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Είμαστε δύο κόπανοι που πίστεψαν ότι μπορούν να έχουν μια καλή ζωή
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Όμως δεν είμαστε καλοί άνθρωποι Φρανκ
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Az olyanoknak mint mi szüksége van erre Mi csak ehhez értünk
00:00:07.009 --> 00:00:10.051
Két seggfej vagyunk azt hittük lehet jó életük
00:00:12.679 --> 00:00:15.181
Mi nem vagyunk jó emberek Frank
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Orang seperti kita butuh ini Frank
00:00:04.462 --> 00:00:05.088
Hanya itu yang kita bisa
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Kita hanya bajingan yang berpikir kita bisa menikmati hal baik di hidup ini
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Tapi kita bukan orang baik Frank
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Quelli come noi Frankie hanno bisogno di questo
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
Non sappiamo fare altro
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Un paio di stronzi che credevano di poter avere le cose buone della vita
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Ma noi non siamo buone persone Frank
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
俺たちには戦いが必要だ これしかできない
00:00:07.089 --> 00:00:10.801
いい人生なんて送れるもんか
00:00:12.761 --> 00:00:15.306
俺たちは善人じゃない
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
너나 나 같은 인간들에겐 이런 게 필요해
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
누릴 수 있는 건 이런 것뿐이니까
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
괜찮은 인생을 누릴 수 있을 줄 알았지만
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
우린 좋은 사람이 아니야
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Menn som oss trenger dette Frank
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
Det er alt vi duger til
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Bare et par drittsekker som trodde vi kunne få alt det fine i livet
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Men vi er ikke gode mennesker Frank
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Tacy jak my tego potrzebują
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
Tylko do tego się nadajemy
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Para dupków którym wydawało się że zasługują na dobre życie
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Ale my nie jesteśmy dobrzy Frank
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Caras como nós Frank precisamos disso
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
Só servimos pra isso
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Dois babacas que acharam que podiam ter as coisas boas da vida
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Mas não somos boas pessoas Frank
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Cei ca noi Frank au nevoie de asta
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
Doar la asta ne pricepem
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Doi imbecili care credeau că pot avea lucruri bune în viață
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Dar noi nu suntem oameni buni
00:00:01.000 --> 00:00:03.016
Таким как нам Фрэнк это нужно
00:00:04.046 --> 00:00:05.088
Мы годимся только на это
00:00:07.008 --> 00:00:10.084
Просто пара придурков которые думали что могут иметь в жизни что то хорошее
00:00:12.071 --> 00:00:15.034
Но мы не хорошие люди Фрэнк
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Ľudia ako my potrebujú toto Frank
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
Na nič iné nie sme dobrí
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Sme len blbci čo si mysleli že môžeme mať v živote niečo pekné
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Ale nie sme dobrí ľudia Frank
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Los tipos como nosotros necesitan esto
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
Solo para esto servimos
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Un par de idiotas que creyeron que tendrían las cosas buenas de la vida
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Pero no somos buena gente Frank
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Såna som vi behöver sånt här
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
Det är det enda vi duger till
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Vi är bara några skitar som trodde att vi kunde få det gott
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Men vi är inte bra människor
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Bizim gibi adamların buna ihtiyacı var
00:00:04.461 --> 00:00:05.088
Ancak bu işe yararız
00:00:07.089 --> 00:00:10.843
Hayatta iyi şeylere sahip olabileceğimizi sanma gafletine düştük
00:00:12.072 --> 00:00:15.347
Ama biz iyi insanlar değiliz Frank
Available in 25 languages
Duration
17 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:35:42
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
13
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".