To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Have you been sleeping? No. Let me write you a prescription. You know I hate that stuff, Mom. Rafi called for you again. Yeah? You tell him I'm bedridden?Crippled with grief? I'm not telling him anything.It's not my place. But, Dinah... as much as I approve of this,it's not you. Talk to me at least
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Have you been sleeping
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
No
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
Let me write you a prescription
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
You know I hate that stuff Mom
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi called for you again
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
Yeah
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
You tell him I'm bedridden Crippled with grief
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
I'm not telling him anything It's not my place But Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
as much as I approve of this it's not you
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Talk to me at least
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
هل كنت نائما
00:00:04.837 --> 00:00:05.838
لا
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
اسمحوا لي أن أكتب لك وصفة طبية
00:00:07.882 --> 00:00:09.676
أنت تعرف أنا أكره تلك الأشياء أمي
00:00:10.802 --> 00:00:12.219
ودعا رافي لك مرة أخرى
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
بلى
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
كنت أقول له أنا طريح الفراش شلل مع الحزن
00:00:18.518 --> 00:00:22.104
أنا لا أقول له أي شيء ليس مكاني ولكن دينا
00:00:23.023 --> 00:00:26.984
بقدر ما أوافق على هذا فإنه ليس لك
00:00:28.032 --> 00:00:29.696
التحدث معي على الأقل
00:00:01.000 --> 00:00:02.067
ঘ ম হয় ছ
00:00:04.083 --> 00:00:05.084
ন
00:00:06.013 --> 00:00:07.008
একট প র সক র পশন ল খ দ ই
00:00:07.088 --> 00:00:09.067
ভ ল কর ই জ ন ওসব আম র পছন দ ন ম
00:00:10.008 --> 00:00:12.022
র ফ আব র কল কর ছ ল
00:00:12.084 --> 00:00:13.084
ত ই
00:00:14.072 --> 00:00:17.014
জ ন য় দ য় ছ আম শ ক পঙ গ হয় শয য শ য়
00:00:18.052 --> 00:00:22.001
ওক ক চ ছ জ ন চ ছ ন স ট আম র ক জ ন ৷ ক ন ত দ ন
00:00:23.023 --> 00:00:26.098
আম যতদ র জ ন ত ম এমন নও
00:00:28.032 --> 00:00:29.069
কথ বল অন তত আম র স থ
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
你有睡嗎
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
沒有
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
我來給你開個藥方
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
你知道我不喜歡吃藥 媽媽
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
拉菲又來找你了
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
是嗎
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
你跟他說我悲痛欲絕得臥床不起
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
我什麼都沒跟他說 我沒這資格 但是 狄娜
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
儘管我讓你消沉 但這不是你
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
至少跟我說說
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Usnula jsi
00:00:04.837 --> 00:00:05.671
Ne
00:00:06.013 --> 00:00:09.425
Předepíšu ti prášky Víš že je nesnáším mami
00:00:10.843 --> 00:00:12.428
Už zase volal Rafi
00:00:13.001 --> 00:00:16.932
Řekla jsi mu že ležím v posteli a utápím se v žalu
00:00:18.475 --> 00:00:22.001
Nic jsem mu neřekla Nemám na to právo Ale Dino
00:00:23.105 --> 00:00:27.067
I když ti to schvaluju tohle se ti nepodobá
00:00:28.235 --> 00:00:29.612
Aspoň se mnou mluv
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Har du fået sovet
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
Jeg kan skrive en recept til dig
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Du ved jeg hader det stads
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi ringede igen
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
Sagde du jeg ligger i sengen Lammet af sorg
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
Jeg sagde ingenting Det er ikke min opgave Men Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
selvom jeg bifalder det her så ligner det dig ikke
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Tal i det mindste med mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Slaap je wel
00:00:06.013 --> 00:00:09.425
Ik schrijf je iets voor Nee ik haat dat spul
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi heeft weer gebeld
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
Wat zei je dat ik kapot van verdriet in bed lig
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
Ik zeg niks dat is niet aan mij Maar Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
hoezeer ik het hier ook mee eens ben zo ben je niet
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Praat met mij
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Oletko nukkunut
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
En
00:00:06.013 --> 00:00:09.425
Kirjoitan lääkemääräyksen Tiedät että inhoan sitä
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi soitti taas sinulle
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
Niinkö
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
Sanoitko että olen vuoteenomana surusta
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
En kerro hänelle mitään Se ei kuulu minulle Mutta Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
vaikka hyväksynkin tämän tämä ei ole tapaistasi
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Ainakin puhu minulle
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Tu as dormi
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
Non
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
Je vais te faire une ordonnance
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Tu sais que je déteste ça
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi a encore appelé
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
Ah oui
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
Tu as dit que j'étais alitée rongée par le chagrin
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
Je n'ai rien dit Ce n'est pas mon rôle Mais Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
même si je t'approuve ça ne te ressemble pas
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Parle moi au moins
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Konntest du schlafen
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
Lass mich dir was verschreiben
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Du weißt dass ich das Zeug hasse
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi hat wieder angerufen
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
Sagst du ihm ich bin vor Trauer ans Bett gefesselt
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
Ich sage ihm gar nichts Das steht mir nicht zu Aber Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
so sehr ich das auch gutheiße so bist du nicht
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Sprich zumindest mit mir
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Κοιμάσαι καθόλου
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
Όχι
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
Να σου γράψω ηρεμιστικά
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Ξέρεις ότι τα σιχαίνομαι
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Τηλεφώνησε ξανά ο Ράφι
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
Ναι
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
Του είπες ότι η θλίψη με καθήλωσε στο κρεβάτι
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
Δεν του είπα τίποτα Δεν είναι δική μου δουλειά
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
Όμως όσο κι αν το εγκρίνω δεν σου ταιριάζει αυτό
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Τουλάχιστον μίλησέ μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Aludtál
00:00:04.837 --> 00:00:05.671
Nem
00:00:06.013 --> 00:00:09.425
Hadd írjak fel neked altatót Azt én utálom anya
00:00:10.843 --> 00:00:12.261
Rafi megint keresett
00:00:13.054 --> 00:00:17.998
Tényleg Mondtad neki hogy nem tudok felkelni a lelki fájdalomtól
00:00:18.476 --> 00:00:22.999
Nem mondtam neki semmit nem az én dolgom De Dinah
00:00:23.105 --> 00:00:26.859
Akármennyire helyeslem is ezt ez nem te vagy
00:00:28.277 --> 00:00:29.654
Legalább mondj valamit
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Apa kau sempat tidur
00:00:04.837 --> 00:00:05.838
Tidak
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
Biar kubuatkan resep untukmu
00:00:07.882 --> 00:00:09.675
Kau tahu aku benci hal macam itu Ibu
00:00:10.802 --> 00:00:12.219
Rafi meneleponmu lagi
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
Ya
00:00:14.722 --> 00:00:17.767
Kau bilang padanya aku terbaring di tempat tidur Dirundung duka
00:00:18.517 --> 00:00:22.146
Aku tak memberitahunya apa pun Bukan tempatku Tapi Dinah
00:00:23.023 --> 00:00:25.232
Meskipun aku mendukung hal ini
00:00:25.941 --> 00:00:27.318
ini bukanlah dirimu
00:00:28.319 --> 00:00:29.695
Setidaknya bicaralah padaku
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Hai dormito
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
No
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
Fatti prescrivere dei medicinali
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Odio quella roba mamma
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi ha telefonato di nuovo
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
Sì
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
Gli hai detto che sono a letto distrutta dal lutto
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
Non gli ho detto niente Non spetta a me Ma Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
per quanto io approvi tutto questo tu non sei fatta così
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Almeno parlami
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
眠れてる
00:00:04.795 --> 00:00:05.088
いいえ
00:00:06.088 --> 00:00:07.673
処方箋を書くわ
00:00:07.757 --> 00:00:09.717
薬は嫌いよ
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
ラフィから電話が
00:00:13.001 --> 00:00:14.222
そう
00:00:14.847 --> 00:00:17.516
寝込んでるって言った
00:00:18.476 --> 00:00:22.999
言わない 私の出る幕じゃないわ
00:00:23.105 --> 00:00:27.318
気持ちは分かるけど あなたらしくない
00:00:28.277 --> 00:00:29.612
話してみて
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
좀 잤니
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
아뇨
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
처방전이라도 써줄게
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
약 싫어하는 거 아시잖아요
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
라피한테 또 전화 왔었어
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
그래요
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
침대에 처박혀서 징징대고 있다고 했어요
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
내가 할 얘긴 아닌 것 같아서 아무 말 안 했다만
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
이럴 수밖에 없긴 해도 너답지 않아
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
얘기라도 좀 해
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Har du sovet
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
Nei
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
Jeg kan skrive en resept til deg
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Du vet jeg hater slikt mamma
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi ringte igjen
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
Å
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
Sa du at jeg er sengeliggende Lammet av sorg
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
Jeg sier ingenting Det er ikke opp til meg Men Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
selv om jeg synes dette er bra er det ikke deg
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Snakk med meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Spałaś choć trochę
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
Nie
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
Wypiszę ci receptę
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Wiesz że tego nienawidzę
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi znów dzwonił
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
Tak
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
Powiedziałaś że umieram z żalu
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
Nic mu nie powiedziałam To nie moja sprawa Ale Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
choć popieram to co robisz to nie jesteś ty
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Przynajmniej porozmawiajmy
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Tem dormido
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
Não
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
Deixe me te dar uma receita
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Sabe que odeio essas coisas mãe
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi ligou de novo
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
É
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
Disse que eu estava de cama Arrasada pelo luto
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
Não falei nada Não cabe a mim Mas Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
por mais que eu aprove isso não é coisa sua
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Pelo menos fale comigo
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Ai dormit
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
Nu
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
Îți scriu o rețetă
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Știi că urăsc treburile astea mamă
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi te a sunat iar
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
Da
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
I ai spus că zac în pat cu inima frântă
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
Nu îi spun nimic Nu e treaba mea Dar Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
oricât mi ar plăcea chestia asta nu e genul tău
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Măcar vorbește cu mine
00:00:01.000 --> 00:00:02.067
Ты спала
00:00:04.083 --> 00:00:05.084
Нет
00:00:06.013 --> 00:00:07.008
Давай я выпишу тебе рецепт
00:00:07.088 --> 00:00:09.067
Ты знаешь что я подобное ненавижу
00:00:10.008 --> 00:00:12.022
Рафи опять звонил и спрашивал о тебе
00:00:12.084 --> 00:00:13.084
Да
00:00:14.072 --> 00:00:17.014
Сказала ему что я прикована к постели Искалечена горем
00:00:18.052 --> 00:00:22.001
Я ничего ему не говорю Это не моё дело Но Дина
00:00:23.023 --> 00:00:26.098
Даже не смотря на то что я это одобряю это не ты
00:00:28.032 --> 00:00:29.069
Хотя бы поговори со мной
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Spala si
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
Nie
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
Dám ti predpísať lieky
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Nerobia mi dobre mami
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi ťa znova zháňal
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
Áno
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
Vravíš mu že ležím Ochromená smútkom
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
Nehovorím mu nič Nie je to moja vec Ale Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
hoci to schvaľujem nie si to ty
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Hovor aspoň so mnou
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Dormiste
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
No
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
Déjame recetarte algo
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Odio esas cosas mamá
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi te llamó otra vez
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
Sí
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
Le dijiste que estaba postrada en la cama acongojada
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
Yo no le digo nada No me corresponde Pero Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
por más que esto me parezca bien tú no eres así
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Háblame al menos
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Har du kunnat sova
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
Nej
00:00:06.013 --> 00:00:09.425
Jag kan ge dig ett recept Du vet att jag hatar sånt mamma
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi har ringt igen
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
Jaså
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
Sa du att jag är sängliggande Förlamad av sorg
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
Jag har inte sagt nånting Det är inte min sak Men Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
även om jag tycker att det här är bra så är det inte likt dig
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
Prata åtminstone med mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Uyuyabildin mi
00:00:04.837 --> 00:00:06.047
Hayır
00:00:06.013 --> 00:00:07.799
Sana bir reçete yazayım
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
İlaç sevmem biliyorsun anne
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Rafi yine aradı
00:00:12.845 --> 00:00:13.846
Öyle mi
00:00:14.722 --> 00:00:17.141
Kederden felç olduğumu söyledin mi
00:00:18.518 --> 00:00:22.105
Ona hiçbir şey söylemeyeceğim Bana düşmez Ama Dinah
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
her ne kadar hâlini anlasam da bu sen değilsin
00:00:28.319 --> 00:00:29.696
En azından neler olduğunu anlat
Available in 25 languages
Duration
31 seconds
Views
27
Timestamp in Movie
00:00:48
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
9
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".