To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey.-So I had an interesting day. The, uh, special agent in charge of Homeland Security investigationscalled me up. -Guess who she wanted to talk about?-Yeah. So you met Madani, huh? I think she knows you're alive. I pulled her out of a...a burning car, so... She was also upside down. Well, then I guess you kinda had to,didn't you? I guess
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Hey So I had an interesting day
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
The uh special agent in charge of
00:00:08.925 --> 00:00:11.844
Homeland Security investigations called me up
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
Guess who she wanted to talk about Yeah
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
So you met Madani huh
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
I think she knows you're alive
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
I pulled her out of a a burning car so
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
She was also upside down
00:00:30.738 --> 00:00:32.532
Well then I guess you kinda had to didn't you
00:00:32.615 --> 00:00:33.741
I guess
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
ــ مرحبا ــ كان يومي مثيرا
00:00:05.713 --> 00:00:08.756
العميلة الخاصة المسؤولة
00:00:08.758 --> 00:00:11.844
عن تحقيقات وكالة الأمن الوطني استدعتني
00:00:12.887 --> 00:00:17.516
ــ أيمكنك تخمين من تود التحدث عنه ــ أجل إذا قابلت مدني
00:00:20.061 --> 00:00:21.728
أظنها تعرف أنك حي
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
لقد سحبتها من سيارة تحترق لذا
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
و كانت منقلبة رأسا على عقب أيضا
00:00:30.737 --> 00:00:33.074
ــ إذن أظنك كنت مضطرا إلى ذلك ــ أظن ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
হ ই আজক র দ নট ব শ র ম ঞ চকর ছ ল
00:00:05.713 --> 00:00:11.844
হ মল য ন ড স ক উর ট ইনভ স ট গ শন র স প শ ল এজ ন ট ইনচ র জ ম দ ন আম য় ড ক ছ ল
00:00:12.887 --> 00:00:17.517
ব ঝত প রছ ও ক র ব ষয় কথ বলত চ ইছ ল হ য ত ত ম ম দ ন র স থ দ খ কর ছ হ হ
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
মন হচ ছ স ত ম র ব চ থ ক র কথ 'ট জ ন
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
ওক জ বলন ত গ ড় থ ক ব র কর ছ ল ম ত
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
স উল ট অবস থ য় পড় ছ ল
00:00:30.738 --> 00:00:32.532
ত হল ত মন হয় আর ক ছ কর র ছ ল ন ত ই ন
00:00:32.615 --> 00:00:33.741
হ য
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
嘿 所以我今天很有趣
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
負責國土安全調查的
00:00:08.925 --> 00:00:11.844
特別主管探員打電話給我
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
猜猜她想和誰談 是的
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
所以你見了馬達尼
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
我想她知道你還活著
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
我把她從一輛燃燒的汽車中拉了出來 所以
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
當時車翻倒了
00:00:30.738 --> 00:00:33.741
那我猜你不得不這麼做 我猜
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Ahoj Měla jsem zajímavý den
00:00:05.672 --> 00:00:11.678
Zavolala si mě velící zvláštní agentka Vnitřní bezpečnosti
00:00:12.072 --> 00:00:17.183
Hádej o kom chtěla mluvit Potkala jsi Madani
00:00:20.061 --> 00:00:25.525
Myslím že ví že jsi naživu Vytáhl jsem ji z hořícího auta takže
00:00:28.194 --> 00:00:29.529
Byla vzhůru nohama
00:00:30.989 --> 00:00:33.158
Asi jsi musel Asi jo
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Jeg havde en interessant dag
00:00:04.044 --> 00:00:07.172
Specialagenten der er ansvarlig
00:00:07.256 --> 00:00:10.175
for efterforskningen i Homeland Security ringede til mig
00:00:11.218 --> 00:00:13.929
Gæt hvem hun ville tale om
00:00:14.013 --> 00:00:15.848
Du har altså mødt Madani
00:00:18.392 --> 00:00:20.999
Jeg tror hun ved du er i live
00:00:21.228 --> 00:00:24.356
Jeg trak hende ud af bilen så
00:00:26.525 --> 00:00:28.001
Hun lå også på hovedet
00:00:29.999 --> 00:00:32.003
Det var du altså nødt til Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Interessante dag
00:00:04.086 --> 00:00:10.217
Het hoofd van de afdeling onderzoek van Binnenlandse Veiligheid belde me
00:00:11.026 --> 00:00:12.678
Raad eens over wie ze wou praten
00:00:14.055 --> 00:00:15.089
Dus je hebt Madani ontmoet
00:00:18.434 --> 00:00:20.102
Ze weet denk ik dat je nog leeft
00:00:21.027 --> 00:00:24.398
Ik heb haar uit een brandende auto gehaald
00:00:26.567 --> 00:00:28.999
En ze hing ondersteboven
00:00:29.111 --> 00:00:32.114
Dus je kon eigenlijk niet anders Niet echt
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Päiväni oli mielenkiintoinen
00:00:04.044 --> 00:00:10.175
Turvallisuusviraston tutkintaa johtava erikoisagentti otti yhteyttä
00:00:11.218 --> 00:00:13.929
Arvaa kenestä hän halusi puhua
00:00:14.013 --> 00:00:15.848
Tapasit siis Madanin
00:00:18.392 --> 00:00:20.999
Hän taitaa tietää sinun elävän
00:00:21.228 --> 00:00:24.356
Vedin hänet ulos palavasta autosta
00:00:26.525 --> 00:00:28.001
Hän oli ylösalaisin
00:00:29.999 --> 00:00:32.003
Sitten sinun oli kai vedettävä Niin kai
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Salut J'ai passé une journée intéressante
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
L'agent spécial en charge
00:00:08.925 --> 00:00:11.844
des enquêtes pour la Sécurité intérieure m'a appelée
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
Une idée de qui elle voulait parler Oui
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
Vous avez rencontré Madani
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
Elle sait que vous êtes toujours vivant
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
Je l'ai sortie d'une voiture en flammes
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Elle était à l'envers
00:00:30.738 --> 00:00:33.741
Vous n'avez pas eu le choix J'imagine
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Hey Ich hatte einen spannenden Tag
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
Die leitende Spezialagentin
00:00:08.925 --> 00:00:11.844
der Ermittlungen der Homeland Security rief mich an
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
Rate mal worüber sie reden wollte Ja
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
Du hast Madani getroffen
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
Ich glaube sie weiß dass du lebst
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
Ich habe sie aus einem brennenden Wagen gezogen daher
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Sie lag auch auf dem Dach
00:00:30.738 --> 00:00:33.741
Dann musstest du es wohl tun Ich schätze schon
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Γεια Είχα μια ενδιαφέρουσα μέρα
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
Η αρμόδια ειδική πράκτορας
00:00:08.925 --> 00:00:11.844
του Υπουργείου Εσωτερικής Ασφαλείας ζήτησε να με δει
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
Μάντεψε τι ήθελε να συζητήσουμε Φαντάζομαι
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
Γνώρισες τη Μαντάνι
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
Νομίζω πως ξέρει ότι είσαι ζωντανός
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
Την έβγαλα από ένα φλεγόμενο αυτοκίνητο άρα
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Είχε αναποδογυρίσει
00:00:30.738 --> 00:00:33.741
Οπότε μάλλον έπρεπε να το κάνεις Υποθέτω πως ναι
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Szia Érdekes napom volt
00:00:05.797 --> 00:00:11.761
Beidézett a Belbiztonsági Minisztérium vezető ügynöke
00:00:12.971 --> 00:00:17.475
Na kiről akart beszélni Igen Szóval megismerkedtél Madanival
00:00:20.103 --> 00:00:21.729
Szerintem tudja hogy élsz
00:00:22.981 --> 00:00:26.067
Kihúztam egy égő autóból szóval
00:00:28.236 --> 00:00:29.696
A feje tetején állt
00:00:30.655 --> 00:00:33.533
Akkor nem nagyon tehettél mást Hát nem
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Hei Ada hal menarik yang terjadi hari ini
00:00:05.713 --> 00:00:08.674
Agen khusus yang bertanggung jawab
00:00:08.758 --> 00:00:11.844
investigasi Kementrian Pertahanan memanggilku
00:00:12.887 --> 00:00:17.516
Tebak siapa yang ingin dia bicarakan Ya Jadi kau bertemu Madani ya
00:00:20.061 --> 00:00:21.728
Kurasa dia tahu kau masih hidup
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
Aku menariknya keluar dari mobil yang terbakar jadi
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
Dia juga terbalik
00:00:30.737 --> 00:00:32.531
Jadi mau tidak mau kan
00:00:32.614 --> 00:00:33.074
Kurasa
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Ciao Ho avuto una giornata interessante
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
L'agente speciale in comando
00:00:08.925 --> 00:00:11.844
della Homeland Security mi ha convocato
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
Indovina di chi voleva parlare Già
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
Dunque hai conosciuto Madani
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
Credo che sappia che sei vivo
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
L'ho estratta da un'auto in fiamme quindi
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Era anche capovolta
00:00:30.738 --> 00:00:33.741
Credo che non potessi fare altrimenti Già
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
やあ
00:00:02.046 --> 00:00:03.753
面白いことが
00:00:05.672 --> 00:00:06.798
今日
00:00:07.034 --> 00:00:11.678
国土安全保障省の 主任捜査官に呼ばれたの
00:00:12.846 --> 00:00:14.013
なぜだと
00:00:14.097 --> 00:00:17.035
分かるよ マダニに会ったのか
00:00:20.061 --> 00:00:21.604
生存がバレてる
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
燃えてる車から助け出した
00:00:28.111 --> 00:00:29.529
逆さだった
00:00:30.572 --> 00:00:32.365
仕方なかったのね
00:00:32.049 --> 00:00:33.491
そうだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
나 왔어요 오늘 참 재밌었네요
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
국토안보부 수사관이라는 어떤 특수 요원한테
00:00:08.925 --> 00:00:11.844
불려갔었거든요
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
누구 얘기 했는지 알아요 알아요
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
마다니 만났군요
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
당신 살아 있는 거 알더라고요
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
불타는 차에서 꺼내줬거든요
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
전복된 차에서요
00:00:30.738 --> 00:00:33.741
안 구할 수가 없었겠죠 맞아요
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Hei Jeg hadde en interessant dag
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
Ansvarlig spesialagent for
00:00:08.925 --> 00:00:11.844
Homeland Securitys etterforskinger ringte meg
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
Gjett hvem hun ville snakke om Ja
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
Så du har møtt Madani
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
Jeg tror hun vet at du lever
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
Jeg dro henne ut av en brennende bil så
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Hun var også opp ned
00:00:30.738 --> 00:00:33.741
Da måtte du vel Jeg måtte vel det
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Cześć Miałam ciekawy dzień
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
Wezwała mnie agentka dowodząca
00:00:08.925 --> 00:00:11.844
z Departamentu Bezpieczeństwa
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
Zgadnij o kim chciała rozmawiać
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
Poznałaś Madani
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
Wie że żyjesz
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
Wyciągnąłem ją z płonącego auta
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Wisiała do góry nogami
00:00:30.738 --> 00:00:33.741
Więc chyba nie miałeś wyboru Tak sądzę
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Oi Tive um dia interessante
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
A agente especial encarregada
00:00:08.925 --> 00:00:11.844
de investigações da Segurança Nacional me chamou
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
Adivinha sobre quem ela queria falar É
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
Conheceu a Madani
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
Acho que ela sabe que está vivo
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
Eu a tirei de um carro em chamas então
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Ela também estava de cabeça pra baixo
00:00:30.738 --> 00:00:33.741
Então acho que tinha de fazer isso Acho que sim
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Bună Am avut o zi interesantă
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
Agenta specială responsabilă
00:00:08.925 --> 00:00:11.844
de anchetele Afacerilor Interne m a căutat
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
Ghici despre cine voia să vorbească Da
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
Ai cunoscut o pe Madani
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
Cred că știe că trăiești
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
Am scos o dintr o mașină în flăcări
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Era și răsturnată
00:00:30.738 --> 00:00:33.741
Atunci ai fost obligat Așa cred
00:00:01.000 --> 00:00:03.088
Привет У меня был интересный день
00:00:05.072 --> 00:00:08.068
Старший спецагент из
00:00:08.076 --> 00:00:11.085
Национальной безопасности вызвала меня к себе
00:00:12.089 --> 00:00:17.052
Угадай с кем она хотела поболтать Ясно Значит ты встречалась с Мадани
00:00:20.999 --> 00:00:21.073
Я думаю она в курсе что ты жив
00:00:22.009 --> 00:00:26.001
Я вытащил ее из горящей машины
00:00:28.002 --> 00:00:29.007
Она перевернулась
00:00:30.074 --> 00:00:32.054
Тогда полагаю у тебя не было выбора да
00:00:32.062 --> 00:00:33.074
Пожалуй
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Ahoj Bol to zaujímavý deň
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
Predvolala si ma
00:00:08.925 --> 00:00:11.844
špeciálna agentka vo velení Vnútornej bezpečnosti
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
Hádaj o kom sa chcela rozprávať Hej
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
Takže si spoznala Madaniovú
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
Myslím že vie že žiješ
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
Vytiahol som ju z horiaceho auta takže
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Bolo prevrátené
00:00:30.738 --> 00:00:33.741
Asi si musel Asi
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Hola Tuve un día interesante
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
La agente especial a cargo
00:00:08.925 --> 00:00:11.844
de las investigaciones de Seguridad Nacional me llamó
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
Adivina de quién quería hablar Sí
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
Conociste a Madani
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
Creo que sabe que estás vivo
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
La saqué de su auto en llamas así que
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Estaba patas arriba
00:00:30.738 --> 00:00:33.741
Supongo que tuviste que hacerlo Supongo
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Hej Jag har haft en intressant dag
00:00:05.713 --> 00:00:11.844
Befälet på inrikes säkerhet ringde mig
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
Gissa vad hon ville prata om Ja
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
Har du träffat Madani
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
Hon vet nog att du lever
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
Jag drog ut henne ur en brinnande bil så
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Hon hade voltat
00:00:30.738 --> 00:00:33.741
Då var du väl tvungen Ja
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Selam Enteresan bir gün geçirdim
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
İç Güvenlik soruşturmalarından
00:00:08.925 --> 00:00:11.844
sorumlu bir özel ajan beni aradı
00:00:12.887 --> 00:00:15.598
Kim hakkında konuştuk tahmin et Evet
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
Madani ile tanıştın demek
00:00:20.061 --> 00:00:21.729
Sanırım hayatta olduğunu biliyor
00:00:22.897 --> 00:00:26.999
Onu yanan bir arabadan çıkardım yani
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Ayrıca araba takla atmıştı
00:00:30.738 --> 00:00:33.741
Sanırım buna mecburdun Galiba öyle
Available in 25 languages
Duration
35 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:19:35
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".