To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I apologize if I caused you or...you know, your family any grief. Well, the good thing is, so much shitjust exploded that everyone stinks. But they'll be coming. You should take Lieberman's little giftand disappear, fast. You don't have a monopolyon payback, Castle
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
I apologize if I caused you or you know your family any grief
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
Well the good thing is so much shit just exploded that everyone stinks
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
But they'll be coming
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
You should take Lieberman's little gift and disappear fast
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
You don't have a monopoly on payback Castle
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
أعتذر إن تسببت لك أو لعائلتك بأية مشاكل
00:00:06.088 --> 00:00:09.424
الجيد أن مصيبة وقعت وورطت الجميع
00:00:11.427 --> 00:00:12.428
لكنهم سيسعون خلفك
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
عليك أن تأخذ هدية ليبرمان وتختفي بسرعة
00:00:18.934 --> 00:00:20.936
يود الجميع الانتقام يا كاسل
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
দ খ প রক শও করছ যদ আম র জন য ত ম আর ত ম র পর ব র ক ন ম স বত পড়
00:00:06.088 --> 00:00:09.424
আসল ভ ল ব য প রট এই য যত ক ছ ব র য় ছ ত র দ র গন ধ সব র ন ক ই ল গছ
00:00:11.427 --> 00:00:12.678
ক ন ত ত র আসব
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
ত ই ত ম ল ব রম য ন র ছ ট ট উপহ রট ন য় যত দ র ত সম ভব গ ঢ ক দ ও জলদ
00:00:18.934 --> 00:00:21.002
এট এখন আর ত ম র একচ ট য় প রত শ ধ ন ই ক য স ল
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
如果我給你或你的家人帶來任何不便 我深表歉意
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
好的是現在事情鬧大了 所有人都要負責
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
但他們馬上會來
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
你應該拿走利伯曼的禮物然後馬上消失
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
一報還一報的事不是你獨有 卡索
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Omlouvám se jestli jste kvůli mně měli nepříjemnosti
00:00:06.213 --> 00:00:09.425
Dobrou zprávou je že se ve sračkách topí všichni
00:00:11.427 --> 00:00:16.223
Ale půjdou po vás Měl byste přijmout Liebermanův dáreček a urychleně zmizet
00:00:19.001 --> 00:00:20.811
Po odplatě netoužíte jenom vy
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Jeg undskylder hvis jeg har været årsag til problemer for dig eller din familie
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
Det gode er at der er eksploderet så meget lort at alle stinker
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
Men de kommer
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Du bør tage Liebermans gave og forsvinde hurtigt
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
Du har ikke monopol på hævn
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Het spijt me als ik het jou of je familie lastig heb gemaakt
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
Gelukkig is er zoveel gedonder dat iedereen er last mee krijgt
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
Maar ze komen je halen
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Neem Liebermans cadeautje aan en verdwijn snel
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
Je bent niet de enige die wraak wil nemen
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Anteeksi jos aiheutin sinulle tai perheellesi vaivaa
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
Tässä paljastui sellainen pommi että haju tarttuu kaikkiin
00:00:11.427 --> 00:00:16.223
Sinua jahdataan silti Ota Liebermanin lahja ja katoa
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
Kosto ei ole yksinoikeutesi
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Je m'excuse si je vous ai causé ou à votre famille des ennuis
00:00:06.088 --> 00:00:08.174
Le bon côté c'est que quand la merde explose
00:00:08.257 --> 00:00:09.425
on pue tous un peu
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
Mais ils vont venir
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Prenez le cadeau de Lieberman et disparaissez vite
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
Vous n'avez pas le monopole de la vengeance Castle
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Es tut mir leid wenn ich Ihnen oder Ihrer Familie Ärger bereitet habe
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
Es ist so viel Scheiße passiert dass jeder bis zum Himmel stinkt
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
Aber sie werden kommen
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Sie sollten Liebermans Geschenk annehmen und schnell verschwinden
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
Sie sind nicht der Einzige der was zu vergelten hat
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Δεν ήθελα να δημιουργήσω πρόβλημα σ' εσένα ή την οικογένειά σου
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
Μετά απ' όσα συνέβησαν θεωρούνται όλοι εμπλεκόμενοι
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
Θα σε κυνηγήσουν όμως
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Καλύτερα να δεχτείς το δωράκι του Λίμπερμαν και να εξαφανιστείς
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
Δεν έχεις το μονοπώλιο στην εκδίκηση Καστλ
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Elnézést ha gondot okoztam magának vagy a családjának
00:00:06.214 --> 00:00:09.425
Annyi szar robbant hogy most mindenki bűzlik
00:00:11.427 --> 00:00:12.047
De jönni fognak
00:00:13.179 --> 00:00:16.265
Fogadja el az ajándékot és szívódjon fel Gyorsan
00:00:19.999 --> 00:00:20.937
Nincs monopóliuma a bosszúra
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Aku minta maaf jika aku membuatmu atau keluargamu kesusahan
00:00:05.963 --> 00:00:09.424
Bagusnya adalah kau meledakkan hal yang besar sampai semua orang terciprat
00:00:11.426 --> 00:00:12.678
Tapi mereka akan datang
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Kau harus terima hadiah kecil dari Lieberman dan menghilang cepat
00:00:18.934 --> 00:00:21.998
Kau tak bisa memonopoli balas dendam Castle
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Mi scuso se ho causato guai a te o alla tua famiglia
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
Per fortuna tutta la merda che è esplosa non ha risparmiato nessuno
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
Ma arriveranno
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Dovresti prendere il regalo di Lieberman e sparire in fretta
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
Non sei il solo a desiderare vendetta Castle
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
あんたや家族に 迷惑をかけたなら謝る
00:00:06.339 --> 00:00:09.055
悪事が公になったのは よかった
00:00:11.051 --> 00:00:16.349
あなたは贈 り 物 を持って 早く消えるのね
00:00:19.101 --> 00:00:21.228
復讐を独占しないで
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
부모님이 곤란해지는 건 아닌지 모르겠군
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
똥물이 사방에 튀었으니 우리한테만 냄새가 나진 않겠지
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
그래도 곧 들이닥칠 테니
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
리버먼이 준 선물 갖고 사라지는 게 좋을 거야
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
복수는 당신만 하는 게 아니야
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Beklager om jeg skapte problemer for deg eller familien din
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
Det fine er at en stor drittbombe nettopp gikk av så alle stinker
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
Men de kommer
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Du burde ta Liebermans gave og forsvinne Fort
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
Du har ikke monopol på hevn Castle
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Przepraszam jeśli przeze mnie ty albo twoja rodzina macie kłopoty
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
Na szczęście sprawa się tak schrzaniła że wszyscy je mają
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
Ale będą cię szukać
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Weź prezent od Liebermana i znikaj jak najszybciej
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
Nie ty jeden lubisz się mścić Castle
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Me perdoe se causei a você ou a sua família algum pesar
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
O bom é que tanta merda explodiu que todos estão fedendo
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
Mas eles virão
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Devia pegar o presente do Lieberman e sumir depressa
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
Não tem o monopólio em vingança Castle
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Iartă mă dacă v am făcut probleme ție sau familiei tale
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
Partea bună e că s au întâmplat atâtea porcării că toți pică prost
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
Dar vor veni
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Ia darul lui Lieberman și dispari rapid
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
Nu deții monopolul răzbunării Castle
00:00:01.000 --> 00:00:05.034
Прости что я потрепал нервы тебе и твоей семье
00:00:06.009 --> 00:00:09.042
Хорошая новость в том что разбрызгалось столько дерьма что воняют все
00:00:11.043 --> 00:00:12.068
Но они вернутся
00:00:13.014 --> 00:00:16.022
Тебе лучше принять подарок Либермана и исчезнуть поскорее
00:00:18.093 --> 00:00:21.002
У тебя нет монополии на расплату Касл
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Ospravedlňujem sa ak som vám alebo vašej rodine spôsobil trápenie
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
Toľko vecí sa dosralo že to zasiahlo každého
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
Ale oni ešte prídu
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Mali by ste si tie peniaze zobrať a zmiznúť rýchlo
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
Nie ste jediný kto chce odplatu Castle
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Pido disculpas si te causé dolor a ti o a tu familia
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
Lo bueno es que no eres el único que la cagó
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
Pero ellos vendrán
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Deberías tomar el regalito de Lieberman y desaparecer rápido
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
No tienes el monopolio de la venganza Castle
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Jag ber om ursäkt om jag har orsakat dig eller din familj bekymmer
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
Det var så mycket skit som exploderade att alla stinker
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
Men de lär vara på väg
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Du borde ta Liebermans present och försvinna Och det fort
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
Du har inte monopol på hämnd
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Senin ya da ailenin başına dert açtıysam özür dilerim
00:00:06.088 --> 00:00:09.425
Herkesin başı zaten dertte olduğu için önemli değil
00:00:11.427 --> 00:00:13.001
Ama peşine düşecekler
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
Lieberman'ın hediyesini kabul edip bir an önce toz olmalısın
00:00:18.934 --> 00:00:21.479
İntikam almak isteyen tek sen değilsin Castle
Available in 25 languages
Duration
23 seconds
Views
43
Timestamp in Movie
00:08:28
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
13
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".