To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I was working on Afghanistan intelligence,which, uh... Maybe you know it's just an oxymoronbecause, uh... our basic tactic is to pay anyonewe can to tell tales. You know? "Hey, kid. Tell me a story,I'll give you some money." So they did, you know? And, uh... my job was to, uh... assess this shit pile for, uh, actionable intelligence
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
I was working on Afghanistan intelligence which uh
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Maybe you know it's just an oxymoron because uh
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
our basic tactic is to pay anyone we can to tell tales
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
You know
00:00:18.518 --> 00:00:21.896
Hey kid Tell me a story I'll give you some money
00:00:22.855 --> 00:00:25.608
So they did you know
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
And uh my job was to uh
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
assess this shit pile
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
for uh actionable intelligence
00:00:01.000 --> 00:00:04.096
كنت أعمل على مخابرات أفغانستان و التي
00:00:06.036 --> 00:00:09.024
ربما تعرف أنه مجرد كلام متناقض لأن
00:00:11.068 --> 00:00:15.084
أسلوبنا الأساسي أن ندفع لمن يروي لنا قصصا
00:00:16.006 --> 00:00:17.006
أتدري
00:00:18.052 --> 00:00:21.068
يا فتى ارو لي قصة وسأدفع لك المال
00:00:22.084 --> 00:00:24.004
وهذا ما فعلوه
00:00:26.052 --> 00:00:31.004
وكان مهمتي أن
00:00:33.052 --> 00:00:36.072
أقيم هذه القصص
00:00:36.008 --> 00:00:40.016
لتحويلها إلى معلومات استخباراتية يمكن العمل بناء عليها
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
আম আফগ ন গ স ত ন র তথ য ব ষয়দ 'র ওপর ক জ করছ ল ম য ট
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
হয়ত জ ন ই এট স র ফ ব পর ত লঙ ক র ক নন
00:00:11.344 --> 00:00:16.014
আম দ র ম ল পদ ধত হল ট ক দ য় য ক র ম খ থ ক তথ য ব র কর
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
ব ঝত প রছ
00:00:18.518 --> 00:00:21.896
এই য ছ কর তথ য দ ল ত ম য় ক ছ ট ক দ ব
00:00:22.855 --> 00:00:25.608
ত ত র দ য় দ য় ব ঝল
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
আর আম র ক জ ছ ল
00:00:33.533 --> 00:00:40.164
স সব আবর জন 'ক ঘ ট দ খ জর র ক ন তথ য ব র কর
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
負責處理阿富汗的情報
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
可能你知道這只是矛盾 因為
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
我們的基本手法 就是付錢給會說故事的人
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
你知道嗎
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
孩子 給我講個故事 我給你錢
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
然後他們就講了 你知道嗎
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
我的工作就是
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
評估這堆鬼東西
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
找出有實際價值的情報
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Zpracovával jsem zpravodajský informace z Afghánistánu
00:00:06.038 --> 00:00:09.999
Je to trochu oxymóron
00:00:11.427 --> 00:00:17.308
Naše hlavní taktika spočívá v tom že lidem platíme za historky
00:00:18.517 --> 00:00:21.145
Něco mi povyprávěj a něco za to dostaneš
00:00:22.771 --> 00:00:24.106
A začnou vyprávět
00:00:26.525 --> 00:00:31.322
A já měl za úkol
00:00:33.532 --> 00:00:40.998
se tím hnojem probrat a najít spolehlivý informace
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Jeg arbejdede i den afghanske efterretningstjeneste
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Måske ved du godt at det er selvmodsigende for
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
vores taktik er at tale enhver der vil lyve for os
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
Ikke
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
Du knægt Fortæl mig en historie så giver jeg dig penge
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
Så det gjorde de
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
Og mit job bestod i
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
at gennemgå den bunke lort
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
for efterretninger vi kunne handle på
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Ik werkte aan Afghaanse informatie
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Je weet misschien dat dat maar een stijlfiguur is want
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
Onze tactiek is zoveel mogelijk mensen te betalen om verhalen te vertellen
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
'Jongen vertel me eens een verhaal dan geef ik je geld '
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
Dus dat deden ze ook
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
Het was mijn taak
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
om in die troep te zoeken
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
naar bruikbare informatie
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Käsittelin Afganistanin tiedustelutietoja
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Ehkä tiedät että se tarkoittaa jotain päinvastaista
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
Perustaktiikkamme on maksaa tarinoiden kertomisesta
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
Tiedäthän
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
Hei jannu Kerro tarina niin saat rahaa
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
Ja he kertoivat
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
Tehtäväni oli
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
arvioida sontakasa
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
ja etsiä käyttökelpoisia tiedustelutietoja
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Je travaillais sur le renseignement en Afghanistan
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Tu sais peut être que c'est juste un oxymore
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
notre tactique étant de payer n'importe qui pour raconter des histoires
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
Tu sais
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
Petit raconte moi une histoire et je te donnerai de l'argent
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
Et ça marchait
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
Mon boulot c'était
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
d'évaluer ce tas de conneries
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
pour trouver des renseignements valables
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Ich befasste mich mit dem afghanischen Geheimdienst der
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Vielleicht weißt du dass das ein Oxymoron ist weil
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
unsere Grundtaktik ist jeden zu bezahlen der Geschichten erzählen kann
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
Weißt du
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
Hey Junge Erzähl mir eine Geschichte dann geb ich dir Geld
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
Und das haben sie getan
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
Und mein Job war es
00:00:33.533 --> 00:00:40.164
diesen Scheißhaufen auf belangbare Informationen zu durchsuchen
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Εξέταζα πληροφορίες από το Αφγανιστάν κάτι που
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Πιθανόν να γνωρίζεις ότι πρόκειται για σχήμα οξύμωρο
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
αφού η βασική μας τακτική είναι να εξαγοράζουμε πληροφοριοδότες
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
Καταλαβαίνεις
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
Μικρέ πες μου μια ιστορία και θα σου δώσω μερικά χρήματα
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
Και το έκαναν
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
Και Η δική μου δουλειά ήταν
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
να αξιολογήσω όλες αυτές τις ανοησίες
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
για να βρω ενακτέες πληροφορίες
00:00:01.000 --> 00:00:05.038
Afganisztáni hírszerzői anyagokon dolgoztam
00:00:06.464 --> 00:00:09.991
Talán tudod hogy ez a kifejezés oximoron
00:00:11.552 --> 00:00:17.225
Mert az alaptaktika az hogy fizetünk bárkinek aki mesél nekünk Érted
00:00:18.518 --> 00:00:21.229
Hé kölyök mondj valamit fizetek érte
00:00:22.897 --> 00:00:24.019
Úgyhogy meséltek
00:00:26.567 --> 00:00:31.406
És az én munkám abból állt
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
hogy kiértékeljem ezt a nagy szarkupacot
00:00:37.001 --> 00:00:40.164
Kiszedjem belőle az értékelhető információt
00:00:01.000 --> 00:00:05.462
Aku bekerja untuk intelijen Afganistan yang uh
00:00:06.038 --> 00:00:09.258
Mungkin menurutmu itu oxymoron karena uh
00:00:11.343 --> 00:00:16.014
taktik dasarnya adalah membayar siapa saja untuk bercerita
00:00:16.598 --> 00:00:17.599
Tahu kan
00:00:18.517 --> 00:00:21.896
Hai Nak Ceritakan sebuah kisah Nanti kau kubayar
00:00:22.855 --> 00:00:25.607
Jadi mereka melakukannya ya
00:00:26.525 --> 00:00:31.405
Dan pekerjaanku adalah eh
00:00:33.532 --> 00:00:36.743
Menilai tumpukan ini
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
mencari intel yang bisa ditindaklanjuti
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Stavo lavorando sui dati dell'intelligence afghana quando
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Forse sai che è un ossimoro perché
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
la nostra tattica è pagare chiunque possiamo per raccontare storie
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
Hai presente
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
Ehi ragazzo raccontami una storia ti darò dei soldi
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
E così ce le raccontavano
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
E il mio lavoro era
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
verificare se in quella montagna di cazzate
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
ci fossero informazioni utili all'azione
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
アフガニスタンでの 諜報活動に携わってた
00:00:06.422 --> 00:00:09.175
実際は大したもんじゃない
00:00:11.552 --> 00:00:16.014
誰かに金を渡して 情報を聞き出すだけだ
00:00:16.724 --> 00:00:21.104
なあ 情報をくれたら 金をやるぞ
00:00:22.772 --> 00:00:24.274
それで済む
00:00:26.484 --> 00:00:27.527
それで
00:00:29.654 --> 00:00:31.406
俺の仕事は
00:00:33.574 --> 00:00:36.744
そのくだらない情報の中から
00:00:36.869 --> 00:00:40.164
意味のあるものを探すこと
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
아프가니스탄 쪽 정보를 주로 분석했는데
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
알고 있겠지만 어폐가 좀 있지
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
아무한테나 돈 주고 얘기하라고 시키는 게 전부였거든
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
알지
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
어이 돈 줄 테니까 얘기 하나 해봐
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
그럼 얘길 하거든
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
그리고 내가 하는 일은
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
그 쓰레기 같은 얘기들을 검토해서
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
쓸만한 정보를 걸러내는 거였어
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Jeg jobbet med afghansk etterretning som
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Kanskje du vet at det er en selvmotsigelse fordi
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
taktikken vår er å betale alle vi kan for å fortelle noe
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
Ikke sant
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
Fortell meg noe så skal du få penger
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
Så de gjorde det
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
Og jobben min var å
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
vurdere dritten
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
og se etter brukbar informasjon
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Pracowałem nad afgańskim wywiadem
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
To paradoksalne bo
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
płacimy każdemu kto cokolwiek mówi
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
Hej młody Opowiedz mi coś dam ci trochę kasy
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
Więc opowiadali
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
A ja miałem
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
oceniać ten stek bzdur
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
pod względem przydatności dla wywiadu
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Trabalhava com informações do Afeganistão em que
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Talvez saiba que é uma contradição porque
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
nossa tática básica é pagar qualquer um para nos contar histórias
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
Sabe
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
Ei garoto me conte uma história e eu lhe darei dinheiro
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
Então eles contavam sabe
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
E o meu trabalho era
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
analisar esse monte de merda
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
para achar informações pertinentes
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Lucram cu spionii din Afganistan
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Poate că știi că e doar un oximoron pentru că
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
tactica noastră e să plătim pe oricine ne vinde gogoși
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
Știi
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
Spune mi o poveste și ți dau bani
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
Așa că o făceau
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
Treaba mea era
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
să evaluez aberațiile alea
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
și să extrag informații utile
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Я работал в афганской разведке которая
00:00:06.038 --> 00:00:09.026
Может это похоже на оксюморон но
00:00:11.034 --> 00:00:16.014
нашей главной тактикой было платить любому кто мог заговорить
00:00:16.006 --> 00:00:17.006
Знаешь
00:00:18.052 --> 00:00:21.089
Эй парень Расскажи мне историю а я тебе заплачу
00:00:22.085 --> 00:00:25.061
И они рассказывали
00:00:26.052 --> 00:00:31.004
А моя работа была в том чтобы
00:00:33.053 --> 00:00:36.074
оценивать сраные
00:00:36.083 --> 00:00:40.016
данные разведки
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Pracoval som pre rozviedku v Afganistane čo
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Možno vieš že je skôr oxymoron keďže
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
našou základnou taktikou bolo platiť každému kto vie rozprávať príbehy
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
Veď vieš
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
Hej chlapče Povedz mi niečo dám ti za to peniaze
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
A oni rozprávali
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
No a mojou úlohou bolo
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
Vytriediť z tej hromady sračiek
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
použiteľné informácie
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Estaba trabajando en inteligencia en Afganistán
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Quizá sepas que es una gran contradicción
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
porque nuestra táctica es pagarle a quien podamos para que cuente historias
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
Entiendes
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
Oye muchacho cuéntame una historia y te daré algo de dinero
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
Así que lo hacían
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
Y mi trabajo era
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
evaluar esa pila de mierda
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
para tener una inteligencia aplicable
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Jag jobbade med underrättelser om Afghanistan och
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Det kanske säger emot sig självt för
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
vår taktik går ut på att betala alla som vill berätta historier
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
Du vet
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
Du berätta nåt så får du pengar
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
Så de gjorde ju det
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
Och mitt jobb var att
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
utvärdera högen med skit
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
och leta efter användbara upplysningar
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Görevim Afgan istihbarat verilerini incelemekti
00:00:06.381 --> 00:00:09.259
Belki bunun bir tezat olduğunu bilirsin çünkü
00:00:11.344 --> 00:00:16.516
taktiğimiz bize hikaye anlatan herkese para dağıtmaktı
00:00:16.599 --> 00:00:17.006
Bir hayal et
00:00:18.518 --> 00:00:21.688
Evlat Bana bir hikaye anlatırsan sana para veririm
00:00:22.855 --> 00:00:24.399
Onlar da anlatırdı
00:00:26.526 --> 00:00:31.406
Benim işim de
00:00:33.533 --> 00:00:36.744
bu saçmalıkların arasından
00:00:36.828 --> 00:00:40.164
işe yarar bir istihbarat bulmaktı
Available in 25 languages
Duration
42 seconds
Views
34
Timestamp in Movie
00:07:09
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
3
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".