To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
if you've got any ideawhere I should start... So, you're... What?You're gonna help them? I'm gonna help Frank. I could get him out of here, man.Free and clear. I failed him once before. Now is my chance to make things right
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
if you've got any idea where I should start
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
So you're What You're gonna help them
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
I'm gonna help Frank
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
I could get him out of here man Free and clear
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
I failed him once before
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Now is my chance to make things right
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
إن كنت تعرف أين علي البدء
00:00:04.048 --> 00:00:06.064
ماذا تقصد أستساعدهم
00:00:07.076 --> 00:00:09.028
سأساعد فرانك
00:00:09.084 --> 00:00:12.076
يمكنني إخراجه من هنا بأمان تام
00:00:12.088 --> 00:00:14.052
لقد خذلته في السابق
00:00:16.088 --> 00:00:18.006
و حانت فرصتي الآن لتصويب الأمور
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
ওর খ জ শ র কর র ক ন উপ য় ত ম জ ন থ কল
00:00:04.461 --> 00:00:06.631
ত ত ম ক করব ওদ র স হ য য করব
00:00:07.757 --> 00:00:09.258
আম ফ র ঙ ক র স হ য য করব
00:00:09.008 --> 00:00:12.344
ওক এই ঝঞ চ ট থ ক স ব ধ ন ও ন র দ ষ খ ল স করত প রব ভ য়
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
ওক একব র ন র শ কর ছ
00:00:16.849 --> 00:00:18.684
এব র সবক ছ ঠ ক কর র একট স য গ এস ছ
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
如果你知道我應該從哪裡查起
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
什麼 你打算幫他們
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
我是要幫法蘭克
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
我能夠幫他離開這裡 還他自由和清白
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
之前我辜負過他一次
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
現在我有機會糾正過來
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Jestli máš nějaký nápady
00:00:04.378 --> 00:00:06.547
Ty jim chceš pomáhat
00:00:07.084 --> 00:00:12.047
Chci pomoct Frankovi Mohl bych ho odsud dostat Bez starostí
00:00:12.845 --> 00:00:14.472
Už jsem ho jednou zklamal
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Mám šanci mu to vynahradit
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
hvis du ved hvor jeg skal begynde
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
Hvad så Vil du hjælpe dem
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
Jeg vil hjælpe Frank
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
Jeg kunne få ham ud herfra Som en fri mand
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
Jeg har svigtet ham en gang før
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Nu har jeg chancen for at gøre bod på det
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Als je wist waar ik moest beginnen
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
Ga je ze dan helpen
00:00:07.756 --> 00:00:12.761
Ik ga Frank helpen Ik kan hem hier zonder aanklachten uit helpen
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
Ik heb hem teleurgesteld
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Nu kan ik het goedmaken
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
jos tiedät mistä kannattaisi aloittaa
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
Aiotko auttaa heitä
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
Autan Frankiä
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
Voisin saada hänet pois täältä Vapaaksi ja turvaan
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
Petin hänet kerran
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Nyt on tilaisuuteni hyvittää se
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
si tu sais par où je devrais commencer
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
Donc quoi Tu vas les aider
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
Je vais aider Frank
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
Je peux le sortir de là Libre et tranquille
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
Je l'ai déçu une fois
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
C'est l'occasion pour moi d'arranger les choses
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
wenn du weißt wo ich anfangen soll
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
Dann was Wirst du ihnen helfen
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
Ich werde Frank helfen
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
Ich könnte ihn hier rausholen Frei und unbelastet
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
Ich ließ ihn schon mal im Stich
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Jetzt kann ich es wiedergutmachen
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
αν γνωρίζεις από πού πρέπει να ξεκινήσω
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
Δηλαδή θα τους βοηθήσεις
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
Θα βοηθήσω τον Φρανκ
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
Μπορώ να τον πάρω από δω φίλε Απαλλαγμένο από κάθε κατηγορία
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
Τον απογοήτευσα στο παρελθόν
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Τώρα έχω την ευκαιρία να επανορθώσω
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Ha tudod hol kezdjem
00:00:04.378 --> 00:00:06.547
Segíteni akarsz annak a valakinek
00:00:07.798 --> 00:00:09.991
Franknek segítek
00:00:09.675 --> 00:00:12.512
Ki tudom vinni innen gond nélkül
00:00:12.887 --> 00:00:14.388
Egyszer cserben hagytam
00:00:16.807 --> 00:00:18.726
Most jóvátehetem
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Jika kau tahu dari mana aku harus mulai
00:00:04.462 --> 00:00:06.631
Jadi kau Apa Kau akan bantu mereka
00:00:07.757 --> 00:00:09.259
Aku akan membantu Frank
00:00:09.801 --> 00:00:12.553
Aku bisa mengeluarkannya dari sini Bung Bebas dan bersih
00:00:12.845 --> 00:00:14.514
Aku pernah mengecewakannya sekali
00:00:16.599 --> 00:00:19.102
Sekarang adalah kesempatanku untuk memperbaiki keadaan
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
se sai da dove dovrei iniziare
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
E allora Hai intenzione di aiutarli
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
Ho intenzione di aiutare Frank
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
Potrei farlo andare via da qui Libero e pulito
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
L'ho già deluso una volta
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Ora ho la possibilità di fare le cose perbene
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
どこを捜せばいい
00:00:04.042 --> 00:00:06.589
政府に手を貸すのか
00:00:07.799 --> 00:00:09.217
フランクのためだ
00:00:09.759 --> 00:00:14.556
あいつを助けたい 前は助けられなかった
00:00:16.891 --> 00:00:18.935
その償いをしたい
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
혹시 어디 있는지 알면
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
그들을 도우려는 거야
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
프랭크를 도우려는 거야
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
내가 확실히 누명 벗겨줄 수 있어
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
예전에 못 도왔으니까
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
기회가 왔을 때 돕고 싶어
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
om du vet hvor jeg burde begynne
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
Skal du hjelpe dem
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
Jeg skal hjelpe Frank
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
Jeg kan få ham vekk herfra
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
Jeg har sviktet ham en gang før
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Nå har jeg sjansen til å gjøre opp for det
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
jeśli wiesz gdzie go szukać
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
I co Chcesz im pomóc
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
Chcę pomóc Frankowi
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
Mogę go z tego wyciągnąć Zacznie od nowa
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
Już raz go zawiodłem
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Teraz mam szansę to naprawić
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
se você souber por onde eu deveria começar
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
E daí Vai ajudá los
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
Vou ajudar o Frank
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
Eu poderia tirá lo daqui cara Livre e limpo
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
Eu falhei com ele no passado
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Agora é minha chance de corrigir isso
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
dacă știi de unde să încep
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
O să i ajuți
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
O să l ajut pe Frank
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
L aș putea face scăpat
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
L am mai dezamăgit o dată
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Acum am șansa să îndrept lucrurile
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Если у тебя есть хоть какое нибудь представление о том с чего мне начать
00:00:04.046 --> 00:00:06.063
То ты что Поможешь им
00:00:07.076 --> 00:00:09.026
Я помогу Фрэнку
00:00:09.008 --> 00:00:12.035
Я вытащу его оттуда Целым и невредимым
00:00:12.085 --> 00:00:14.051
Я уже подвёл его один раз
00:00:16.085 --> 00:00:18.069
Это мой шанс всё исправить
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Pokiaľ vieš kde začať
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
Čo spravíš Pomôžeš im
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
Pomôžem Frankovi
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
Mohol by som ho odtiaľto dostať s čistým štítom
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
Už som ho raz sklamal
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Teraz mu to môžem vynahradiť
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
si sabes por dónde debería comenzar
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
Y quieres ayudarlos
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
Voy a ayudar a Frank
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
Puedo sacarlo de aquí Sin complicaciones
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
Le fallé una vez
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Esta es mi oportunidad para rectificarlo
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
om du vet var jag ska börja
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
Vadå Ska du hjälpa dem
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
Jag ska hjälpa Frank
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
Jag kan hjälpa honom att ta sig härifrån
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
Jag har svikit honom en gång
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Det här är min chans att gottgöra det
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
nereden başlayacağımı biliyorsan
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
Ne yani Onlara yardım mı edeceksin
00:00:07.756 --> 00:00:09.258
Frank'e yardım edeceğim
00:00:09.341 --> 00:00:12.761
Kaybolmasına yardım edebilirim Kimseye hesap vermez
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
Onu bir kez yüzüstü bıraktım
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Kendimi affettirmem için bir fırsat bu
Available in 25 languages
Duration
21 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:35:57
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
6
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".