To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Is that mine? -Cleaned this thing in the past year? I mean, that's kinda low.Taking your partner's gun. I'm sorry, are we partners? Lieberman, say your kidasks you for a dog, right? He begs you for it,so you finally get him one. But... he doesn't take care of the dog. -He doesn't feed it. And he doesn't walk it.Doesn't clean it. So the dog gets sick, brings home fleas. Dog pisses in the house.What do you do? Well, I don't shoot the dog. You know, if that's what you're asking.Or the kid. I mean, I am the kid in this,uh, metaphor, right? You show the kid how to feed the dog... and walk the dogand take care of the dog. But you only do it once. There's your weapon
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Is that mine
00:00:03.627 --> 00:00:06.547
Cleaned this thing in the past year
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
I mean that's kinda low Taking your partner's gun
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
I'm sorry are we partners
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Lieberman say your kid asks you for a dog right
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
He begs you for it so you finally get him one But
00:00:21.645 --> 00:00:22.897
he doesn't take care of the dog
00:00:22.098 --> 00:00:24.106
He doesn't feed it
00:00:24.019 --> 00:00:26.442
And he doesn't walk it Doesn't clean it
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
So the dog gets sick brings home fleas
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
Dog pisses in the house What do you do
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
Well I don't shoot the dog
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
You know if that's what you're asking Or the kid
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
I mean I am the kid in this uh metaphor right
00:00:39.497 --> 00:00:41.957
You show the kid how to feed the dog
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
and walk the dog and take care of the dog
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
But you only do it once
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
There's your weapon
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ওট আম রট
00:00:03.627 --> 00:00:06.547
গত এক বছর এই জ ন সট পর ষ ক র কর ছ
00:00:08.465 --> 00:00:11.468
বলছ ক জট অন চ ত প র টন র র বন দ ক ন য় ন ওয
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
ক বলল আমর প র টন র ন ক
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
ল ব রম য ন ধর ত ম র ছ ল একট ক ক র চ য় ত ম র ক ছ ক মন
00:00:18.081 --> 00:00:21.562
অন ক ক ক ত ম নত কর র পর ত ম অবশ ষ ত ক একট দ ও ক ন ত
00:00:21.645 --> 00:00:22.925
স ক ক রট র যত ন ন য় ন
00:00:22.098 --> 00:00:24.166
ত ক খ ত দ য় ন
00:00:24.019 --> 00:00:26.442
হ টত ন য় য য় ন পর ষ ক র কর ন
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
ত ই ক ক রট অস স থ হয পড় গ য় প ক ন য় ব ড় ত আস
00:00:28.735 --> 00:00:30.905
ক ক রট ব ড় ত হ স কর ত ম ক করব
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
স ক ষ ত র আম ক ক রট ক গ ল করব ন
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
ব ঝল স ট ই যদ জ নত চ ইছ ব চ চ ক ও ন
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
ম ন এখ ন আম ই ত স ই ব চ চ আহ র পক ত ই ত
00:00:39.496 --> 00:00:41.958
ব চ চ ট ক দ খ ব ক ভ ব ক ক রক খ ওয ত হয
00:00:42.001 --> 00:00:44.585
হ ট ত হয় আর যত ন ন ত হয়
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
তব স ট ত ম একব রই করব
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
ওই রয় ছ ত ম র অস ত র
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
是我的嗎
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
過去一年你清潔過這東西嗎
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
拿拍檔的槍有點卑鄙
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
不好意思 我們是拍檔嗎
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
例如你的孩子要你送他一隻狗
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
他不停求你 你終於買了給他
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
他卻沒有照顧那隻狗 沒有餵食 也沒有去遛狗
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
沒有幫牠清理
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
所以牠病了 惹得滿屋都是蝨子
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
在屋裡便溺 你會怎麼做
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
我不會殺那隻狗
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
如果這是你想知道的答案 也不會殺孩子
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
我的意思是 我是這個比喻中的孩子
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
你教孩子如何餵食
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
遛狗 還有照顧那隻狗
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
但你只示範一次
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
這是你的武器
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Ta je moje
00:00:03.586 --> 00:00:05.463
Čistil jsi ji letos
00:00:08.466 --> 00:00:11.261
To je rána pod pás Brát parťákovi pistoli
00:00:11.427 --> 00:00:13.012
My jsme parťáci
00:00:15.139 --> 00:00:17.809
Liebermane řekněme že tvoje děcko chce psa
00:00:18.643 --> 00:00:21.104
Prosí tě o něj Konečně mu ho pořídíš
00:00:21.437 --> 00:00:23.069
ale nestará se o něj Nekrmí ho
00:00:23.773 --> 00:00:26.234
Nevenčí ho Nemyje ho
00:00:26.317 --> 00:00:29.612
Pes onemocní Nosí domů blechy Chčije doma
00:00:29.696 --> 00:00:32.657
Co uděláš Rozhodně ho nezastřelím
00:00:32.782 --> 00:00:35.368
jestli se ptáš na tohle Ani to děcko
00:00:35.535 --> 00:00:39.289
Předpokládám že já jsem v té metafoře to děcko
00:00:39.414 --> 00:00:41.499
Ukážeš mu jak toho psa nakrmit
00:00:41.874 --> 00:00:44.168
vyvenčit a starat se o něj
00:00:44.794 --> 00:00:47.922
Ale uděláš to jen jednou Tady máš zbraň
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Er det min
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
Har du renset den det sidste års tid
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
Det er lavt at tage sin partners våben
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
Undskyld er vi partnere
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Forestil dig din søn beder om en hund
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
Han trygler og beder og til sidst giver man lov
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
Han passer ikke på hunden fodrer den ikke går ikke tur med den
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
Han holder den ikke ren
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
Så den bliver syg den får lopper
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
den pisser i huset Hvad gør du
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
Jeg skyder ikke hunden
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
Hvis det er hvad du spørger om Eller drengen
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
Jeg mener jeg er drengen i den metafor ikke
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
Man viser drengen hvordan han fodrer hunden
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
går tur med hunden passer på hunden
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
Men man gør det kun én gang
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
Der har du din pistol
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Is dat het mijne
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
Heb je dit ding weleens schoongemaakt
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
Laag hoor Het pistool van je partner inpikken
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
Sorry hoor zijn we partners
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Stel dat je kind een hond wil
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
Hij smeekt je erom dus eindelijk geef je hem die
00:00:21.645 --> 00:00:26.442
Hij zorgt er niet voor voert hem niet laat hem niet uit en wast hem niet
00:00:26.525 --> 00:00:30.905
Dus de hond wordt ziek krijgt vlooien en pist in huis Wat doe je dan
00:00:30.988 --> 00:00:35.576
Ik schiet de hond niet dood als je dat soms vraagt Het kind ook niet
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
Ik ben in deze metafoor toch het kind
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
Je laat het kind zien hoe je de hond voert
00:00:42.001 --> 00:00:46.295
hem uitlaat en ervoor zorgt Eén keer maar
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
Hier is je wapen
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Onko se minun
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
Oletko puhdistanut tätä vuoden aikana
00:00:08.466 --> 00:00:13.554
Aika alhaista viedä työparin ase Olemmeko muka työpari
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Kuvitellaan että lapsesi pyytää koiraa
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
Hän anelee kovasti joten hankit koiran
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
Hän ei huolehdi koirasta ruoki tai kävelytä sitä
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
Ei puhdista sitä
00:00:26.525 --> 00:00:30.905
Koira sairastuu tuo kotiin kirppuja ja kusee talon sisälle Mitä teet
00:00:30.988 --> 00:00:35.576
En ammu koiraa jos sitä kysyt Tai lasta
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
Olenko tuon vertauksen lapsi
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
Opetat lasta ruokkimaan koiran
00:00:42.001 --> 00:00:46.295
kävelyttämään sitä ja huolehtimaan siitä mutta teet sen vain kerran
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
Siinä aseesi
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
C'est le mien
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
Tu l'as déjà nettoyé depuis un an
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
C'est bas Prendre le flingue de son coéquipier
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
Pardon coéquipiers
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Si ton gamin te demande un chien
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
Il te supplie tu finis par craquer
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
Il ne s'en occupe pas ne le nourrit pas ne le promène pas
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
Ne le nettoie pas
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
Il tombe malade ramène des puces
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
pisse dans la maison Tu fais quoi
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
Je tire pas sur le chien
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
Si c'est ce que tu veux savoir Ni sur le gamin
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
C'est moi le gamin dans ta métaphore non
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
Tu montres au gamin comment nourrir le chien
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
le promener et s'en occuper
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
Mais tu le fais qu'une fois
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
Voilà ton arme
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ist das meine
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
Hast du die im letzten Jahr mal geputzt
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
Die Knarre deines Partners zu nehmen ist erbärmlich
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
Wie war das Sind wir Partner
00:00:15.222 --> 00:00:21.562
Sagen wir dein Kind will einen Hund Er fleht dich an bis du ihm einen kaufst
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
Er kümmert sich nicht um den Hund füttert ihn nicht geht nicht Gassi
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
Macht ihn nicht sauber
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
Der Hund wird krank bringt Flöhe ins Haus
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
pinkelt ins Haus Was machst du dann
00:00:30.988 --> 00:00:35.576
Ich erschieße den Hund nicht Wenn du das meinst Das Kind auch nicht
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
Ich bin in der Metapher das Kind oder
00:00:39.497 --> 00:00:44.794
Du zeigst dem Kind wie man den Hund füttert Gassi geht für ihn sorgt
00:00:44.877 --> 00:00:48.339
Aber du machst das nur einmal Hier ist deine Waffe
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Το δικό μου είναι
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
Το καθάρισες καθόλου φέτος
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
Βασικά είναι ύπουλο να παίρνεις το όπλο του συνεργάτη σου
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
Συγγνώμη είμαστε συνεργάτες
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Ας υποθέσουμε ότι το παιδί σου σού ζητάει έναν σκύλο
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
Σε ικετεύει και τελικά του αγοράζεις έναν
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
Όμως δεν τον φροντίζει Δεν τον ταΐζει δεν τον βγάζει βόλτα
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
και δεν τον καθαρίζει
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
Όταν ο σκύλος αρρωσταίνει φέρνει ψύλλους
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
και κατουράει μέσα στο σπίτι τι κάνεις
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
Δεν θα πυροβολήσω τον σκύλο
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
αν αυτό ρωτάς Ούτε το παιδί
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
Σ' αυτή τη μεταφορά είμαι το παιδί σωστά
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
Του μαθαίνεις να ταΐζει τον σκύλο
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
να τον βγάζει βόλτα και να τον φροντίζει
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
Μα το κάνεις μόνο μια φορά
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
Ορίστε το όπλο σου
00:00:01.000 --> 00:00:05.038
Az az enyém Tisztítottad te ezt egy éven belül
00:00:08.591 --> 00:00:13.096
Ez aljasság Elvenni a társad fegyverét Bocs társak vagyunk
00:00:15.306 --> 00:00:17.892
Mondjuk hogy a gyerek kutyát kér
00:00:18.852 --> 00:00:21.146
Könyörög végül kap egyet
00:00:21.604 --> 00:00:26.276
Nem foglalkozik vele Nem eteti nem sétáltatja nem fürdeti
00:00:26.484 --> 00:00:30.864
A kutya megbetegszik bolhás lesz körbehugyozza a házat Mit csinálsz
00:00:30.989 --> 00:00:35.041
Nem lövöm le ha erre célzol Meg a gyereket sem
00:00:35.066 --> 00:00:39.372
Én vagyok a gyerek ebben a metaforában ugye
00:00:39.497 --> 00:00:41.958
Megmutatod neki hogy kell etetni
00:00:42.997 --> 00:00:44.461
hogy kell sétáltatni gondozni a kutyát
00:00:44.919 --> 00:00:46.337
De csak egyszer
00:00:47.026 --> 00:00:48.173
Itt a fegyvered
00:00:01.000 --> 00:00:02.294
Apakah itu milikku
00:00:03.628 --> 00:00:06.548
Kau pernah bersihkan benda ini tahun ini
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
Maksudku itu agak rendah Mengambil pistol partnermu
00:00:11.553 --> 00:00:13.555
Maaf apa kita partner
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Lieberman katakanlah anakmu meminta anjing oke
00:00:18.081 --> 00:00:21.563
Dia memohon kepadamu jadi akhirnya kau turuti Tapi
00:00:21.646 --> 00:00:22.897
dia tak mengurus anjingnya
00:00:22.098 --> 00:00:24.106
Tak memberinya makan
00:00:24.019 --> 00:00:26.443
Tak mengajaknya jalan jalan tak memandikannya
00:00:26.526 --> 00:00:28.653
Jadi anjingnya sakit membawa pulang kutu
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
Kencing di dalam rumah Apa yang kau lakukan
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
Aku takkan menembak anjingnya
00:00:32.865 --> 00:00:35.577
Kau tahu jika itu yang kau tanyakan Atau pun anakku
00:00:35.066 --> 00:00:39.414
Maksudku akulah si anak dalam uh metafora ini bukan
00:00:39.497 --> 00:00:41.958
Kau tunjukkan kepadanya cara memberi makan
00:00:42.998 --> 00:00:44.585
cara mengajaknya jalan jalan memeliharanya
00:00:44.877 --> 00:00:46.546
Tapi kau hanya melakukannya sekali
00:00:47.999 --> 00:00:48.034
Ini senjatamu
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Quella è la mia
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
L'hai mai pulita nell'ultimo anno
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
È un colpo basso prendere la pistola del tuo socio
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
Scusa siamo soci
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Mettiamo che tuo figlio ti dica di volere un cane no
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
Ti implora e alla fine tu gliene prendi uno
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
Lui non si prende cura del cane non lo nutre né lo porta a passeggio
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
Non lo pulisce
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
Così il cane si ammala porta a casa le pulci
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
e piscia in casa Cosa fai
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
Beh non sparo al cane
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
Se è questo che chiedi Né al bambino
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
Intendiamoci in questa metafora il bambino sono io no
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
Fai vedere al bambino come si nutre il cane
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
come portarlo a passeggio e come prendersene cura
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
Ma lo fai solo una volta
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
Ecco la tua arma
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
俺の銃
00:00:03.628 --> 00:00:05.296
手入れしたか
00:00:08.055 --> 00:00:11.428
相棒の銃を取るなんて
00:00:11.511 --> 00:00:13.043
俺たちが相棒
00:00:15.265 --> 00:00:18.143
例えば 子供に犬をねだられ
00:00:18.768 --> 00:00:21.396
1匹 買ってやるとする
00:00:21.646 --> 00:00:25.999
だが子供は世話をしない
00:00:25.191 --> 00:00:29.779
犬は汚れ 病気になるし 家でオシッコをする
00:00:29.946 --> 00:00:30.905
どうする
00:00:30.989 --> 00:00:35.535
俺は犬を撃ったりしないぞ 子供のこともな
00:00:35.618 --> 00:00:39.414
その例えでは 俺が子供ってことだろ
00:00:39.497 --> 00:00:41.416
世話の仕方を
00:00:42.998 --> 00:00:44.377
教えればいいんだ
00:00:44.878 --> 00:00:46.629
だが1度だけな
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
あんたの銃だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
그거 내 거야
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
1년쯤 청소 안 했지
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
너무 치사하잖아 파트너 총을 뺏다니
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
우리가 파트너였나
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
애가 개를 사달라고 조른다고 생각해봐
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
조르고 졸라서 결국 키우게 됐는데
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
밥도 안 주고 산책도 안 시키고
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
목욕도 안 시키는 거야
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
개가 병에 걸리고 벼룩도 생기고
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
아무 데나 오줌 싸면 어떻게 할 거야
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
개를 쏠 수는 없지
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
그걸 묻는 건가 애도 쏠 수 없어
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
지금 그 얘기 속 애가 바로 나인 거지
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
개 밥 주는 법을 가르쳐주면 돼
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
산책하는 법이랑 돌보는 법도
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
하지만 딱 한 번이야
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
총 여기 있어
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Er den min
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
Har du pusset den det siste året
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
Lavmål å ta våpenet til partneren din
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
Unnskyld er vi partnere
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Si at sønnen din ber om en hund
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
Han trygler deg så du skaffer ham endelig en
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
Han tar seg ikke av hunden Hverken mater den eller går tur med den
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
Bader den ikke
00:00:26.525 --> 00:00:30.905
Så den blir syk og tar med hjem lopper og pisser i huset Hva gjør du
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
Jeg skyter ikke hunden
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
Om det er det du spør om Eller guttungen
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
Jeg er vel guttungen i denne metaforen
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
Du viser guttungen hvordan han mater hunden
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
og går tur med den og tar vare på den
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
Men du gjør det bare én gang
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
Der er våpenet ditt
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
To moje
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
Czyściłeś to w tym roku
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
Nieładnie podkradać broń partnerowi
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
Jesteśmy partnerami
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Wyobraź sobie że twój dzieciak chce psa
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
Błaga więc w końcu się zgadzasz
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
Ale dzieciak się nim nie zajmuje nie karmi go i nie wyprowadza
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
Nie myje go
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
Więc pies choruje jest zapchlony
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
szcza w domu Co robisz
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
Nie zastrzeliłbym psa
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
Jeśli o to pytasz Ani dzieciaka
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
To ja jestem tym dzieciakiem tak
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
Pokazujesz mu jak karmić
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
wyprowadzać i zajmować się psem
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
Ale tylko raz
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
Twoja broń
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
É a minha arma
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
Limpou essa coisa no último ano
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
Isso é sacanagem Pegar a arma do parceiro
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
Desculpe somos parceiros
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Digamos que seu filho peça um cachorro
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
Ele implora pra você aí você finalmente compra um
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
Mas ele não cuida do cachorro não alimenta não leva pra passear
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
Não limpa
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
Então o cachorro fica doente traz pulgas
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
e mija na casa O que você faz
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
Não mato o cachorro
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
Se é o que está perguntando Nem o garoto
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
Digo eu sou o garoto na metáfora certo
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
Você mostra pro garoto como alimentar
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
levar pra passear e cuidar do cachorro
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
Mas só faz isso uma vez
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
Eis sua arma
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
E al meu
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
L ai curățat în ultimul an
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
Urât din partea ta să iei pistolul partenerului tău
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
Iartă mă suntem parteneri
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Să zicem că puștiul tău vrea un câine
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
Te imploră așa că i iei
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
Nu are grijă de el nu l hrănește nu l plimbă
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
Nu îl spală
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
Câinele se îmbolnăvește aduce purici acasă
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
face pipi în casă Ce faci
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
Nu împușc câinele
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
Dacă asta întrebi Nici copilul
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
Eu sunt copilul în metafora asta
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
Îi arăți copilului cum să îl hrănească
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
să îl plimbe și să aibă grijă de el
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
Dar faci asta doar o dată
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
Poftim pistolul
00:00:01.000 --> 00:00:02.003
Это мой
00:00:03.063 --> 00:00:06.055
Ты когда его последний раз чистил В прошлом году
00:00:08.047 --> 00:00:11.047
Разве это не низко брать ствол своего напарника без спроса
00:00:11.056 --> 00:00:13.056
С каких это пор мы напарники
00:00:15.023 --> 00:00:18.002
Либерман представь что твой ребенок просит тебя купить собаку
00:00:18.081 --> 00:00:21.057
Он тебя умоляет это сделать и ты в конце концов покупаешь Но
00:00:21.065 --> 00:00:22.009
ему плевать на пса
00:00:22.098 --> 00:00:24.011
Он его не кормит
00:00:24.019 --> 00:00:26.045
Не гуляет с ним Не убирает
00:00:26.053 --> 00:00:28.066
Из за этого животное заболевает начинает разносить блох
00:00:28.074 --> 00:00:30.091
Собачья ссанина по всему дому Что ты будешь делать таком случае
00:00:30.099 --> 00:00:32.079
Ну я не буду стрелять в пса
00:00:32.087 --> 00:00:35.058
Если ты намекаешь на это Или в ребенка
00:00:35.066 --> 00:00:39.042
Ты имеешь в виду что я ребенок в этой метафоре да
00:00:39.005 --> 00:00:41.096
Ты покажешь ребенку как надо кормить собаку
00:00:42.003 --> 00:00:44.059
выгуливать ее заботиться
00:00:44.088 --> 00:00:46.003
Но ты сделаешь это только один раз
00:00:47.997 --> 00:00:48.034
Вот твой ствол
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
To je moja
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
Čistil si ju za posledný rok
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
To je pod úroveň Brať zbrane partnerovi
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
Prepáč sme partneri
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Povedzme že tvoje decko chce psa
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
Prosí ťa o neho tak mu ho zoženieš
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
Nestará sa o neho nekŕmi ho nevenčí ho
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
Nekúpe ho
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
Chytí blchy a prinesie ich domov
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
ští v dome Čo urobíš
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
No nezastrelím ho
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
Ak sa pýtaš na to Ani to decko
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
Teda ja som v tejto metafore decko
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
Ukážeš decku ako ho kŕmiť
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
venčiť a ako sa o neho starať
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
Ale urobíš to iba raz
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
Tu máš zbraň
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Es la mía
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
La limpiaste el último año
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
Es muy bajo tomar la pistola de tu compañero
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
Disculpa somos compañeros
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Imagínate que tu hijo te pide un perro
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
Te lo ruega así que finalmente lo consigue
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
No se ocupa del perro no lo alimenta ni lo pasea
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
No lo asea
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
El perro se enferma trae pulgas a la casa
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
mea en la casa Qué haces
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
No le disparo al perro
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
Si estás preguntando eso Ni al chico
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
Yo soy el chico en esta metáfora no
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
Le enseñas al chico a alimentar al perro
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
a pasearlo y ocuparse de él
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
Pero lo haces una sola vez
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
Aquí tienes tu arma
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Är det min
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
Har du gjort rent den det senaste året
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
Vad taskigt att ta sin partners pistol
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
Jaha är vi partner
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Tänk dig att din unge ber dig om en hund
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
Han bönar och ber så till slut får han en
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
Han tar inte hand om den matar den inte och går inte ut med den
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
Tvättar den inte
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
Hunden blir sjuk och kommer hem med loppor
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
och pinkar ner huset Vad gör du då
00:00:30.988 --> 00:00:35.576
Inte skjuter jag hunden i alla fall Om det är det du undrar Eller ungen
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
Det är jag som är ungen i din metafor va
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
Man visar ungen hur man matar hunden
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
hur man går ut med den och tar hand om den
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
Men bara en gång
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
Där har du ditt vapen
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
O benimki mi
00:00:03.627 --> 00:00:05.838
En son ne zaman temizledin acaba
00:00:08.466 --> 00:00:11.469
Ortağının silahını almak alçakça bir davranış
00:00:11.552 --> 00:00:13.554
Pardon ya ortak mıydık
00:00:15.222 --> 00:00:18.999
Diyelim ki oğlun senden bir köpek istiyor
00:00:18.809 --> 00:00:21.562
O kadar çok istiyor ki sonunda ona bir tane alıyorsun
00:00:21.645 --> 00:00:25.107
Ama köpeğe bakmıyor onu beslemiyor yürüyüşe çıkarmıyor
00:00:25.191 --> 00:00:26.442
Temizlemiyor
00:00:26.525 --> 00:00:28.652
Sonunda köpek hasta oluyor eve pire getiriyor
00:00:28.736 --> 00:00:30.905
eve işiyor Ne yaparsın
00:00:30.988 --> 00:00:32.782
Köpeği vurmam
00:00:32.865 --> 00:00:35.576
Sormak istediğin buysa Ya da çocuğu vurmam
00:00:35.659 --> 00:00:39.413
Yani bu benzetmede çocuk ben oluyorum değil mi
00:00:39.497 --> 00:00:41.999
Çocuğuna köpeği beslemeyi
00:00:42.001 --> 00:00:44.794
onu yürüyüşe çıkarmayı ve ona bakmayı öğretirsin
00:00:44.877 --> 00:00:46.295
Ama bunu bir kere yaparsın
00:00:47.999 --> 00:00:48.339
Al silahın
Available in 24 languages
Duration
50 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:10:04
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".