To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It was always just the clothesand cars and women with you. It's the only thing that ever mattered. It's what those things represent, Frank. What's that? How far I've come. It's about... who I see when I look in the mirror. I know who you see. You see a man who lost. Lost his family, lost his faith. About to lose his life
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
It was always just the clothes and cars and women with you
00:00:05.713 --> 00:00:07.507
It's the only thing that ever mattered
00:00:08.999 --> 00:00:09.968
It's what those things represent Frank
00:00:10.051 --> 00:00:11.511
What's that
00:00:12.303 --> 00:00:14.013
How far I've come
00:00:15.348 --> 00:00:16.432
It's about
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
who I see when I look in the mirror
00:00:21.396 --> 00:00:23.998
I know who you see
00:00:25.441 --> 00:00:26.943
You see a man who lost
00:00:28.569 --> 00:00:32.865
Lost his family lost his faith
00:00:34.784 --> 00:00:36.369
About to lose his life
00:00:01.000 --> 00:00:04.713
لطالما كنت تهتم بالملابس والسيارات والنساء
00:00:05.755 --> 00:00:07.549
كان هذا كل ما يهمك
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
بل ما تمثله هذه الأشياء يا فرانك
00:00:10.093 --> 00:00:11.553
وماذا تمثل
00:00:12.346 --> 00:00:14.055
مدى ما حققته
00:00:15.039 --> 00:00:16.475
يتعلق الأمر
00:00:17.767 --> 00:00:19.936
بمن أراه حين أنظر في المرآة
00:00:21.438 --> 00:00:23.064
أعرف من ترى
00:00:25.484 --> 00:00:26.985
ترى رجلا خاسرا
00:00:28.612 --> 00:00:32.907
خسر عائلته وإيمانه
00:00:34.826 --> 00:00:36.411
ويوشك على خسارة حياته
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
জ ম ক পড় গ ড় আর ন র কর ই ত ম র জ বন ক ট গ ল
00:00:05.713 --> 00:00:07.507
ত ম র আগ রহ বর বর ক বল এগ ল ই ছ ল
00:00:08.009 --> 00:00:09.967
স গ ল ই ত এট ক বর ণন কর দ য় ফ র ঙ ক
00:00:10.051 --> 00:00:11.511
ক স ট
00:00:12.304 --> 00:00:14.013
কতট অর জন করত প র ছ
00:00:15.348 --> 00:00:16.433
আয়ন য় য ক
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
দ খ ত র কথ বর ণন কর দ য়
00:00:21.396 --> 00:00:23.998
জ ন ত ম ক ক দ খ
00:00:25.442 --> 00:00:26.943
এক হ র য ওয় ম ন ষক দ খত প ও
00:00:28.057 --> 00:00:32.865
য ত র পর ব র ভ গ য সব খ ইয় বস ছ
00:00:34.784 --> 00:00:36.369
য ত র জ বন হ র ত চল ছ
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
你身邊總是些衣服 車 或者女人
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
那些是唯一重要的東西
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
重要的是那些東西所代表的 法蘭克
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
那是什麼
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
我走了多遠的路
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
是關於
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
我照鏡的時候見到的那人
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
我知道你見到邊個
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
你見到一個迷失的男人
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
失去了家人 失去了信念
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
就來要失去他的生命
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Vždycky ti šlo jenom o hadry auta a ženský
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
Na ničem jiným ti nezáleželo
00:00:08.999 --> 00:00:11.998
Šlo o to co ty věci představovaly Co to bylo
00:00:12.428 --> 00:00:13.805
Kam jsem to dotáhl
00:00:15.348 --> 00:00:19.894
Je to o tom koho vidím když se podívám do zrcadla
00:00:21.521 --> 00:00:22.855
Vím koho vidíš ty
00:00:25.566 --> 00:00:29.904
Někoho kdo o všechno přišel O rodinu
00:00:31.489 --> 00:00:32.615
o víru
00:00:34.909 --> 00:00:36.494
Kdo brzo přijde o život
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Du var altid bare optaget af tøj biler og kvinder
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
De eneste ting der spillede en rolle
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
Det er hvad de ting repræsenterer
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
Hvad da
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
Hvor langt jeg er kommet
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
Det handler om
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
hvem jeg ser i spejlet
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
Jeg ved hvem du ser
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Du ser en mand der har mistet
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
Mistet sin familie sin tro
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
Snart mister han sit liv
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Het ging jou altijd alleen om de kleren de auto's en de vrouwen
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
Alleen daarom
00:00:08.132 --> 00:00:11.552
Om waar die dingen voor staan Waar staan ze dan voor
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
Hoeveel ik heb bereikt
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
Het gaat erom
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
wie ik zie als ik in de spiegel kijk
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
Ik weet wie jij ziet
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Iemand die heeft verloren
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
Iemand die z'n gezin en z'n geloof heeft verloren
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
En die dadelijk sterft
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Välitit vain vaatteista autoista ja naisista
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
Muulla ei ollut väliä
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
Niistä asioista sen näkee
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
Minkä
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
Miten pitkälle olen päässyt
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
Sen
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
mitä näen kun katson peiliin
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
Tiedän mitä sinä näet
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Miehen joka on menettänyt
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
Perheensä ja uskonsa
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
Ja menettää kohta henkensä
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Toi c'était toujours les fringues les bagnoles et les femmes
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
C'est tout ce qui comptait
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
C'est ce que ces choses représentent
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
C'est à dire
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
Ma réussite
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
C'est
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
qui je vois dans la glace quand je me regarde
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
Je sais qui tu vois toi
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Tu vois un homme qui a perdu
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
Perdu sa famille sa foi
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
Et qui va perdre sa vie
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Du hast immer nur auf Klamotten Autos und Frauen gestanden
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
Nur das hat gezählt
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
Es geht darum wofür diese Dinge stehen
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
Und das wäre
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
Wie weit ich es gebracht habe
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
Es geht darum
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
wen ich ihm Spiegel sehe
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
Ich weiß wen du siehst
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Einen Mann der verloren hat
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
Der seine Familie und seinen Glauben verloren hat
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
Der bald sein Leben verliert
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Πάντα σ' ένοιαζαν μόνο τα ρούχα τα αυτοκίνητα και οι γυναίκες
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
Μόνο αυτά είχαν σημασία
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
Σημασία έχει αυτό που αντιπροσωπεύουν
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
Τι πράγμα
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
Πόσο μακριά έχω φτάσει
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
Αφορά
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
Ποιον βλέπω όταν κοιτάζω στον καθρέφτη
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
Ξέρω ποιον βλέπεις εσύ
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Βλέπεις κάποιον που έχασε
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
Έχασε την οικογένειά του Έχασε την πίστη του
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
Θα χάσει και τη ζωή του
00:00:01.000 --> 00:00:07.172
Téged mindig csak a ruhák a kocsik meg a nők érdekeltek Soha semmi más
00:00:08.132 --> 00:00:10.884
Meg amit azok mutatnak Mi lenne az
00:00:12.386 --> 00:00:13.679
Hogy hova jutottam
00:00:15.264 --> 00:00:19.893
Meg hogy kit látok amikor a tükörbe nézek
00:00:21.562 --> 00:00:22.098
Azt tudom te kit látsz
00:00:25.566 --> 00:00:27.067
Egy vesztest
00:00:28.694 --> 00:00:32.573
Aki elveszítette a családját A hitét
00:00:34.908 --> 00:00:36.493
Az életét is elveszíti
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Selalu soal pakaian dan mobil
00:00:02.836 --> 00:00:04.212
Dan wanita bagimu
00:00:05.588 --> 00:00:07.424
Hanya itu yang penting
00:00:07.966 --> 00:00:10.844
Ini soal apa yang mereka wakili Frank Apa itu
00:00:12.303 --> 00:00:13.805
Sudah seberhasil apa aku
00:00:15.265 --> 00:00:19.853
Itu tentang Siapa yang kulihat saat aku bercermin
00:00:21.104 --> 00:00:22.814
Aku tahu apa yang kau lihat
00:00:25.316 --> 00:00:26.818
Kau lihat orang yang kalah
00:00:28.486 --> 00:00:29.863
Kehilangan keluarganya
00:00:30.947 --> 00:00:32.949
Kehilangan imannya
00:00:34.367 --> 00:00:36.327
Akan kehilangan nyawanya
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Ti è sempre importato solo di moda donne e motori
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
Non ti è mai importato nient'altro
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
È per ciò che rappresentano Frank
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
Ovvero
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
Quanta strada ho fatto
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
Si tratta
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
di chi vedo guardandomi allo specchio
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
So chi vedi tu
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Vedi un uomo che ha perso
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
La sua famiglia la fede
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
E che sta per perdere la vita
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
お前が大切なのは 洋服に車に女
00:00:05.063 --> 00:00:07.465
いつもそれだけだ
00:00:08.997 --> 00:00:10.051
それが何を表すと
00:00:10.134 --> 00:00:11.135
何だ
00:00:12.387 --> 00:00:13.972
成功した自分さ
00:00:15.306 --> 00:00:16.474
鏡を見ると
00:00:17.892 --> 00:00:20.687
勝者である自分が見える
00:00:21.562 --> 00:00:22.939
お前の場合は
00:00:25.441 --> 00:00:27.318
負け犬が見える
00:00:28.611 --> 00:00:30.571
家族を失い
00:00:31.489 --> 00:00:32.991
信念も失った
00:00:34.826 --> 00:00:36.703
もうすぐ命も失う
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
넌 늘 옷이나 차 아니면 여자였어
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
중요한 건 그뿐이었지
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
확실히 보여줄 수 있는 것들이니까
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
뭘
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
얼마나 성공했는지
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
그게
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
거울 속 내 모습을 결정해주거든
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
네 모습은 내가 알아
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
다 잃은 남자가 보이겠지
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
가족을 잃고 신념을 잃고
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
곧 목숨까지 잃을 남자
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Det var alltid klær biler og damer med deg
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
Det var det eneste som betød noe
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
Det handler om det de tingene representerer
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
Hva da
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
Hvor langt jeg har kommet
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
Det handler om
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
den jeg ser i speilet
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
Jeg vet hvem du ser
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Du ser en som er bortkommen
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
Som har mistet familien og troen sin
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
Som er i ferd med å miste livet
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Zawsze obchodziły cię tylko samochody ciuchy i kobiety
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
Nic więcej nie miało znaczenia
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
Chodzi o to co one reprezentują
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
Czyli co
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
Jak daleko zaszedłem
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
Chodzi o
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
człowieka którego widzę w lustrze
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
Wiem kogo ty widzisz
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Kogoś kto stracił wszystko
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
Rodzinę wiarę
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
A za chwilę również życie
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Sempre foram roupas carros e mulheres com você
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
A única coisa que importava
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
É o que elas representam Frank
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
O que representam
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
O quão longe eu cheguei
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
É sobre
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
quem eu vejo quando olho no espelho
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
Sei quem você vê
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Vê um homem que perdeu
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
Perdeu a sua família perdeu a sua fé
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
Está prestes a perder a sua vida
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Nu ți a păsat decât de haine femei și mașini
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
Doar asta a contat
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
E vorba de ceea ce reprezintă lucrurile astea Frank
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
Ce anume
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
Cât de departe am ajuns
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
E vorba
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
despre omul pe care l văd când mă uit în oglindă
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
Știu pe cine vezi tu
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Vezi un om care a pierdut
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
Și a pierdut familia credința
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
E pe cale să și piardă viața
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Для тебя всегда были важны только одежда машины и женщины
00:00:05.071 --> 00:00:07.005
Больше ничего не имело значения
00:00:08.009 --> 00:00:09.096
Дело в том что все это символизирует Фрэнк
00:00:10.001 --> 00:00:11.051
И что же
00:00:12.003 --> 00:00:14.998
Как много я добился
00:00:15.035 --> 00:00:16.043
Дело в том
00:00:17.072 --> 00:00:19.089
Кого я вижу когда смотрю в зеркало
00:00:21.039 --> 00:00:23.002
Я знаю кого видишь ты
00:00:25.044 --> 00:00:26.094
Ты видишь человека который все потерял
00:00:28.057 --> 00:00:32.086
Потерял свою семью потерял свою веру
00:00:34.078 --> 00:00:36.037
Скоро потеряет свою жизнь
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Nemyslel si na nič iné len na oblečenie autá a ženy
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
To jediné ťa zaujímalo
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
Ide o to čo tie veci znamenajú
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
A to je čo
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
Ako ďaleko som sa dostal
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
Je to o tom
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
koho vidím keď sa pozriem do zrkadla
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
Viem koho vidíš ty
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Muža čo prišiel o všetko
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
Prišiel o svoju rodinu stratil vieru
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
A o chvíľu príde o svoj život
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Contigo todo era siempre ropa autos y mujeres
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
Era lo único que importaba
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
Es lo que esas cosas representan Frank
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
Qué cosa
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
Lo lejos que he llegado
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
Se trata
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
de a quién veo cuando miro en el espejo
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
Yo sé a quién ves tú
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Ves a un hombre que perdió
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
Perdió a su familia perdió su fe
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
Está por perder la vida
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Det handlade alltid om kläder bilar och kvinnor för dig
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
Det var det enda viktiga
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
Det är allt det representerar
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
Vad är det
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
Hur långt jag har kommit
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
Det handlar om
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
vem jag ser när jag ser mig i spegeln
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
Jag vet vem du ser
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Du ser en man som har förlorat
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
Nån som har förlorat sin familj och sin tro
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
Och snart sitt liv
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Sen sadece kılık kıyafet arabalar ve kadınlarla ilgilenirdin
00:00:05.754 --> 00:00:07.548
Tek derdin bunlardı
00:00:08.132 --> 00:00:10.003
Mesele onların neyi temsil ettiği Frank
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
Neymiş o
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
Ne kadar yol katettiğim
00:00:15.389 --> 00:00:16.473
Mesele
00:00:17.766 --> 00:00:19.935
aynaya baktığımda ne gördüğüm
00:00:21.437 --> 00:00:23.999
Senin ne gördüğünü biliyorum
00:00:25.482 --> 00:00:26.984
Kaybeden birini görüyorsun
00:00:28.061 --> 00:00:32.906
Ailesini inancını
00:00:34.825 --> 00:00:36.041
Neredeyse hayatını
Available in 25 languages
Duration
38 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:21:49
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
12
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".