To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It's over, Lewis, you don't... -You don't have to hurt anyone else.-I sent you letters. You could've been part of the solution. But you chose to be part of the problem. I thought thatyou were different. I thought that you had...that you understood. I'm sorry. I'm sorry. Help me, okay?Help me... Help me understand. All right? And then we'll go. We'll...we'll tell everyone else, okay? Just... I can't do that if we're dead. As long as I have you... and I have this bomb... -I'm gonna be okay.-You don't... You don't need it. -You don't need the-- Hey! Anyone tries to get in here,I swear this bomb goes off! -Wilson! -I'm unarmed.-Hey! -Okay.-I'm unarmed. Stay back! You take one more step,I swear to Christ this is going off! Whole world thinkswe did this together, kid
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
It's over Lewis you don't
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
You don't have to hurt anyone else I sent you letters
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
You could've been part of the solution
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
But you chose to be part of the problem
00:00:11.719 --> 00:00:14.639
I thought that you were different
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
I thought that you had that you understood
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
I'm sorry I'm sorry Help me okay Help me Help me understand
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
All right And then we'll go We'll we'll tell everyone else okay Just
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
I can't do that if we're dead
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
As long as I have you
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
and I have this bomb
00:00:38.012 --> 00:00:39.083
I'm gonna be okay You don't You don't need it
00:00:39.914 --> 00:00:42.667
You don't need the
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Hey Anyone tries to get in here I swear this bomb goes off
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
Wilson
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
I'm unarmed Hey
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
Okay I'm unarmed
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Stay back You take one more step I swear to Christ this is going off
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Whole world thinks we did this together kid
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
এর সম প ত ঘট ছ ল ইস ত ম র
00:00:04.295 --> 00:00:07.002
ক র ক ষত কর র প রয় জন ন ই ত ম য় চ ঠ প ঠ য় ছ ল ম
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
ত ম সম ধ ন র অ শ হয় উঠত প রত
00:00:09.592 --> 00:00:11.635
ক ন ত ব ছ ন ল সমস য র অ শ হওয় 'ক
00:00:11.719 --> 00:00:14.638
ত ম ক ব ক দ র থ ক আল দ ভ ব ছ ল ম
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
ভ ব ছ ল ম ত ম ব ঝত প রব
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
দ খ ত আম য় ক ষম কর দ ও স হ য য কর ঠ ক আছ আম য় স হ য য কর আম য় ব ঝত স হ য য কর
00:00:23.272 --> 00:00:26.484
ঠ ক আছ আর ত রপর আমর উপ য় ব র করব আমর সব ইক স ট বলব ঠ ক আছ শ ধ
00:00:27.818 --> 00:00:29.007
মর গ ল ত স ট করত প রব ন
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
যতক ষণ ত ম আর এই ব ম ট
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
আম র হ ফ জত রয় ছ
00:00:38.121 --> 00:00:39.083
ক চ ছ হব ন আম র ত ম র ওট র প রয় জন ন ই
00:00:39.913 --> 00:00:42.666
ত ম র
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
হ ই ক উ ভ তর ঢ ক র চ ষ ট করল সত য বলছ ব ম 'ট ফ ট য় দ ব
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
উইলসন
00:00:47.013 --> 00:00:48.339
আম ন রস ত র রয় ছ হ ই
00:00:48.422 --> 00:00:49.483
ঠ ক আছ আম র ক ছ অস ত র ন ই
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
প ছন য ও আর এক প এগ ল সত য বলছ ব ম 'ট ফ ট য় দ ব
00:00:53.802 --> 00:00:56.003
সব ই ভ বছ ক জট আমর একস থ কর ছ ছ কর
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
結束了 路易斯 你不用
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
你不必傷害任何人 我給你寄了信
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
我以為你可以幫忙解決問題
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
但你選擇成為了問題
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
我以為你不一樣
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
我以為你 你明白
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
對不起 幫幫我好嗎 幫我理解
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
然後我們就走 我們會告訴其他人的 好嗎
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
如果我們死了 我就做不了
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
只要我有你
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
我有這個炸彈
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
我會沒事的 你不需要它 你不需要
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
誰敢進來 我就會引爆這顆炸彈
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
威爾遜
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
我手無寸鐵 嘿
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
好的 我手無寸鐵
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
退後 你再走一步 我肯定會引爆
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
全世界都認為我們是一夥的 孩子
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Je konec Lewisi
00:00:04.017 --> 00:00:06.673
Nemusíte nikomu ublížit Psal jsem vám
00:00:07.757 --> 00:00:11.428
Mohla jste to pomoct vyřešit ale jste součástí problému
00:00:13.012 --> 00:00:17.851
Myslel jsem že jste jiná Myslel jsem že to chápete
00:00:18.101 --> 00:00:21.073
Mrzí mě to Pomozte mi Vysvětlete mi to
00:00:23.606 --> 00:00:28.862
A pak to vysvětlíme ostatním Když budeme mrtví nic nezmůžeme
00:00:30.655 --> 00:00:31.865
Dokud mám vás
00:00:34.409 --> 00:00:36.286
a tuhle bombu
00:00:38.999 --> 00:00:40.582
budu v pohodě Nepotřebujete ji
00:00:42.542 --> 00:00:45.295
Jestli se sem někdo pokusí dostat bouchne to
00:00:45.462 --> 00:00:46.296
Wilsone
00:00:46.963 --> 00:00:49.215
Nejsem ozbrojenej
00:00:49.299 --> 00:00:52.302
Stůj Ještě jeden krok a přísahám že to odpálím
00:00:53.803 --> 00:00:55.805
Myslí si že v tom jedeme spolu
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Det er slut du behøver ikke
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
Du behøver ikke at skade andre Jeg sendte breve
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Du kunne være en del af løsningen
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
Men du valgte at være en del af problemet
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
Jeg troede du var anderledes
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
Jeg troede at du at du forstod det
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Det er jeg ked af Hjælp mig med at forstå det
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
Og så går vi Vi fortæller det til alle andre
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
Men ikke hvis vi er døde
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Så længe jeg har dig
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
og bomben
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
Så klarer jeg mig Den behøver du ikke
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Prøver nogen at komme ind så sprænger jeg bomben
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
Wilson
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
Jeg er ubevæbnet
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
Jeg er ubevæbnet
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Bliv der Tager du et skridt til sprænger jeg den
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Hele verden tror vi gjorde det her sammen
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Het is voorbij
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
Geen slachtoffers meer Ik stuurde je brieven
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Je had de oplossing kunnen zijn
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
Maar je wilt het probleem zijn
00:00:12.887 --> 00:00:18.001
Ik dacht dat je anders was Ik dacht dat je het begreep
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Het spijt me Help me dan het te begrijpen
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
Dan kunnen we het aan iedereen vertellen
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
Dood kan dat niet
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Zolang ik jou
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
en deze bom heb
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
komt het wel goed Die heb je niet nodig
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Als iemand binnen probeert te komen ontploft de bom
00:00:47.129 --> 00:00:49.423
Ik ben ongewapend
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Achteruit Nog één stap en dat ding ontploft
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Iedereen denkt dat we dit samen hebben gedaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Se on ohi
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
Ei tarvitse satuttaa muita Lähetin kirjeet
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Olisit voinut olla osa ratkaisua
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
mutta päätit olla osa ongelmaa
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
Luulin sinua erilaiseksi
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
Luulin että sinä ymmärsit
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Olen pahoillani Auta minua ymmärtämään
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
Lähdetään sitten ja kerrotaan kaikille muille
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
En voi auttaa kuolleena
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Niin kauan kuin minulla on sinut
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
ja tämä pommi
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
minulla ei ole hätää Et tarvitse sitä
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Jos joku yrittää tulla tänne tämä pommi räjähtää
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
Wilson
00:00:47.129 --> 00:00:49.423
Olen aseeton
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Pysy kaukana Jos otat askeleenkaan tämä räjähtää
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Kaikki luulevat meidän tehneen tämän yhdessä
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
C'est fini Lewis
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
Évitons d'autres victimes Je vous ai écrit
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Vous auriez pu faire partie de la solution
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
Mais vous avez choisi d'être le problème
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
Je vous croyais différente
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
Je croyais que vous aviez compris
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Je suis désolée Aidez moi à comprendre
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
Et puis on partira On leur expliquera à tous d'accord
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
Impossible si on est morts
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Tant que je vous tiens
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
et que j'ai cette bombe
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
ça va aller Vous n'avez pas besoin
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Si vous tentez d'entrer juré je fais tout sauter
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
Wilson
00:00:47.129 --> 00:00:49.423
Je ne suis pas armé
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Recule Un pas de plus et je fais tout sauter
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Tout le monde pense qu'on fait équipe
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Es ist vorbei Lewis du musst
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
niemand mehr verletzen Ich schrieb dir Briefe
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Du hättest Teil der Lösung sein können
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
Aber du wolltest Teil des Problems sein
00:00:12.887 --> 00:00:18.001
Ich dachte du wärst anders Ich dachte dass du dass du verstehst
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Es tut mir leid Hilf mir ok Hilf mir es zu verstehen
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
Und dann gehen wir Wir sagen es allen anderen ok
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
Nicht wenn wir tot sind
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Solange ich dich habe
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
und die Bombe habe
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
wird es mir gut gehen Du brauchst sie nicht
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Wenn jemand versucht reinzukommen löse ich die Bombe aus
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
Ich bin unbewaffnet Hey
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
Ok Ich bin unbewaffnet
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Bleib da Noch einen Schritt und das Ding geht hoch
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Die Welt denkt wir hätten das zusammen getan
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Τελείωσε Λιούις Δεν
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
Μη βλάψεις κι άλλους Σου έστειλα επιστολές
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Θα ήσουν μέρος της λύσης
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
μα επέλεξες να είσαι μέρος του προβλήματος
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
Νόμιζα ότι είσαι διαφορετική
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
Νόμιζα ότι είχες Ότι με καταλάβαινες
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Με συγχωρείς Βοήθησέ με εντάξει Βοήθησέ με να καταλάβω
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
Μετά θα τους ενημερώσουμε όλους εντάξει
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
Πώς θα το κάνω αν πεθάνουμε
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Όσο έχω εσένα
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
κι αυτή εδώ τη βόμβα
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
θα είμαι μια χαρά Δεν τη χρειάζεσαι
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Αν προσπαθήσετε να μπείτε η βόμβα θα εκραγεί
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
Γουίλσον
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
Είμαι άοπλος Έι
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
Είμαι άοπλος
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Μην πλησιάζεις Ένα ακόμη βήμα και σου ορκίζομαι ότι θα εκραγεί
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Όλοι νομίζουν ότι το κάναμε μαζί μικρέ
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Vége Lewis már
00:00:04.253 --> 00:00:06.881
Nem kell bántania senkit Írtam magának
00:00:07.799 --> 00:00:11.511
Választhatta volna a megoldást De maga a probléma akart lenni
00:00:13.012 --> 00:00:17.934
Azt hittem maga más Azt hittem maga maga megérti
00:00:18.001 --> 00:00:21.813
Sajnálom De segítsen Segítsen megérteni
00:00:23.689 --> 00:00:28.945
Aztán elmondjuk mindenkinek de ez ez nem fog menni ha meghalunk
00:00:30.738 --> 00:00:31.948
Amíg itt van maga
00:00:34.408 --> 00:00:36.244
és itt van ez a bomba
00:00:38.012 --> 00:00:40.665
addig nem esik bajom Nincs rá szüksége
00:00:42.667 --> 00:00:45.378
Ha bárki bejön esküszöm robbantok
00:00:45.461 --> 00:00:46.462
Wilson
00:00:46.963 --> 00:00:52.301
Nincs fegyverem Maradj ott Még egy lépés és robbanunk
00:00:53.761 --> 00:00:55.888
Azt hiszik együtt csináltuk
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Sudah berakhir Lewis kau tak
00:00:04.212 --> 00:00:05.797
Kau tak perlu menyakiti orang lain
00:00:05.088 --> 00:00:07.132
Aku mengirimi kau surat
00:00:07.841 --> 00:00:09.509
Kau bisa menjadi bagian dari solusi
00:00:09.593 --> 00:00:11.636
Tapi kau memilih menjadi bagian dari masalah
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
Kupikir kau berbeda
00:00:14.723 --> 00:00:18.001
Kupikir kau punya kau mengerti
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Maafkan aku Maafkan aku Bantu aku ya Bantu aku Bantu aku mengerti
00:00:23.815 --> 00:00:26.484
Oke Lalu kita pergi ya Kita beri tahu semua orang oke
00:00:27.152 --> 00:00:29.007
Aku tak bisa melakukannya jika kita mati
00:00:30.697 --> 00:00:32.073
Selama aku memilikimu
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
Dan aku punya bom ini
00:00:37.954 --> 00:00:40.874
Aku akan baik baik saja Kau tak butuh itu Kau tak butuh
00:00:42.709 --> 00:00:45.503
Hei Jika ada yang coba masuk aku bersumpah akan kuledakkan
00:00:45.587 --> 00:00:47.999
Wilson
00:00:47.013 --> 00:00:48.339
Aku tak bersenjata Hei
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
Aku tak bersenjata
00:00:49.508 --> 00:00:52.594
Mundur Satu langkah lagi demi Tuhan bom ini akan meledak
00:00:53.047 --> 00:00:56.003
Seluruh dunia berpikir kita melakukan ini bersama Nak
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
È finita Lewis non
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
Non devi fare del male ad altri Ti ho scritto
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Potevi essere di aiuto
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
Ma hai scelto di essere un problema
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
Ti credevo diversa
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
Credevo che mi avresti capito
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Mi dispiace Aiutami ok Aiutami a capire
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
E poi andremo e lo diremo a tutti ok
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
Non posso farlo da morta
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Finché ho te
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
e ho questa bomba
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
starò bene Non ti serve la bomba
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Se qualcuno prova a entrare giuro che la faccio esplodere
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
Wilson
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
Sono disarmato Ehi
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
Ok Sono disarmato
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Resta indietro Un altro passo e giuro che la faccio esplodere
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Pensano tutti che lavoriamo insieme ragazzo
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
もう終わりよ
00:00:04.253 --> 00:00:05.379
傷つけないで
00:00:05.505 --> 00:00:09.342
手紙を書いた 解決手段になれたのに
00:00:09.801 --> 00:00:12.345
敵になることを選んだ
00:00:13.054 --> 00:00:17.934
あんたなら分かってくれると 思ったのに
00:00:18.142 --> 00:00:21.813
謝るわ 理解できるように教えて
00:00:23.356 --> 00:00:26.275
それから皆に話しましょ
00:00:27.735 --> 00:00:28.945
死ねばできない
00:00:30.655 --> 00:00:32.615
あんたがいて
00:00:34.325 --> 00:00:38.083
爆弾がある限り 俺は生きていられる
00:00:38.955 --> 00:00:40.706
爆弾は必要ない
00:00:42.708 --> 00:00:45.211
入るな 爆発させるぞ
00:00:45.503 --> 00:00:46.379
ウイルソン
00:00:47.999 --> 00:00:47.713
丸腰だ
00:00:48.631 --> 00:00:49.298
丸腰だ
00:00:49.423 --> 00:00:52.468
近づいたら爆発させるぞ
00:00:53.761 --> 00:00:55.888
仲間だと思われてる
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
이제 끝났어요
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
더는 해치지 마요 당신한테 편지도 보냈잖아
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
함께 해결할 수 있었는데
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
문제 덩어리들 편에 서버렸어
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
당신은 다를 줄 알았는데
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
당신은 이해할 줄 알았는데
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
미안해요 도와줘요 이해하도록 해줘요
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
그다음엔 나가서 모두에게 얘기하면 돼요
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
죽으면 못 하잖아요
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
내겐 당신이 있고
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
폭탄이 있어
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
난 괜찮을 거야 폭탄은 필요 없
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
들어오려고 하면 터뜨릴 거야
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
윌슨
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
나 무기 없어 뭐야
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
무기 없어
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
한 발짝만 더 오면 터뜨릴 거야
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
다들 너랑 나랑 한패인 줄 알아
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Det er over Lewis
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
Du trenger ikke skade flere Jeg sendte brev
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Du kunne vært en del av løsningen
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
Men du valgte å være en del av problemet
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
Jeg trodde at du var annerledes
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
Jeg trodde at du forsto
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Jeg beklager Hjelp meg med å forstå
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
Så går vi Vi sier det til alle
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
Det går ikke om vi er døde
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Så lenge jeg har deg
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
og denne bomben
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
går det bra Du trenger den ikke
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Prøver noen å komme inn går bomben av
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
Wilson
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
Jeg er ubevæpnet
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
Jeg er ubevæpnet
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Unna Tar du ett steg til går den av
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Hele verden tror at vi gjorde dette sammen
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
To już za tobą Lewisie
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
Nie musisz już nikogo krzywdzić Wysyłałem ci listy
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Mogłaś być częścią rozwiązania
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
Ale wolałaś być częścią problemu
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
Myślałem że jesteś inna
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
Myślałem że rozumiesz
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Przepraszam Pomóż mi Pomóż mi zrozumieć
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
Pójdziemy stąd Powiemy im wszystkim
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
Ale musimy przeżyć
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Dopóki mam ciebie
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
i tę bombę
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
nic mi nie grozi Nie potrzebujesz tego Nie musisz
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Jeśli ktoś tu wejdzie ta bomba wybuchnie
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
Wilson
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
Nie mam broni
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
Nie mam broni
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Nie podchodź Jeszcze jeden krok a zdetonuję bombę
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Cały świat myśli że zaplanowaliśmy to razem
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Acabou Lewis você não
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
Não precisa ferir mais ninguém Mandei as cartas
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Podia ter sido parte da solução
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
Mas você escolheu ser parte do problema
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
Achei que era diferente
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
Achei que que entendia
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Sinto muito Me ajude sim Me ajude a entender
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
E depois iremos Contaremos a todos está bem
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
Não dá se estivermos mortos
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Enquanto eu tiver você
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
e esta bomba
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
Vou ficar bem Não precisa
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Se alguém tentar entrar eu juro que vai explodir
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
Wilson
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
Estou desarmado Ei
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
Está bem Estou desarmado
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Para trás Se der mais um passo juro que vou detonar
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
O mundo todo acha que estamos nessa juntos garoto
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
S a terminat Lewis nu
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
Nu trebuie să rănești pe nimeni Ți am scris
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Puteai face parte din soluție
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
Dar ai ales să faci parte din problemă
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
Credeam că ești altfel
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
Credeam că mă înțelegi
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Îmi pare rău Ajută mă să înțeleg
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
Apoi plecăm Le spunem tuturor
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
Nu pot face asta dacă murim
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Câtă vreme te am pe tine
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
și bomba asta
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
O să fie bine N ai nevoie de ea
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Dacă încearcă cineva să intre jur că detonez bomba
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
Wilson
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
Sunt neînarmat
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
Bine Sunt neînarmat
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Dacă mai faci un pas jur că o detonez
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Toată lumea crede că suntem complici
00:00:01.000 --> 00:00:02.062
Все кончено Льюис тебе не
00:00:04.029 --> 00:00:07.000
Тебе больше не нужно причинять боль Я посылал тебе письма
00:00:07.084 --> 00:00:09.005
Ты могла бы внести вклад в решение проблемы
00:00:09.059 --> 00:00:11.063
Но ты решила быть частью самой проблемы
00:00:11.071 --> 00:00:14.063
Я думал что ты другая
00:00:14.072 --> 00:00:18.001
Я думал что ты что ты понимаешь
00:00:18.014 --> 00:00:21.093
Прости Прости Помоги мне Помоги Помоги мне понять
00:00:23.027 --> 00:00:26.048
Ладно И потом мы уйдем Мы расскажем всем остальным Только
00:00:27.081 --> 00:00:29.007
Я не смогу это сделать если мы умрем
00:00:30.069 --> 00:00:32.061
Пока у меня есть ты
00:00:34.032 --> 00:00:36.036
и эта бомба
00:00:38.012 --> 00:00:39.083
Со мной ничего не случится Тебе это не нужно
00:00:39.091 --> 00:00:42.066
Тебе не нужна
00:00:42.075 --> 00:00:45.005
Кто то попытается войти клянусь эта бомба взорвется
00:00:45.058 --> 00:00:47.999
Уилсон
00:00:47.013 --> 00:00:48.033
Я безоружен
00:00:48.042 --> 00:00:49.042
Так Я безоружен
00:00:49.005 --> 00:00:52.059
Не подходи Сделаешь еще шаг и клянусь бомба рванет
00:00:53.008 --> 00:00:56.998
Весь мир думает что мы сделали это вместе парень
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Je koniec Lewis nemusíš
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
Nemusíš nikomu ublížiť Poslal som ti listy
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Mohla si byť riešením
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
Ale stala si sa radšej problémom
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
Myslel som si že si iná
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
Myslel som že si že si rozumela
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Prepáč Mrzí ma to Pomôž mi s tým dobre Pomôž mi pochopiť
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
A potom pôjdeme Povedať to ostatným dobre
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
Mŕtvi nič nezmôžeme
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Kým ťa mám so sebou
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
a kým mám túto bombu
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
Budem v poriadku Nepotrebuješ ju Nepotreb
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Ak sem niekto vojde prísahám že to tu vyletí
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
Wilson
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
Nemám zbraň Hej
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
Ok Nemám zbraň
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Zostaň tam Ešte krok a vyhodím to tu do vzduchu
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Svet si myslí že v tom sme spolu
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Se acabó No tienes
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
No lastimes a nadie más Te envié cartas
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Pudiste ser parte de la solución
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
Pero elegiste ser parte del problema
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
Creí que eras distinta
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
Creí que tenías Que comprendías
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Lo lamento Ayúdame a comprender
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
Y luego nos iremos Se lo contaremos a todos sí
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
No puedo hacerlo si morimos
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Mientras te tenga a ti
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
y tenga esta bomba
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
voy a estar bien No necesitas
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Si alguien intenta entrar esta bomba explota
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
Wilson
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
No tengo armas Eh
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
Bien Ninguna
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Atrás Si das un paso más te juro que esto explota
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
El mundo entero cree que hicimos esto juntos
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Det är över Du behöver inte
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
Du behöver inte skada fler Jag skrev till dig
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Du kunde ha löst problemet
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
Istället gjorde du det värre
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
Jag trodde att du var annorlunda
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
Jag trodde att du hade förstått
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Förlåt Hjälp mig då Hjälp mig att förstå
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
Sen kan vi gå ut och berätta för de andra
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
Det går inte om vi är döda
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Så länge jag har dig
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
och den här bomben
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
så klarar jag mig Du behöver den inte
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
Om nån kommer in spränger jag bomben
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
Wilson
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
Jag är obeväpnad Hörru
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
Okej Jag är obeväpnad
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Stanna Ett steg till så spränger jag den
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Alla tror att vi har gjort det här ihop
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Bitti Lewis artık
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
Başka kimse incinmesin Sana mektuplar gönderdim
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Çözümün bir parçası olabilirdin
00:00:09.592 --> 00:00:11.636
Ama sen problemin parçası olmayı yeğledin
00:00:12.887 --> 00:00:14.639
Farklı olduğunu sanmıştım
00:00:14.722 --> 00:00:18.001
Anladığını sanmıştım
00:00:18.142 --> 00:00:21.938
Üzgünüm Yardım et olur mu Anlamama yardım et
00:00:23.272 --> 00:00:26.317
Sonra gideriz Diğerlerine de anlatırız tamam mı
00:00:27.944 --> 00:00:29.007
Ölürsek bunu yapamam
00:00:30.696 --> 00:00:32.615
Sen yanımda olduğun sürece
00:00:34.325 --> 00:00:36.369
ve bu bomba üzerimdeyken
00:00:38.012 --> 00:00:40.873
bana bir şey olmaz Ona ihtiyacın yok
00:00:42.075 --> 00:00:45.503
İçeri girmeye çalışırsanız bomba patlar
00:00:45.586 --> 00:00:47.999
Wilson
00:00:47.129 --> 00:00:48.339
Silahsızım Hey
00:00:48.422 --> 00:00:49.423
Tamam Silahsızım
00:00:49.507 --> 00:00:52.593
Geri çekil Bir adım daha atarsan yemin ederim patlatırım
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Herkes bu işi birlikte yaptığımızı düşünüyor
Available in 24 languages
Duration
57 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:38:34
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
10
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".