To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Lance shouldn't have done that, man. Everyone's just worriedabout making money, that's all. Shit, I could use the overtime myself. I ain't worked in a whileand I gotta pay for my grandma's meds
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Lance shouldn't have done that man
00:00:03.021 --> 00:00:06.046
Everyone's just worried about making money that's all
00:00:07.089 --> 00:00:09.383
Shit I could use the overtime myself
00:00:09.466 --> 00:00:12.595
I ain't worked in a while and I gotta pay for my grandma's meds
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
ماكان على لانس فعل ذلك
00:00:03.002 --> 00:00:06.044
يقلق الجميع بشأن جني المال هذا كل مافي الأمر
00:00:07.008 --> 00:00:09.401
انا شخصيا أحتاج الى اجر العمل الاضافي
00:00:09.048 --> 00:00:12.609
لم أعمل منذ فترة وعلي دفع ثمن أدوية جدتي
00:00:01.000 --> 00:00:03.013
ল য ন স র অমনট কর উচ ত হয়ন ভ ই
00:00:03.021 --> 00:00:06.005
ট ক আয় কর ট ই সকল র ধ য ন জ ঞ ন এতট ক ই
00:00:07.009 --> 00:00:09.038
ধ র ওভ রট ইম করত প রল আম রও স ব ধ হত
00:00:09.047 --> 00:00:12.059
অন কদ ন ক জ ব জ কর ন আর দ দ র ঔষধও ক নত হব
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
蘭斯不該那樣做
00:00:03.021 --> 00:00:06.046
大家只是擔心生計而已
00:00:07.089 --> 00:00:09.383
我也想多加班
00:00:09.466 --> 00:00:12.595
我有一段時間沒工作了 我要付祖母的藥費
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Nebylo to od Lance hezký Dělají si akorát starosti kvůli penězům
00:00:07.131 --> 00:00:09.133
Mně by se přesčasy taky hodily
00:00:09.509 --> 00:00:12.595
Byl jsem bez práce a musím babičce platit léky
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Lance burde ikke have gjort det
00:00:03.021 --> 00:00:06.046
Men alle er bekymrede for om de tjener nok
00:00:07.089 --> 00:00:09.383
Jeg kunne selv godt bruge noget overarbejde
00:00:09.466 --> 00:00:12.595
Jeg har ikke arbejdet længe Jeg skal betale for bedstes medicin
00:00:01.000 --> 00:00:06.046
Dat had Lance niet mogen doen Ze maken zich zorgen om het geld
00:00:07.089 --> 00:00:12.595
Ik kan de overuren ook wel gebruiken Ik moet de medicijnen van m'n oma betalen
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Lance ei olisi saanut tehdä niin
00:00:03.021 --> 00:00:06.046
Kaikki välittävät vain rahan tienaamisesta
00:00:07.089 --> 00:00:09.383
Tarvitsisin itsekin ylitöitä
00:00:09.466 --> 00:00:12.595
En ole tehnyt töitä vähään aikaan Täytyy maksaa mummin lääkkeet
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Lance n'aurait pas dû faire ça
00:00:03.021 --> 00:00:06.046
Tout le monde veut juste gagner sa croûte
00:00:07.089 --> 00:00:09.383
Moi aussi j'aimerais faire des heures sup
00:00:09.466 --> 00:00:12.595
J'ai pas bossé depuis un bail Faut payer les médocs de ma grand mère
00:00:01.000 --> 00:00:06.046
Lance hätte das nicht tun sollen Sie wollen alle nur Geld verdienen
00:00:07.089 --> 00:00:09.383
Ich könnte selber Überstunden gebrauchen
00:00:09.466 --> 00:00:12.595
Ich war eine Weile arbeitslos muss die Medizin meiner Oma zahlen
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Δεν έπρεπε να το κάνει αυτό ο Λανς
00:00:03.211 --> 00:00:06.047
Προσπαθούν απλώς να βγάλουν χρήματα
00:00:07.009 --> 00:00:09.384
Κι εγώ χρειάζομαι τις υπερωρίες
00:00:09.467 --> 00:00:12.595
Ήμουν άνεργος και πρέπει να πληρώσω τα φάρμακα της γιαγιάς μου
00:00:01.000 --> 00:00:05.629
Lance barom volt De csak a lóvé miatt aggódnak
00:00:07.172 --> 00:00:12.469
Jól jönne a túlóra Sokáig nem dolgoztam és ki kell fizetnem a nagyi gyógyszereit
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Lance seharusnya tak melakukan itu Bung
00:00:03.211 --> 00:00:06.046
Semuanya hanya mengkhawatirkan uang itu saja
00:00:07.089 --> 00:00:09.384
Aku sendiri juga perlu uang lembur
00:00:09.467 --> 00:00:12.595
Aku lama tak bekerja dan harus membayar obat nenekku
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Lance non avrebbe dovuto farlo
00:00:03.021 --> 00:00:06.046
Sono solo preoccupati per i soldi
00:00:07.089 --> 00:00:09.383
Anche a me farebbero comodo degli straordinari
00:00:09.466 --> 00:00:12.595
È da un po' che non lavoro Devo pagare le medicine della nonna
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
ランスはひどいけど 皆 稼ぎたいだけだよ
00:00:07.172 --> 00:00:09.383
俺も残業代は欲しい
00:00:09.508 --> 00:00:12.595
ばあちゃんの薬代も 払わなきゃ
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
아깐 랜스가 너무했어요
00:00:03.211 --> 00:00:06.047
다들 돈 걱정이 많아서 그래요
00:00:07.009 --> 00:00:09.384
저도 잔업 좀 하고 싶거든요
00:00:09.467 --> 00:00:12.595
일을 오래 쉬었는데 할머니 약값도 대야 하고
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Lance skulle ikke ha gjort det
00:00:03.021 --> 00:00:06.046
Alle tenker bare på å tjene penger
00:00:07.089 --> 00:00:09.383
Jeg trenger overtiden selv
00:00:09.466 --> 00:00:12.595
Jeg har ikke jobbet på en stund Må betale for medisinen til besta
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Lance źle się zachował
00:00:03.211 --> 00:00:06.047
Każdy martwi się o kasę
00:00:07.009 --> 00:00:09.384
Mnie też przydałyby się nadgodziny
00:00:09.467 --> 00:00:12.595
Dawno nie pracowałem Muszę wykupić leki babci
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Lance não devia ter feito aquilo
00:00:03.211 --> 00:00:06.047
Todos estão preocupados em ganhar dinheiro
00:00:07.009 --> 00:00:09.384
Eu ia adorar fazer umas horinhas extras
00:00:09.467 --> 00:00:12.595
Fiquei sem emprego um tempo Tenho de pagar os remédios da minha avó
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Lance nu trebuia să facă asta
00:00:03.211 --> 00:00:06.047
Toți se tem că nu vor câștiga destul
00:00:07.009 --> 00:00:09.384
Și eu am nevoie de orele suplimentare
00:00:09.467 --> 00:00:12.595
N am mai lucrat de mult Trebuie să i iau medicamentele bunicii
00:00:01.000 --> 00:00:03.013
Лэнсу не нужно было себя так вести
00:00:03.021 --> 00:00:06.005
Все думают о том как заработать денег вот и всё
00:00:07.009 --> 00:00:09.038
Блин да я бы и сам сверхурочно поработал
00:00:09.047 --> 00:00:12.059
Я не работал какое то время а сейчас надо оплатить бабушкины лекарства
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Lance to nemal spraviť
00:00:03.021 --> 00:00:06.046
Všetci sa starajú len o prachy
00:00:07.089 --> 00:00:09.383
Aj mne by sa zišli nadčasy
00:00:09.466 --> 00:00:12.595
Už dlhšie som nepracoval Musím kupovať babičke lieky
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Lance no debió haber hecho eso
00:00:03.021 --> 00:00:06.046
A todos les preocupa hacer dinero
00:00:07.089 --> 00:00:09.383
A mí también me vendrían bien horas extra
00:00:09.466 --> 00:00:12.595
Hace tiempo que no trabajaba Debo pagar los medicamentos de mi abuela
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Lance borde inte ha gjort så
00:00:03.021 --> 00:00:06.046
Alla oroar sig bara över sin inkomst
00:00:07.089 --> 00:00:09.383
Jag skulle själv behöva jobba övertid
00:00:09.466 --> 00:00:12.595
Jag har inte jobbat på ett tag och måste betala farmors mediciner
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Lance'in yaptığı yanlıştı
00:00:03.211 --> 00:00:06.047
Aslında herkes ekmek derdinde
00:00:07.009 --> 00:00:09.384
Mesaiye çağırsalar benim de işime gelir
00:00:09.467 --> 00:00:12.595
Uzun süredir işim yoktu Büyükannemin ilaç parasını ödemem lazım
Available in 25 languages
Duration
14 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:13:04
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
1
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".