To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Miss Page. Billy Russo, Anvil. -Hi.-Pleasure. Anti-gun senator being interviewed by a journalistwith a concealed carry permit. Life is full of little ironies. You checked me out. Well, I wouldn't be doing my jobif I didn't. I am expectingmy weapon back when this is done. Well, you can never betoo careful, Miss Page. I'll make sure you get it backas soon as you're downstairs. Please. Anti-gun senator choosing a militarycontractor for his personal security? That's another of life's little ironies,isn't it? Can't wait to hearwhat he has to say about that. Well, hopefully he'll saythat if you want the best, -Anvil is the only choice. And if he doesn't,you can quote me on that. I bet I can. So where'd you getyour sales smarts? Wharton? Afghanistan. Wharton was my safety school
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Miss Page Billy Russo Anvil
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Hi Pleasure
00:00:05.838 --> 00:00:07.464
Anti gun senator being interviewed
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
by a journalist with a concealed carry permit
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
Life is full of little ironies
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
You checked me out
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
Well I wouldn't be doing my job if I didn't
00:00:15.139 --> 00:00:18.225
I am expecting my weapon back when this is done
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Well you can never be too careful Miss Page
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
I'll make sure you get it back as soon as you're downstairs
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Please
00:00:27.693 --> 00:00:30.821
Anti gun senator choosing a military contractor for his personal security
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
That's another of life's little ironies isn't it
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
Can't wait to hear what he has to say about that
00:00:36.201 --> 00:00:38.003
Well hopefully he'll say that if you want the best
00:00:38.162 --> 00:00:40.414
Anvil is the only choice
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
And if he doesn't you can quote me on that
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
I bet I can So where'd you get your sales smarts Wharton
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
Afghanistan
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
Wharton was my safety school
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ম স প জ ব ল র স অ য নভ ল
00:00:02.794 --> 00:00:03.092
হ ই স ক ষ ৎ হয় ভ ল ল গল
00:00:05.838 --> 00:00:10.998
অস ত র ব র ধ স ন টর র স ক ষ ৎক র ব ধভ ব প স তল র খ একজন স ব দ ক ন ল
00:00:10.552 --> 00:00:12.345
জ বন'ট অপ রত য শ ত ঘটন য় পর প র ণ
00:00:12.429 --> 00:00:13.471
আম র তল ল শ চ ল ন হয় গ ছ
00:00:13.555 --> 00:00:15.115
ন করল আপন র কর তব য প লন হত ন
00:00:15.014 --> 00:00:18.226
তল ল শ র পর আম র প স তল'ট ফ রত প ওয় র আশ করছ ল ম
00:00:19.269 --> 00:00:21.313
আসল স বধ ন র ম র ন ই ম স প জ
00:00:21.396 --> 00:00:23.773
ন চ প ছ ম ত রই আপন র ক ছ স ট হস ত ন তর কর হব
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
চল ন
00:00:27.694 --> 00:00:30.822
অস ত র ব র ধ স ন টর ত র ব যক ত গত স রক ষ র জন য একজন ম ল ট র কন ট র ক টর'ক ব ছ ন য় ছ
00:00:31.989 --> 00:00:34.159
এট ও জ বন র আর ক ছ ট খ ট অপ রত য শ ত ঘটন ত ই ন
00:00:34.242 --> 00:00:36.119
এই ব ষয় ত র বক তব য শ ন র আর অপ ক ষ হচ ছ ন
00:00:36.203 --> 00:00:38.998
আশ করছ উন বলব ন য সবচ য় ভ ল পর ষ ব প ত চ ইল
00:00:38.163 --> 00:00:40.415
অ য নভ ল'ই একম ত র ব কল প
00:00:40.498 --> 00:00:43.501
আর ন বলল আম র কথ গ ল উদ ধ ত করত প র ন
00:00:44.767 --> 00:00:47.547
অবশ যই প রব ত ম র ক ট দক ষত র অধ যয়ন ক থ য় কর ছ ন ভটন
00:00:48.131 --> 00:00:49.174
আফগ ন স ত ন
00:00:50.997 --> 00:00:51.593
ভটন আম র ব য কআপ স ক ল ছ ল
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
佩吉小姐 我是鐵砧的比利羅素
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
嘿 很高興看到你
00:00:05.838 --> 00:00:07.464
一名持有隱蔽攜帶槍支的記者
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
正在採訪一名反槍械參議員
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
生活真是充滿了諷刺
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
你檢查過我了
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
如果我不檢查 我就失職了
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
我希望我的武器能在結束後還給我
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
佩吉女士 再小心也不為過
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
我會確保你一到樓下就還給你
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
請
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
反槍支參議員選了一個軍事承包商 保護他的安全
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
又一個人生諷刺故事
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
迫不及待地想聽聽他要說什麼
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
希望他會說 如果想要最好的 鐵砧是唯一的選擇
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
如果他沒這樣說 你可以引用我的話
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
我肯定我可以 那你的銷售智慧是從沃頓商學院學的
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
是阿富汗
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
沃頓商學院是我的保底學校
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Paní Page Billy Russo Těší mě Dobrý den
00:00:05.963 --> 00:00:10.051
Senátor který bojuje proti zbraním a novinářka se zbrojním průkazem
00:00:10.076 --> 00:00:12.386
Život je plný ironie
00:00:12.047 --> 00:00:15.347
Proklepl jste si mě Je to moje práce
00:00:16.001 --> 00:00:18.267
Očekávám že mi zbraň pak vrátíte
00:00:19.518 --> 00:00:23.647
Opatrnosti není nikdy dost Ujistím se že vám ji zase vrátí
00:00:24.398 --> 00:00:25.232
Prosím
00:00:27.777 --> 00:00:31.405
Senátor který bojuje proti zbraním si najal vojenskou firmu
00:00:31.906 --> 00:00:36.016
Život je vážně plný ironie Už se těším co mi na to řekne
00:00:36.243 --> 00:00:39.914
Snad řekne že jestli chcete to nejlepší obrátíte se na Anvil
00:00:40.623 --> 00:00:43.626
Jestli to neřekne můžete mě citovat
00:00:44.999 --> 00:00:47.588
To se vsadím Kde jste se naučil prodávat Na Whartonu
00:00:48.172 --> 00:00:51.634
V Afghánistánu Wharton byl záložní plán
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Frk Page Billy Russo Anvil
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Hej En fornøjelse
00:00:05.838 --> 00:00:07.464
En anti våben senator interviewes
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
af journalist med våbentilladelse
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
Livet er fuld af små ironiske detaljer
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
Du har undersøgt mig
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
Ellers passede jeg ikke mit job
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Jeg forventer at få mit våben tilbage bagefter
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Man kan aldrig være for forsigtig
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
Du får det tilbage når du er nedenunder
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Værsgo
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
En anti våben senator hyrer militært vagtfirma
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
Endnu en lille ironisk detalje
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
Jeg glæder mig til at høre mere
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Han siger vel at vil man have de bedste er Anvil det eneste valg
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
Men hvis han ikke gør må du gerne citere mig for det
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
Det tror jeg gerne Hvor har du din salgsteknik fra Wharton
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
Afghanistan
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
Wharton var min sikkerhedsskole
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Miss Page Billy Russo van Anvil Aangenaam
00:00:05.838 --> 00:00:09.008
Iemand met een wapenvergunning interviewt een tegenstander van vuurwapens
00:00:10.551 --> 00:00:13.047
Wat is het leven toch ironisch U hebt me nagetrokken
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
Anders deed ik m'n werk niet
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Ik verwacht m'n wapen na afloop wel terug
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Je kunt nooit voorzichtig genoeg zijn
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
U krijgt het beneden weer terug
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Loop maar mee
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Een tegenstander van vuurwapens die een militaire contractant inhuurt
00:00:31.989 --> 00:00:36.118
Ook wel ironisch Wat zou hij daarover zeggen
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Hopelijk dat Anvil de enige keuze is als je het beste wilt
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
En zo niet dan mag u mij citeren
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
Vast Waar hebt u die verkooppraatjes geleerd Aan Wharton
00:00:48.013 --> 00:00:51.592
In Afghanistan Wharton was mijn back upplan
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Neiti Page Billy Russo Anvilista
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Hei Hauska tutustua
00:00:05.838 --> 00:00:09.008
Aseita vastustavaa senaattoria haastattelevalla on aseenkantolupa
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
Elämä on täynnä ironiaa
00:00:12.428 --> 00:00:15.055
Tarkistit tietoni Muuten en tekisi työtäni
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Odotan saavani aseeni takaisin tämän jälkeen
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Koskaan ei voi olla tarpeeksi varovainen
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
Saat sen takaisin alakerrassa
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Ole hyvä
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Aseita vastustava senaattori valitsi vartijaksi sotilasurakoitsijan
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
Sekin on ironista eikö vain
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
Odotan innolla mitä hän sanoo siitä
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Toivottavasti hän sanoo että Anvil on paras vaihtoehto
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
Jos ei sano voit lainata noita sanojani
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
Niin varmasti Missä opit myyntitaitosi Whartonissako
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
Afganistanissa
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
Wharton oli turvakouluni
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Mlle Page Billy Russo Anvil
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Bonjour Enchanté
00:00:05.838 --> 00:00:07.464
Un sénateur anti armes interviewé
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
par une journaliste qui a un permis de port d'arme
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
Ironie du sort
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
Vous avez fait vos recherches
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
C'est mon boulot
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Je veux récupérer mon arme après l'interview
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
On n'est jamais trop prudent
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
Je veillerai à ce qu'elle vous soit rendue
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Je vous en prie
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Un sénateur anti armes qui emploie un mercenaire pour sa sécurité
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
Autre ironie du sort j'imagine
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
J'ai hâte de voir ce qu'il dira là dessus
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Il dira que si vous voulez le meilleur Anvil est le seul choix
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
S'il ne le fait pas vous pourrez toujours me citer
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
D'où tenez vous votre sens des affaires École de commerce
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
Afghanistan
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
L'école c'était pour la sécurité
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Miss Page Billy Russo Anvil
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Hi Freut mich
00:00:05.838 --> 00:00:07.464
Der Anti Schusswaffen Senator wird
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
von einer Reporterin mit Waffenschein interviewt
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
Das Leben steckt voller Ironie
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
Sie haben mich überprüft
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
Das gehört zu meinem Job
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Ich will meine Schusswaffe zurück wenn das vorbei ist
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Man kann nie vorsichtig genug sein Ms Page
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
Sie kriegen sie wieder sobald Sie unten sind
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Bitte
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Ein Anti Schusswaffen Senator heuert Militär Sicherheit an
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
Noch eine Ironie des Lebens
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
Ich kann kaum abwarten was er dazu sagt
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Hoffentlich sagt er wenn Sie die Besten wollen ist Anvil die einzige Wahl
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
Und wenn nicht können Sie mich zitieren
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
Das denke ich mir Woher haben Sie Ihre Vertriebsintelligenz Wharton
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
Afghanistan
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
Wharton war die Sicherheitsschule
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Δις Πέιτζ είμαι ο Μπίλι Ρούσο από την Άνβιλ
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Γεια Χάρηκα
00:00:05.838 --> 00:00:07.464
Πολέμιος της οπλοκατοχής
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
μιλά σε δημοσιογράφο με κρυφή άδεια οπλοφορίας
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
Η ζωή είναι γεμάτη από μικρές ειρωνείες
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
Με τσεκάρατε
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
Είναι μέρος της δουλειάς μου
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Ελπίζω να μου επιστρέψετε το όπλο μόλις τελειώσουμε
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Πρέπει να είμαστε προσεκτικοί δις Πέιτζ
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
Θα φροντίσω να σας επιστραφεί μόλις κατεβείτε
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Παρακαλώ
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Ο γερουσιαστής επέλεξε μια στρατιωτική εταιρεία για την ασφάλειά του
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
Άλλη μια ειρωνεία της ζωής
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
Ανυπομονώ να ακούσω την απάντησή του
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Ελπίζω να πει ότι αν θες τους καλύτερους η Άνβιλ είναι η μόνη επιλογή
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
Αν δεν το πει εκείνος μπορείς να γράψεις ότι το είπα εγώ
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
Φυσικά και μπορώ Πού εκπαιδεύτηκες στις πωλήσεις Στο Γουόρτον
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
Στο Αφγανιστάν
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
Το Γουόρτον ήταν η εναλλακτική μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Miss Page Billy Russo Anvil
00:00:03.998 --> 00:00:04.045
Üdv Örvendek
00:00:05.963 --> 00:00:09.925
A fegyverellenest fegyvertartásival rendelkező riporter kérdezi
00:00:10.676 --> 00:00:12.344
A sors fintora
00:00:12.428 --> 00:00:15.473
Utánam nézett Hozzá tartozik a munkámhoz
00:00:15.973 --> 00:00:18.517
Ha végeztük kérem vissza a fegyveremet
00:00:19.393 --> 00:00:23.314
Sosem lehetünk elég óvatosak Odalent visszakapja majd
00:00:24.398 --> 00:00:25.232
Kérem
00:00:27.818 --> 00:00:31.447
A fegyverellenes szenátor katonákkal védi magát
00:00:32.114 --> 00:00:36.997
Ez is fintora a sorsnak Kíváncsi leszek mit mond erre
00:00:36.016 --> 00:00:39.872
Reméljük azt hogy aki a legjobbat akarja az Anvilt választja
00:00:40.581 --> 00:00:41.749
Ha nem ezt mondja
00:00:42.374 --> 00:00:43.459
egem idézhet
00:00:43.542 --> 00:00:47.588
Elhiszem Hol tanulta a marketinget A Wharton Egyetemen
00:00:48.999 --> 00:00:51.634
Afganisztánban A Wharton a papír miatt kellett
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Nona Page Billy Russo Anvil
00:00:02.793 --> 00:00:04.086
Hai Senang berkenalan
00:00:05.796 --> 00:00:07.465
Senator anti senjata diwawancarai
00:00:07.548 --> 00:00:10.176
Oleh jurnalis yang punya izin membawa senjata tersembunyi
00:00:10.552 --> 00:00:12.344
Hidup penuh ironi kecil
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
Kau langsung menerkaku
00:00:13.554 --> 00:00:15.515
Jika tidak artinya kerjaku tidak baik
00:00:15.932 --> 00:00:18.226
Aku harap senjataku dikembalikan saat ini selesai
00:00:19.001 --> 00:00:21.437
Seseorang tak pernah terlalu berhati hati Nona Page
00:00:21.562 --> 00:00:24.273
Kupastikan dikembalikan padamu saat kau sudah di bawah
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Silakan
00:00:27.652 --> 00:00:31.113
Senator anti senjata memilih kontraktor militer sebagai pengawas pribadinya
00:00:31.989 --> 00:00:34.001
Itu ironi kehidupan lainnya bukan
00:00:34.116 --> 00:00:36.118
Aku tak sabar mendengar jawabannya soal itu
00:00:36.202 --> 00:00:40.289
Semoga dia akan bilang jika ingin yang terbaik Anvil satu satunya pilihan
00:00:40.456 --> 00:00:41.749
Dan jika dia tidak bilang
00:00:41.874 --> 00:00:43.793
Kau bisa mengutip kata kataku soal itu
00:00:44.767 --> 00:00:47.547
Aku yakin bisa Dari mana kau dapat kemahiran berjualan Wharton
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
Afganistan
00:00:50.999 --> 00:00:51.593
Wharton adalah sekolah cadanganku
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Sig na Page Billy Russo della Anvil
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Salve Piacere
00:00:05.838 --> 00:00:07.464
Il senatore anti armi viene intervistato
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
da una giornalista con il porto d'armi
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
La vita è piena di ironia
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
Ha fatto le sue ricerche
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
Fa parte del mio lavoro
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Rivoglio la mia pistola una volta finito
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Non si è mai troppo cauti sig na Page
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
Gliela renderò non appena scenderà le scale
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Prego
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Il senatore anti armi affida la propria sicurezza a un'impresa militare
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
Anche in questo la vita è ironica
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
Non vedo l'ora di sapere cosa mi dirà
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Spero che dica che per avere il meglio l'Anvil è una scelta obbligata
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
Se così non fosse può citare me
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
Ci scommetto Allora dove ha imparato i segreti del commercio Alla Wharton
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
In Afghanistan
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
Ma ho ripiegato sulla Wharton
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
ペイジさん アンヴィルのルッソです
00:00:05.963 --> 00:00:10.259
銃規制派の議員を 銃を持つ記者が取材
00:00:10.076 --> 00:00:12.303
人生は皮肉だ
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
調べたの
00:00:13.554 --> 00:00:15.139
仕事ですから
00:00:15.931 --> 00:00:18.434
後で返してもらえます
00:00:19.435 --> 00:00:23.773
用心に越したことはない 下でお返しします
00:00:24.044 --> 00:00:25.399
どうぞ
00:00:27.818 --> 00:00:31.739
銃規制派の議員が 軍事企業を警備に
00:00:31.906 --> 00:00:36.998
それも皮肉では 議員の説明が楽しみ
00:00:36.016 --> 00:00:39.872
最高の警備だからと 言ってほしい
00:00:40.623 --> 00:00:43.584
言わなければ 今のを引用して
00:00:43.667 --> 00:00:47.588
その手法は ビジネス スクールで
00:00:48.999 --> 00:00:51.634
アフガニスタンだ 学校より学べる
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
페이지 씨 앤빌의 빌리 루소입니다
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
안녕하세요 반갑습니다
00:00:05.838 --> 00:00:07.464
총기 규제를 주장하는 상원의원을
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
총기소지 허가를 받은 기자가 인터뷰하다니
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
인생이란 아이러니의 연속이군요
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
조사하셨군요
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
그게 제 일이니까요
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
인터뷰 끝나면 총은 돌려주시겠죠
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
조심해서 나쁠 건 없죠
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
내려가시는 대로 돌려드리겠습니다
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
가시죠
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
총기 규제를 주장하는 의원이 군사 기업의 경호를 받다니
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
역시 인생은 아이러니의 연속이죠
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
뭐라고 대답할지 궁금하네요
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
앤빌이 최고라고 대답하면 좋겠는데요
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
그렇게 대답 안 하시면 제 말을 인용하셔도 됩니다
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
그렇겠죠 영업 기술은 와튼에서 배우셨나요
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
아프가니스탄에서요
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
와튼은 하향 지원했던 거고요
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Miss Page Billy Russo fra Anvil
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Hei Hyggelig
00:00:05.838 --> 00:00:09.008
Antivåpen senator intervjues av en journalist med våpenløyve
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
Livet er fullt av ironi
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
Du sjekket meg
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
Det er jobben min
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Jeg vil ha våpenet mitt tilbake når dette er over
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Man kan aldri være for forsiktig
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
Du skal få det igjen så fort du er nede
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Denne veien
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
En antivåpen senator som velger et militærfirma til vaktholdet sitt
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
Enda mer av livets ironi
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
Gleder meg til å høre hva han sier
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Forhåpentligvis at om du vil ha det beste er Anvil det eneste valget
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
Og gjør han ikke det kan du sitere meg
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
Det kan jeg nok Hvor fikk du salgstalentet Wharton
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
Afghanistan
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
Wharton var reserveskolen min
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Panno Page Billy Russo Anvil
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Witam Miło mi
00:00:05.838 --> 00:00:07.464
Wywiad z przeciwnikiem broni
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
prowadzony przez posiadaczkę pozwolenia na broń ukrytą
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
Cóż za ironia losu
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
Sprawdził mnie pan
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
To moja praca
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Oczekuję zwrotu broni po zakończeniu wywiadu
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Ostrożności nigdy za wiele panno Page
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
Odzyska ją pani na dole
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Proszę
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Przeciwnik broni zatrudnia do ochrony prywatną firmę wojskową
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
Kolejna ironia losu
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
Nie mogę się doczekać jego wyjaśnień
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Mam nadzieję że wyjaśni pani że Anvil zapewnia najlepszą ochronę
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
Jeśli nie może zacytować pani mnie
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
Nie wątpię Gdzie pan się nauczył tak reklamować Na uniwerku Whartona
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
W Afganistanie
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
Uniwerek był opcją zapasową
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Srta Page Billy Russo Anvil
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Oi Prazer
00:00:05.838 --> 00:00:07.464
O senador contra armas sendo entrevistado
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
por uma jornalista com porte de arma
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
A vida é repleta de ironias
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
Me investigou
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
Faz parte do meu trabalho
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Espero receber minha arma de volta no final
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Cuidado nunca é demais Srta Page
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
Irá recebê la de volta assim que descer
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Por favor
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Um senador contra armas escolhendo um mercenário como segurança
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
Outra ironia da vida
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
Mal posso esperar para ouvir o que ele dirá
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Espero que ele diga que se quer o melhor Anvil é a única escolha
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
E se não disser pode me citar
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
Aposto que sim Onde aprendeu a ser vendedor Wharton
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
Afeganistão
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
Wharton foi minha segunda escolha
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
D ră Page Billy Russo Anvil
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Bună Îmi pare bine
00:00:05.838 --> 00:00:07.464
Un senator ce se opune armelor
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
intervievat de o ziaristă cu permis de portarmă
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
Viața e plină de mici ironii
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
M ai verificat
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
Altfel nu mi aș face treaba
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Vreau arma înapoi când terminăm
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Nu poți fi niciodată suficient de precaut
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
O să mă asigur că o primești la plecare
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Te rog
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Un senator ce se opune armelor angajează un mercenar
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
Altă ironie
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
Abia aștept să aflu ce are de spus
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Sper că va spune că dacă i vrei pe cei mai buni alegi firma Anvil
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
Dacă nu o spune mă poți cita pe mine
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
Sigur că da Unde ai învățat să te promovezi așa La Wharton
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
În Afganistan
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
Wharton a fost a doua mea opțiune
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Мисс Пейдж я Билли Руссо из Энвила
00:00:02.079 --> 00:00:03.092
Здравствуйте Рад встрече
00:00:05.084 --> 00:00:07.046
У сенатора который выступает против оружия брала интервью
00:00:07.055 --> 00:00:10.998
журналистка с разрешением на ношение оружия
00:00:10.055 --> 00:00:12.034
Жизнь полна иронии
00:00:12.043 --> 00:00:13.047
Вы проверили меня по базе данных
00:00:13.055 --> 00:00:15.001
Это моя работа
00:00:15.014 --> 00:00:18.022
Я надеюсь получить своё оружие назад когда всё закончится
00:00:19.027 --> 00:00:21.031
Что ж мисс Пейдж осторожность никогда не помешает
00:00:21.039 --> 00:00:23.077
Я позабочусь о том чтобы вам его вернули как только вы спуститесь
00:00:24.035 --> 00:00:25.036
Прошу
00:00:27.069 --> 00:00:30.082
Сенатор который выступает против оружия выбирает себе в охрану наемного солдата
00:00:31.099 --> 00:00:34.016
Еще одна ирония жизни не правда ли
00:00:34.024 --> 00:00:36.012
Очень хочу услышать что он скажет по этому поводу
00:00:36.002 --> 00:00:38.998
Надеюсь он скажет что если вы хотите лучшую охрану
00:00:38.016 --> 00:00:40.041
то Энвил единственное решение
00:00:40.005 --> 00:00:43.005
А если не скажет просто процитируйте меня
00:00:44.000 --> 00:00:47.054
Так и сделаю Так где вы научились так ловко продавать свои услуги В Уортоне
00:00:48.013 --> 00:00:49.017
В Афганистане
00:00:50.997 --> 00:00:51.059
Уортон был моей запасной школой
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Slečna Pageová Russo Anvil
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Ahoj Teší ma
00:00:05.838 --> 00:00:07.464
Senátor proti zbraniam
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
s novinárkou s povolením skrytého nosenia
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
Život je plný drobných irónií
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
Overili ste si ma
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
Je to moja práca
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Očakávam že po tomto svoju zbraň dostanem späť
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Niet nad opatrnosť slečna Pageová
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
Dostanete ju hneď keď budete dole
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Prosím
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Senátor proti zbraniam ktorého chráni vojenský dodávateľ
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
Ďalšia malá životná irónia
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
Neviem sa dočkať čo povie
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Možno ak chcete to najlepšie Anvil je jediná voľba
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
A ak to nepovie môžete ma citovať
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
Som si istá Odkiaľ máte zmysel pre obchod Z Whartonu
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
Z Afganistanu
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
Wharton bol záložný plán
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Srta Page Billy Russo Anvil
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Hola Un placer
00:00:05.838 --> 00:00:07.464
Un senador antiarmas entrevistado
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
por alguien con un permiso de portación oculta
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
La vida está llena de ironías
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
Me investigó
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
Es mi trabajo hacerlo
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Espero recuperar mi arma cuando esto termine
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Siempre hay que ser cuidadoso Srta Page
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
Me encargaré de que la recupere apenas baje
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Por favor
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Un senador antiarmas elige a un contratista militar para protegerlo
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
Es otra de las ironías de la vida
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
Estoy ansiosa por oír qué dice de eso
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Con suerte dirá que si quiere lo mejor Anvil es la única opción
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
Y si no lo dice puede citarme
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
Me imagino Aprendió en Wharton sus tácticas de venta
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
En Afganistán
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
Wharton era mi segunda opción
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Miss Page Billy Russo Anvil
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Hej Vad trevligt
00:00:05.838 --> 00:00:09.008
En vapenmotståndare ska intervjuas av en reporter med licens att bära vapen
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
Livet är bra ironiskt
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
Du har kollat upp mig
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
Det är mitt jobb
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Jag vill ha tillbaka vapnet när vi är klara
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Man kan aldrig vara nog försiktig
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
Du får tillbaka det så fort du går ner igen
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Varsågod
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Har anti vapensenatorn gett ett militärföretag ansvar för säkerheten
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
Är det också en av ödets ironier
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
Jag ser fram emot att höra en förklaring
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Förhoppningsvis säger han att Anvil är det bästa alternativet
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
Annars kan du citera mig vad gäller det
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
Säkert Var lärde du dig att göra affärer På Wharton
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
I Afghanistan
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
Wharton var min reservplan
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Bayan Page Billy Russo Anvil'den
00:00:02.793 --> 00:00:03.919
Merhaba Memnun oldum
00:00:05.838 --> 00:00:07.464
Silah karşıtı bir senatör
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
silah ruhsatı olan bir gazeteciyle röportaj yapıyor
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
Hayat küçük sürprizlerle dolu
00:00:12.428 --> 00:00:13.047
Beni araştırmışsınız
00:00:13.554 --> 00:00:15.055
Aksi hâlde işimi yapamam
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Bu iş bitince silahımı geri almayı umuyorum
00:00:19.268 --> 00:00:21.311
Tedbiri elden bırakmamakta haklısınız
00:00:21.395 --> 00:00:23.048
Aşağıya inince silahınızı iade ederler
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Buyurun
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Silah karşıtı senatör güvenliği için paralı asker mi tercih ediyor
00:00:31.989 --> 00:00:34.158
Hayatın küçük sürprizlerinden biri daha mı
00:00:34.241 --> 00:00:36.118
Bu konuda ne diyecek merak ediyorum
00:00:36.201 --> 00:00:39.083
Umarım en iyisini istiyorsan Anvil'den şaşma der
00:00:40.497 --> 00:00:43.917
Demezse de benden duymuş olun
00:00:44.767 --> 00:00:47.546
Ona ne şüphe Bu pazarlama taktiklerini nerede edindiniz Wharton'da mı
00:00:48.013 --> 00:00:49.173
Afganistan'da
00:00:50.999 --> 00:00:51.592
Wharton son tercihimdi
Available in 24 languages
Duration
53 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:13:59
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
10
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".