To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
My boy is a bully, all of a sudden. -He hit his sister. And she beats herself upif she gets anything less than an A. I mean, she's just so desperateto control everything. And I feel like... I feel likeI'm living with these two people... who are hurting... and I don't know how to stop that hurt. And I feel... I feel like we're all justbleeding out, you know what I mean?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
My boy is a bully all of a sudden
00:00:04.545 --> 00:00:06.714
He hit his sister
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
And she beats herself up if she gets anything less than an A
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
I mean she's just so desperate to control everything
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
And I feel like I feel like I'm living with these two people
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
who are hurting
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
and I don't know how to stop that hurt
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
And I feel I feel like we're all just bleeding out you know what I mean
00:00:01.000 --> 00:00:04.048
أصبح ابني متنمرا فجأة
00:00:05.056 --> 00:00:06.072
لقد ضرب أخته
00:00:07.028 --> 00:00:10.052
وهي تقسو على نفسها إن نالت علامة أقل من ممتاز
00:00:11.012 --> 00:00:13.052
إنها ترغب بشدة في السيطرة على كل شيء
00:00:15.008 --> 00:00:20.000
و أشعر بأنني أعيش مع هذين الشخصين
00:00:21.064 --> 00:00:23.016
اللذين يتألمان
00:00:24.068 --> 00:00:27.998
ولا أعرف كيف أوقف ألمهما
00:00:29.076 --> 00:00:33.088
وأشعر بأننا جميعنا نعاني أتفهم قصدي
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
আম র ছ ল ট হঠ তই ম র ম র শ র কর ছ
00:00:04.545 --> 00:00:06.713
ওর ব ন র গ য় হ ত ত ল ছ
00:00:07.298 --> 00:00:10.718
আর ক ন ব ষয় নম বর এ র ন চ আসল ও ন জ ক দ ষ র প কর
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
ম ন ও মর য় হয় সবক ছ র ওপর ন য়ন ত রণ চ য়
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
আর আম র আম র মন হয় এমন দ 'জন র স থ রয় ছ
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
য র কষ ট প চ ছ
00:00:24.069 --> 00:00:27.001
আর স ই কষ ট দ র কর র উপ য়ও আম র জ ন ন ই
00:00:29.778 --> 00:00:30.613
আর
00:00:30.696 --> 00:00:34.045
মন হয় য ন আমর সব ই যন ত রণ র মধ য রয় ছ ক বলছ ব ঝত প রছ ত
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
我兒子突然變成了惡霸
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
他打他的姊姊
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
而她只要拿不到A就怪責自己
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
我意思是 她太渴望控制一切
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
跟這兩個人一起生活我感覺
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
他們受傷了
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
但我不知道要怎麼做 他們才不會再受傷
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
我覺得我們好像都在流血 你明白我的意思嗎
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Můj syn najednou šikanuje ostatní Bije svou sestru
00:00:07.298 --> 00:00:10.593
A ta zas nesnese když nedostane jedničku
00:00:11.135 --> 00:00:13.387
Snaží se mít všechno pod kontrolou
00:00:15.848 --> 00:00:19.935
Mám pocit že mám doma dva lidi
00:00:21.645 --> 00:00:22.938
co trpí
00:00:24.069 --> 00:00:26.859
Nevím jak to zastavit
00:00:29.082 --> 00:00:34.001
Mám pocit že krvácíme
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Min søn er pludselig blevet en bølle
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Han slog sin søster
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
Og hun slår sig selv i hovedet hvis hun får mindre end 12
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
Hun er totalt desperat for at kontrollere alting
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
Og jeg føler at jeg bor sammen med de her to
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
der har det svært
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
men jeg ved ikke hvordan jeg gør det bedre
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
Og jeg føler at vi bløder ihjel Forstår du hvad jeg mener
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
M'n zoon is opeens een pestkop geworden
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Hij sloeg z'n zus
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
En zij kan het zichzelf niet vergeven als ze geen tienen haalt
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
Ze wil zo graag overal de controle over hebben
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
Ik heb het gevoel dat ik met twee mensen samenwoon
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
die pijn lijden
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
En ik weet niet hoe ik die pijn kan wegnemen
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
Ik heb het gevoel dat we allemaal doodbloeden
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Poikani on muuttunut äkkiä kiusaajaksi
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Hän löi siskoaan
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
Tytär moittii itseään jos ei saa kokeista kymppiä
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
Hän yrittää epätoivoisesti hallita kaikkea
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
Tuntuu että elän kahden ihmisen kanssa
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
jotka kärsivät
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
enkä osaa lopettaa sitä
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
Tuntuu että uuvumme yrittäessämme kaikkemme Ymmärrätkö
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Mon fils brutalise ses camarades tout à coup
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Il a frappé sa sœur
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
Et elle s'en veut si elle obtient moins de 20 20 à ses contrôles
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
Elle veut tellement tout maîtriser
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
J'ai l'impression de vivre avec deux êtres
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
qui souffrent
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
et j'ignore comment faire cesser cette souffrance
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
J'ai l'impression qu'on est tous en train de saigner vous voyez
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Plötzlich schikaniert mein Sohn andere
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Er haut seine Schwester
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
Und sie ist sehr hart mit sich wenn sie keine Eins bekommt
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
Sie will so krampfhaft die Kontrolle über alles haben
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
Und ich habe das Gefühl als lebe ich mit diesen zwei Menschen zusammen
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
die leiden
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
und ich weiß nicht was ich dagegen tun kann
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
Und ich habe das Gefühl als verbluten wir alle verstehen Sie
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Ξαφνικά ο γιος μου έγινε νταής
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Χτύπησε την αδελφή του
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
Εκείνη τα βάζει με τον εαυτό της αν πάρει οτιδήποτε λιγότερο από άριστα
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
Προσπαθεί απεγνωσμένα να ελέγξει τα πάντα
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
Νιώθω ότι ζω με δύο ανθρώπους
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
που πονάνε
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
χωρίς να ξέρω πώς να σταματήσω τον πόνο τους
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
Νιώθω ότι αιμορραγούμε όλοι αδιάκοπα καταλαβαίνεις τι εννοώ
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
A fiam verekszik
00:00:03.211 --> 00:00:06.631
Mint kiderült Megütötte a nővérét
00:00:07.298 --> 00:00:10.718
A lányom meg ostorozza magát ha nem ötöst kap
00:00:11.177 --> 00:00:13.429
És mindent irányítani akar
00:00:15.848 --> 00:00:19.852
Én meg úgy érzem együtt élek ezzel a két gyerekkel
00:00:21.646 --> 00:00:22.098
akik szenvednek
00:00:24.732 --> 00:00:26.901
És nem tudom hogyan segítsek nekik
00:00:29.779 --> 00:00:33.908
Úgy érzem mindannyian itt fogunk elvérezni Érti
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Anakku adalah seorang perundung
00:00:03.294 --> 00:00:06.714
Tiba tiba saja Dia memukul adiknya
00:00:07.298 --> 00:00:10.718
Dan dia selalu menyalahkan dirinya apabila dapat nilai kurang dari A
00:00:11.135 --> 00:00:13.513
Maksudku dia begitu ingin mengendalikan segala hal
00:00:15.807 --> 00:00:17.001
Aku merasa seperti
00:00:17.183 --> 00:00:19.769
Seperti hidup dengan dua sosok orang
00:00:21.646 --> 00:00:23.147
Yang sedang kesakitan
00:00:24.691 --> 00:00:27.001
Dan aku tak tahu cara menghentikannya
00:00:29.779 --> 00:00:30.613
Aku merasa
00:00:30.696 --> 00:00:34.045
Aku merasa kami terus berdarah kau tahu maksudku
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Mio figlio è diventato un bullo tutto d'un tratto
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Ha picchiato sua sorella
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
E lei si deprime se non ottiene il massimo dei voti
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
Cerca disperatamente di avere tutto sotto controllo
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
E ho l'impressione di vivere con queste due persone
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
che stanno soffrendo
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
e non so come far cessare quella sofferenza
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
Stiamo sanguinando tutti quanti capisci cosa intendo
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
突然 ザックがいじめっ子に
00:00:05.463 --> 00:00:06.589
レオを殴った
00:00:07.256 --> 00:00:10.801
レオは成績が落ちると 自己嫌悪に
00:00:11.135 --> 00:00:14.305
思い通りじゃないとダメなの
00:00:15.806 --> 00:00:19.977
同じ屋根の下で 子供たち2人が
00:00:21.604 --> 00:00:23.189
傷ついてる
00:00:24.069 --> 00:00:25.608
解決法が
00:00:25.733 --> 00:00:27.234
分からない
00:00:29.779 --> 00:00:31.155
それに私たちは
00:00:31.322 --> 00:00:34.325
皆 血を流してる気がする
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
잭이 갑자기 깡패가 됐어요
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
누나를 때리더라고요
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
리오는 하나라도 A 못 받으면 엄청 자책해요
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
뭐든 잘해야 한다는 강박이 심해졌죠
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
그리고 그 두 아이의 엄마라는 사람은
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
애들이 아픈데
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
낫게 해줄 방법을 전혀 모르겠어요
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
다 같이 피를 철철 흘리며 사는 것 같아요
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Sønnen min er plutselig en bølle
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Han slo søsteren sin
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
Og hun er ikke fornøyd med noe mindre enn A
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
Hun er så desperat etter å kontrollere alt
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
Jeg bor hos to mennesker
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
som har det vondt
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
og jeg vet ikke hvordan jeg stopper det
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
Det føles som om vi blør i hjel Skjønner du
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Mój syn postanowił zostać łobuzem
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Uderzył siostrę
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
Ona z kolei zamartwia się gdy nie dostanie szóstki
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
Tak rozpaczliwie próbuje utrzymać nad wszystkim kontrolę
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
A ja czuję że mieszkam z dwojgiem ludzi
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
którzy cierpią
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
i nie wiem jak im pomóc
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
Czuję jakbyśmy się wykrwawiali Wiesz o czym mówię
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Meu filho é um brigão de repente
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Ele bateu na irmã dele
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
E ela se martiriza se não tira dez
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
Está desesperada para controlar tudo
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
E me sinto como se estivesse vivendo com essas duas pessoas
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
que estão sofrendo
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
e não sei o que fazer para parar esse sofrimento
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
E eu sinto que estamos morrendo aos poucos entende
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Băiatul meu a devenit bătăuș
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Și a lovit sora
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
Iar ea e dezamăgită dacă nu ia doar zece
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
E disperată să controleze tot
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
Și eu simt că trăiesc cu două persoane
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
care suferă
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
și eu nu pot să opresc suferința
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
Simt că o să sângerăm toți până murim înțelegi
00:00:01.000 --> 00:00:04.047
Мой сын вдруг стал задирой
00:00:04.055 --> 00:00:06.072
Он ударил свою сестру
00:00:07.003 --> 00:00:10.072
А она всегда корит себя если получает что то ниже пятёрки
00:00:11.014 --> 00:00:14.027
Она так отчаянно пытается всё контролировать
00:00:15.081 --> 00:00:20.002
И мне кажется Что я живу с этим двумя людьми
00:00:21.065 --> 00:00:23.015
которым больно
00:00:24.069 --> 00:00:27.007
и я не знаю как это остановить
00:00:29.078 --> 00:00:30.062
И мне кажется
00:00:30.007 --> 00:00:34.045
Что мы все просто кровью истекаем понимаешь
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Z môjho syna je zrazu násilník
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Udrel svoju sestru
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
A ona je vždy smutná keď nedostane jednotku
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
Chcela by mať všetko pod kontrolou
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
Mám pocit že tu žijem s dvoma ľuďmi
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
ktorí trpia
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
a ja im neviem pomôcť
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
Akoby všetci krvácame Chápeš
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
De pronto mi hijo es un bravucón
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Le pegó a su hermana
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
Y ella se castiga si tiene una nota menor que sobresaliente
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
Está desesperada por controlar todo
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
Y siento que vivo con estas dos personas
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
que sufren
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
y no sé cómo parar ese sufrimiento
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
Y siento que todos estamos desangrándonos me entiendes
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Plötsligt är min son en mobbare
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Han slog sin syster
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
Och hon blir självkritisk om hon får nåt annat än A i betyg
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
Hon vill kontrollera allt till varje pris
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
Och det känns som om jag bor med två människor
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
som mår dåligt
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
och jag vet inte hur jag ska göra det bättre
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
Och det känns som om vi alla håller på att förblöda
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Oğlum birden kabadayı oluverdi
00:00:05.546 --> 00:00:06.714
Kız kardeşine vurdu
00:00:07.298 --> 00:00:11.051
Kızım da A'dan aşağı not alırsa kendini paralıyor
00:00:11.135 --> 00:00:14.263
Sürekli her şeyi kontrol etme derdinde
00:00:15.806 --> 00:00:20.998
Acı çeken iki insanla yaşadığımı
00:00:21.645 --> 00:00:23.147
düşünüyorum
00:00:24.069 --> 00:00:27.067
ve bu acıyı nasıl dindireceğimi bilmiyorum
00:00:29.778 --> 00:00:34.045
Sanki hepimiz kan kaybediyoruz anlıyor musun
Available in 25 languages
Duration
36 seconds
Views
35
Timestamp in Movie
00:49:12
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
6
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".