To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, see that? See that? Foreman, he wouldn't change up his game.He got tired. And boom! Knocked the hell out. Ali took back his title.Thirty-two years old. -That man didn't have any quit in him.-Do you think that's what I'm doing? I don't know what you're doing.I don't know what you need. And I'm worried about you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Oh see that See that
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Foreman he wouldn't change up his game He got tired
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
And boom Knocked the hell out
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Ali took back his title Thirty two years old
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
That man didn't have any quit in him Do you think that's what I'm doing
00:00:16.265 --> 00:00:18.434
I don't know what you're doing I don't know what you need
00:00:18.517 --> 00:00:20.269
And I'm worried about you
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
أترى لم يغير فورمان أسلوبه فتعب
00:00:04.012 --> 00:00:06.012
وه زم بالضربة القاضية
00:00:06.002 --> 00:00:09.000
استعاد علي لقبه وهو في الـ32 من عمره
00:00:09.008 --> 00:00:12.076
ــ لم يستسلم ذلك الرجل ــ أتظن أن هذا ما أفعله
00:00:16.024 --> 00:00:19.084
لا أعرف ما تفعله ولا ما تحتاج إليه وأنا قلق عليك
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
ওহ দ খল ওট দ খত প ল
00:00:02.168 --> 00:00:04.104
ফ রম য ন রণন ত একই র খ র ফল ক ল ন ত হয় পড়
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
আর ত রপর নকআউট হয় পর জয় র ম খ দ খ
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
৩২ বছর বয়স আল ন জ র খ ত ব প নর য় হ স ল কর
00:00:09.999 --> 00:00:12.845
ও কখন হ র ম নত ন ত ম র মন হয় আম স ট ই করছ
00:00:16.265 --> 00:00:18.493
ত র ক জ আর চ হ দ র কথ আম র জ ন ন ই র
00:00:18.517 --> 00:00:20.269
ত ক ন য় আম র চ ন ত হয়
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
看 福爾曼沒有其他招數了 他累了
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
當面一擊 就把他擊倒了
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
阿里在三十二歲收回了他的榮譽頭銜
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
那個男人毫不退縮 你認為就是我在做的嗎
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
我不知道 我不知道你需要什麼 但我很擔心你
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Vidíš Foreman se nepřizpůsobil Unavil se A bum Knokautoval ho
00:00:05.921 --> 00:00:08.674
Ali znovu vyhrál titul Ve 32 letech
00:00:08.924 --> 00:00:12.511
Nikdy se nevzdal To podle tebe dělám
00:00:16.001 --> 00:00:19.727
Nevím co děláš Nevím co potřebuješ Dělám si o tebe starosti
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Foreman kunne ikke ændre taktik Han blev træt
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
Og bang Knockout
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Ali tog titlen tilbage 32 år gammel
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
Manden kunne ikke give op Tror du at det er hvad jeg gør
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
Det ved jeg ikke Jeg ved ikke hvad du har brug for Jeg er bekymret for dig
00:00:01.000 --> 00:00:06.013
Foreman veranderde z'n tactiek niet Hij werd moe En boem hij is ko
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Ali heroverde de titel Hij was 32 jaar
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
Hij gaf het nooit op Denk je dat ik het opgeef
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
Ik weet het niet Ik weet niet wat je nodig hebt Ik maak me zorgen om je
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Näetkö Foreman ei muuttanut taktiikkaansa ja väsyi
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
Ja Ali tyrmäsi hänet
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Ali voitti tittelin takaisin 32 vuotiaana
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
Se mies ei luovuttanut koskaan Luuletko että teen niin
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
En tiedä En tiedä mitä tarvitset Olen huolissani sinusta
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Tu vois Foreman n'a pas su s'adapter Il s'est fatigué
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
Et boum Au tapis
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Ali a repris le titre Trente deux ans
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
Il n'allait pas abandonner Tu crois que c'est ce que je fais
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
Je ne sais pas ce que tu fais ou ce qu'il te faut Tu m'inquiètes
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Siehst du Foreman änderte seine Taktik nicht Er wurde müde
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
Und bumm Komplett ausgeknockt
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Ali holte sich seinen Titel zurück Im Alter von 32
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
Der Mann gab nicht auf Glaubst du das tue ich
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
Ich weiß es nicht Ich weiß nicht was du brauchst Und ich mache mir Sorgen
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Βλέπεις Ο Φόρμαν δεν άλλαξε τακτική κουράστηκε
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
και βγήκε νοκ άουτ
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Ο Άλι ανέκτησε τον τίτλο του στα 32 του χρόνια
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
Ο τύπος δεν τα παρατούσε ποτέ Αυτό πιστεύεις ότι κάνω
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
Δεν ξέρω τι κάνεις ή τι χρειάζεσαι Κι ανησυχώ για σένα
00:00:01.000 --> 00:00:05.921
Láttad Foreman nem tudott változtatni mert elfáradt bumm ki is ütötte
00:00:06.213 --> 00:00:10.718
Ali visszaszerezte a címét Harminckét évesen Sosem adta fel
00:00:10.926 --> 00:00:12.845
Szerinted én feladom
00:00:16.348 --> 00:00:19.935
Nem tudom mit csinálsz mit akarsz És féltelek
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Lihat itu Lihat itu
00:00:02.169 --> 00:00:04.045
Foreman tak mengubah permainannya Dia lelah
00:00:04.129 --> 00:00:06.131
Boom Dia K O
00:00:06.214 --> 00:00:09.991
Ali merebut kembali gelarnya Tiga puluh dua tahun
00:00:09.001 --> 00:00:12.846
Pria itu tak kenal menyerah Kau pikir itu yang kulakukan
00:00:16.266 --> 00:00:18.435
Aku tak tahu yang kaulakukan Aku tak tahu yang kaubutuhkan
00:00:18.518 --> 00:00:20.027
Aku mencemaskanmu
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Lo vedi Foreman non cambia tattica Si stanca
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
E bum Va K O dannazione
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Alì si riprese il suo titolo A 32 anni
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
Non sapeva cosa volesse dire mollare Credi che sia quello che sto facendo
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
Non lo so Non so di cosa hai bisogno Sono preoccupato per te
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
今のだ フォアマンは疲れて ノックアウト
00:00:06.172 --> 00:00:10.718
アリが王座を奪還 32歳だ 諦めなかった
00:00:10.801 --> 00:00:12.097
俺が諦めてると
00:00:16.224 --> 00:00:20.061
それは分からないが 心配なんだ
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
좀 전에 포먼 봤지 고집스럽게 치다가 지쳐서
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
퍽 쓰러진 거야
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
알리는 32세에 타이틀을 탈환했어
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
포기할 줄 모르는 놈이지 저도 저래야 한다고요
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
그런 건 다 모르겠다 네가 걱정될 뿐이야
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ser du Foreman ville ikke gjøre noe nytt Han ble sliten
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
Og pang Slått ut
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Ali tok tilbake tittelen sin Trettito år gammel
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
Han ga aldri opp Tror du det er det jeg gjør
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
Jeg vet ikke Jeg vet ikke hva du trenger Og jeg er bekymret for deg
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Widzisz Foreman nie zmienia taktyki Dlatego się zmęczył
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
I bum Znokautowany
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Ali zdobył tytuł W wieku 32 lat
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
Ten człowiek nigdy się nie poddawał To według ciebie robię
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
Nie wiem Nie wiem czego potrzebujesz I to mnie martwi
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Viu Foreman não mudou o jogo dele Ficou cansado
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
E bum Foi nocauteado
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Ali retomou seu título Com 32 anos
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
O cara não sabia desistir Acha que estou fazendo isso
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
Não sei Não sei do que você precisa E estou preocupado com você
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Vezi Foreman nu și a schimbat tactica A obosit
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
Bum A fost făcut KO
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Ali și a recăpătat titlul Avea 32 de ani
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
Nu era capabil să renunțe Asta crezi că fac eu
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
Nu știu Nu știu ce ți trebuie Și mi fac griji pentru tine
00:00:01.000 --> 00:00:02.009
Смотри Видишь это
00:00:02.017 --> 00:00:04.005
Форман не менял стратегию игры Со временем он устал
00:00:04.013 --> 00:00:06.013
И бум он в нокауте
00:00:06.022 --> 00:00:09.998
Али вернул себе титул Тридцать два года
00:00:09.009 --> 00:00:12.085
Он и не собирался никуда уходить Думаешь это то что я собираюсь сделать
00:00:16.027 --> 00:00:18.044
Я не знаю что ты делаешь Я не знаю что тебе нужно
00:00:18.052 --> 00:00:20.027
И я переживаю за тебя
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Vidíš Foreman nezmenil svoj štýl Unavil sa
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
A bum Ali ho knokautoval
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Znovu vyhral titul Ako 32 ročný
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
Ten chlap sa nevzdával Myslíš že to je to čo robím
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
Neviem Neviem čo by si potreboval A bojím sa o teba
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ves Foreman no quería cambiar su táctica Se cansó
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
Y bum Queda noqueado
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Ali recuperó su título Tenía 32 años
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
Ese hombre no se daba por vencido Crees que yo estoy haciéndolo
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
No sé No sé qué necesitas Y estoy preocupado por ti
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ser du Foreman lade inte om sin taktik Han blev trött
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
Och pang så blev han golvad
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Ali återtog titeln 32 år gammal
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
Han gav aldrig upp Tror du att jag har gett upp
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
Jag vet inte Jag vet inte vad du behöver Jag är orolig för dig
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Bak Foreman taktiğini değiştirmedi Yoruldu
00:00:04.128 --> 00:00:06.013
Güm Yere yapıştı
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Ali unvanını geri aldı 32 yaşındaydı
00:00:09.999 --> 00:00:13.304
Adam pes etmek nedir bilmiyordu Sence ben de öyle mi yapıyorum
00:00:16.265 --> 00:00:20.269
Bilmiyorum Neye ihtiyacın olduğunu da bilmiyorum Senin için endişeliyim
Available in 25 languages
Duration
22 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:31:29
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
7
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".