To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh. Shit. Where is this? Look at him. We gotta stop this. This is all recording? Yeah. Frank figured thatif he couldn't kill them, then at least you'd have enough evidenceon Rawlins and Russo, all the evidence you'd ever need. Please, Dinah, we gotta go get himbefore it's too late. Please. You don't leave me, Frank.Don't you leave me. -You will say, "Please."
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Oh
00:00:03.711 --> 00:00:04.837
Shit
00:00:04.092 --> 00:00:06.088
Where is this
00:00:06.881 --> 00:00:08.716
Look at him We gotta stop this
00:00:09.634 --> 00:00:11.026
This is all recording
00:00:11.344 --> 00:00:13.387
Yeah Frank figured that if he couldn't kill them
00:00:13.471 --> 00:00:16.974
then at least you'd have enough evidence on Rawlins and Russo
00:00:17.058 --> 00:00:18.351
all the evidence you'd ever need
00:00:18.434 --> 00:00:21.027
Please Dinah we gotta go get him before it's too late
00:00:22.688 --> 00:00:23.689
Please
00:00:25.232 --> 00:00:29.654
You don't leave me Frank Don't you leave me
00:00:29.737 --> 00:00:32.323
You will say Please
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
تبا
00:00:02.021 --> 00:00:03.377
أين هذا
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
انظري إليه علينا إيقاف هذا
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
أهذا كله قيد التسجيل
00:00:08.632 --> 00:00:10.676
قال فرانك إنه إن لم يستطع قتلهما
00:00:10.759 --> 00:00:14.263
فعلى الأقل ستكون لديك جميع الأدلة على رولنز و روسو
00:00:14.347 --> 00:00:15.639
وهو كل ما ستحتاجين إليه على الإطلاق
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
أرجوك علينا الذهاب لإنقاذه قبل فوات الأوان
00:00:19.978 --> 00:00:20.979
أرجوك
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
لا تتركني يا فرانك
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
ستقول أرجوك
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ওহ
00:00:03.711 --> 00:00:04.837
ধ য ত
00:00:04.921 --> 00:00:06.088
এট ক ন জ য়গ
00:00:06.881 --> 00:00:08.708
ওর অবস থ ট দ খ আম দ র এট থ ম ত হব
00:00:09.634 --> 00:00:11.026
এট প র ট ক র কর ড
00:00:11.343 --> 00:00:13.387
হ য ওদ র ম রত ন প রল ফ র ঙ ক এট র ব যবস থ কর র খ ছ ল
00:00:13.047 --> 00:00:16.974
ত ত কমপক ষ ত ম র ক ছ রল ন স আর র স র ব র দ ধ যথ ষ ট প রম ণ থ কব
00:00:17.058 --> 00:00:18.378
য প রম ণগ ল ত ম র প রয় জন ছ ল
00:00:18.434 --> 00:00:21.027
প ল জ ড ন হ খ ব ব শ দ র হয় য ওয় র আগ ই ওক আম দ র ব চ ত হব
00:00:22.689 --> 00:00:23.069
প ল জ
00:00:25.232 --> 00:00:29.654
ঘ ম য় পড় স ন ফ র ঙ ক আম র স থ ই থ ক
00:00:29.737 --> 00:00:32.323
ত ই প ল জ বলব
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
頂
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
這裡是哪裡
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
看著他 我們得阻止這一切
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
這全都錄下來了
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
法蘭克說要是他殺不了他們
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
至少你也會有關於羅林斯和羅素
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
所有你需要的證據
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
拜託 我們得找到他 不然就太遲了
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
求你了
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
你不能離開 法蘭克 你不敢
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
你會對我說 求求你
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Sakra Kde to je
00:00:04.086 --> 00:00:05.671
Musíme je zastavit
00:00:07.173 --> 00:00:09.759
Nahrává se to Jo Frank si říkal
00:00:09.842 --> 00:00:11.469
že kdyby je nemohl zabít
00:00:11.552 --> 00:00:15.515
aspoň budete mít potřebný důkazy o Rawlinsovi a Russovi
00:00:15.064 --> 00:00:18.267
Prosím Musíme pro něj než bude pozdě
00:00:20.998 --> 00:00:20.853
Prosím
00:00:22.396 --> 00:00:26.692
Ještě mě neopouštěj Franku
00:00:26.901 --> 00:00:28.236
Řekneš prosím
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Pis
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
Hvor er det henne
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Se ham Vi må stoppe det
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
Bliver det optaget
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
Frank sagde at kunne han ikke dræbe dem
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
havde du i det mindste alle de beviser mod Rawlins and Russo
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
du ville få brug for
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
Vi er nødt til at hente ham før det er for sent
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
Jeg beder dig
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
Du forlader mig ikke Det vover du på
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
Sig Jeg beder dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Waar is dit
00:00:02.961 --> 00:00:04.796
Kijk nou We moeten ze tegenhouden
00:00:05.714 --> 00:00:07.034
Wordt dit opgenomen
00:00:07.424 --> 00:00:09.467
Als Frank ze niet kon vermoorden
00:00:09.551 --> 00:00:14.431
kon hij je in elk geval bewijsmateriaal over Rawlins en Russo bezorgen
00:00:14.514 --> 00:00:17.035
Alsjeblieft We moeten erheen voor het te laat is
00:00:21.312 --> 00:00:25.734
Je gaat niet dood Niet doodgaan
00:00:25.817 --> 00:00:27.011
Je gaat me smeken
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Voi paska
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
Missä tämä on
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Meidän täytyy mennä väliin
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
Onko tämä nauhoite
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
Vaikka Frank ei tappaisi heitä
00:00:10.076 --> 00:00:15.064
saisit silti tarvitsemasi näytön Rawlinsia ja Russoa vastaan
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
Mennään apuun ennen kuin on myöhäistä
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
Älä jätä minua Frank
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
Pyydä armoa
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Merde
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
C'est où
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Regardez le Il faut arrêter ça
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
Tout est filmé
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
Frank a dit que s'il ne pouvait pas les tuer
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
au moins vous auriez assez de preuves contre Rawlins et Russo
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
tout ce qu'il vous faudra
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
Il faut aller le récupérer avant qu'il ne soit trop tard
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
Je vous en prie
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
Ne me quitte pas Frank
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
Tu diras Pitié
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Scheiße
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
Wo ist das
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Sehen Sie ihn an Wir müssen das stoppen
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
Nimmt das alles auf
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
Frank sagte wenn er sie nicht töten könnte
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
hätten Sie wenigstens alle Beweise bezüglich Rawlins und Russo
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
die Sie brauchen
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
Bitte Wir müssen zu ihm bevor es zu spät ist
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
Bitte
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
Du verlässt mich nicht Frank
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
Du wirst Bitte sagen
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Να πάρει
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
Πού είναι αυτό
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Δες τον Πρέπει να το σταματήσουμε
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
Είναι καταγεγραμμένο
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
Σκέφτηκε ότι αν δεν μπορέσει να τους σκοτώσει
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
τουλάχιστον θα έχεις αποδείξεις για τον Ρόλινς και τον Ρούσο
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
Όσες χρειαστείς
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
Πρέπει να τον πάρουμε από εκεί προτού να είναι αργά
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
Σε παρακαλώ
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
Μη μ' αφήνεις Φρανκ Μη μ' αφήνεις
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
Θα με παρακαλέσεις
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Basszus
00:00:02.292 --> 00:00:06.046
Hol van ez Nézze hogy néz ki Közbe kell lépnünk
00:00:07.297 --> 00:00:08.632
El is van mentve
00:00:08.716 --> 00:00:11.593
Frank azt gondolta ha nem tudja megölni őket
00:00:11.677 --> 00:00:14.346
lesz bizonyíték Rawlinsról és Russóról
00:00:14.043 --> 00:00:16.265
bőséges bizonyíték Kérem
00:00:16.348 --> 00:00:18.559
Oda kell menni mielőtt késő lenne
00:00:20.102 --> 00:00:20.978
Kérem
00:00:22.521 --> 00:00:25.232
Nem hagysz itt Frank
00:00:25.399 --> 00:00:27.026
Nem hagysz itt
00:00:27.109 --> 00:00:28.444
Könyörögj
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Oh
00:00:02.836 --> 00:00:04.001
Astaga
00:00:04.166 --> 00:00:05.999
Di mana ini
00:00:06.673 --> 00:00:08.508
Lihatlah dia Kita harus hentikan ini
00:00:09.425 --> 00:00:12.303
Ini semua terekam Ya Frank pikir kalau dia
00:00:12.387 --> 00:00:16.683
Tak dapat membunuh mereka setidaknya kau punya cukup bukti atas Rawlins dan Russo
00:00:16.766 --> 00:00:18.601
Semua yang kau butuhkan Kumohon Dinah
00:00:18.685 --> 00:00:20.937
Kita harus menjemput dia sebelum terlambat
00:00:22.048 --> 00:00:23.398
Kumohon
00:00:24.774 --> 00:00:27.569
Jangan kau tinggalkan aku Frank
00:00:27.652 --> 00:00:29.362
Jangan kau tinggalkan aku
00:00:29.445 --> 00:00:31.447
Kau akan bilang Kumohon
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Merda
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
Dov'è
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Guardalo Dobbiamo fermarli
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
Sta registrando tutto
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
Se Frank non fosse riuscito a ucciderli
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
almeno avreste avuto tutte le prove contro Rawlins e Russo
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
che vi servivano
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
Per favore Dobbiamo prenderlo prima che sia troppo tardi
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
Per favore
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
Non lasciarmi Frank Non osare lasciarmi
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
Dovrai dirmi Per favore
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
ひどい
00:00:02.501 --> 00:00:03.585
どこなの
00:00:04.294 --> 00:00:05.921
助けないと
00:00:07.381 --> 00:00:08.632
録画を
00:00:08.716 --> 00:00:14.304
ああ 連中を殺せなかったら せめてあんたが証拠を
00:00:14.513 --> 00:00:15.723
握れるように
00:00:15.848 --> 00:00:18.006
手遅れになる前に助けないと
00:00:20.999 --> 00:00:20.936
頼む
00:00:22.604 --> 00:00:25.019
ダメだ まだ死ぬな
00:00:25.399 --> 00:00:28.193
死なせん 命乞いしろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
안 돼
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
어디죠
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
막아야 해요
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
다 녹화되고 있는 거죠
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
혹시 자기가 못 죽이더라도
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
롤린스와 루소에 대해 필요한 증거는
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
다 확보할 수 있을 거랬어요
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
늦기 전에 가서 구해야 해요
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
제발요
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
이대로 가면 안 되지 지금 가면 안 돼
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
제발 이라고 해봐
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Pokker
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
Hvor er dette
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Se på ham Vi må stoppe det
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
Er dette et opptak
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
Frank sa at om han ikke kunne drepe dem
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
ville du i det minste ha så mange bevis mot Rawlins og Russo
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
som du trenger
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
Vær så snill Vi må hente ham før det er for sent
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
Vær så snill
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
Ikke besvim Frank Ikke besvim
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
Si Vær så snill
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Jasna cholera
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
Gdzie to jest
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Spójrz na niego Musimy coś zrobić
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
To się nagrywa
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
Frank powiedział że jeśli ich nie zabije
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
przynajmniej będziesz miała na Rawlinsa i Russo
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
najtwardsze dowody
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
Proszę Musimy go ocalić nim będzie za późno
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
Proszę
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
Nie odchodź Frank Jeszcze nie
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
Powiesz Proszę
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Merda
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
Onde é isso
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Olhe pra ele Temos de parar isso
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
Está gravando tudo
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
Frank disse que se ele não pudesse matá los
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
pelo menos você teria todas as provas contra Rawlins e Russo
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
que precisa
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
Por favor Temos de chegar a ele antes que seja tarde demais
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
Por favor
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
Não me deixe Frank Não me abandone
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
Vai dizer Por favor
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Rahat
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
Unde sunt
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Uită te la el Trebuie să i oprim
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
Înregistrează
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
Frank a spus că dacă nu i poate ucide
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
măcar să îți furnizeze dovezile împotriva lui Rawlins și Russo
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
de care ai nevoie
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
Te rog Trebuie să l salvăm până nu e prea târziu
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
Te rog
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
Nu te lăsa Frank
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
O să spui te rog
00:00:01.000 --> 00:00:02.012
Черт
00:00:02.021 --> 00:00:03.038
Где это
00:00:04.017 --> 00:00:06.000
Посмотри на него Нужно это остановить
00:00:06.092 --> 00:00:08.055
Это все записывается
00:00:08.063 --> 00:00:10.067
Да Фрэнк подумал что если не сможет убить их
00:00:10.076 --> 00:00:14.026
то по крайней мере у тебя будут доказательства на Роулинса и Руссо
00:00:14.035 --> 00:00:15.064
все доказательства что тебе были нужны
00:00:15.072 --> 00:00:18.056
Прошу Дина надо спасти его пока еще не поздно
00:00:19.098 --> 00:00:20.098
Пожалуйста
00:00:22.052 --> 00:00:26.094
Не бросай меня Фрэнк Не бросай меня
00:00:27.002 --> 00:00:29.061
Ты скажешь прошу
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Doriti
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
Kde to je
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Pozrite naňho Musíme to zastaviť
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
Všetko sa to nahráva
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
Frank povedal že ak ich nezabije
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
budete mať aspoň dôkazy proti Rawlinsovi a Russovi
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
ktoré budete potrebovať
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
Prosím Musíme ho dostať kým nebude príliš neskoro
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
Prosím
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
Nenecháš ma Frank Nenecháš ma
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
Budeš hovoriť Prosím
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Mierda
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
Dónde es eso
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Míralo Tenemos que pararlo
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
Todo está filmado
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
Frank dijo que si no podía matarlos
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
al menos tendrían todas las pruebas contra Rawlins y Russo
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
que podrían necesitar
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
Por favor Vamos a rescatarlo antes de que sea tarde
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
Por favor
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
No puedes irte Frank No te vayas
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
Vas a decir por favor
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Jävlar
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
Var är de
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Titta på honom Vi måste stoppa dem
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
Spelas allt in
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
Frank sa att om han inte lyckades döda dem
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
skulle ni åtminstone ha bevis nog mot Rawlins och Russo
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
för att fälla dem
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
Snälla Vi måste hjälpa honom innan det är för sent
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
Snälla
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
Du får inte lämna mig Frank
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
Du ska bönfalla mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Siktir
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
Burası neresi
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Şuna bak Bunu durdurmalıyız
00:00:06.923 --> 00:00:08.549
Her şey kaydediliyor mu
00:00:08.633 --> 00:00:10.676
Frank onları öldüremezse
00:00:10.076 --> 00:00:14.263
elinde Rawlins ve Russo'yu içeri atmak için yeterince kanıt
00:00:14.347 --> 00:00:15.064
olsun istedi
00:00:15.723 --> 00:00:18.559
Lütfen Geç olmadan onu kurtarmalıyız
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
Lütfen
00:00:22.521 --> 00:00:26.943
Sakın ruhunu teslim etme Frank Sakın ha
00:00:27.026 --> 00:00:28.319
Daha yalvaracaksın
Available in 25 languages
Duration
34 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:40:15
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
12
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".