To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Open it.-I gotta open it, too? God damn it. The hell is that? It was a special order. Gangster's birthday presentfor his daughter. He called it Sweet Sixteen. -You got ammo?-Uh-uh. I don't hand it over loaded, my friend. -Real way to get jacked.-Yeah, not good enough. Hey... I've done nothing to you. I'm just a guy trying to make a living.Supply and demand. What people do with the guns isn't on me. Swear to God. You believe in God, Turk? Well, right now, I want to
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Open it I gotta open it too
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
God damn it
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
The hell is that
00:00:09.991 --> 00:00:10.468
It was a special order
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
Gangster's birthday present for his daughter
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
He called it Sweet Sixteen
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
You got ammo Uh uh
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
I don't hand it over loaded my friend
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
Real way to get jacked Yeah not good enough
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Hey I've done nothing to you
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
I'm just a guy trying to make a living Supply and demand
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
What people do with the guns isn't on me
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Swear to God
00:00:31.781 --> 00:00:34.003
You believe in God Turk
00:00:34.158 --> 00:00:36.494
Well right now I want to
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
খ ল আম ক খ লত ও হব
00:00:03.794 --> 00:00:05.296
ধ র শ ল
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
ওট আব র ক জ ন স
00:00:09.003 --> 00:00:10.468
এট ছ ল একট ব শ ষ অর ড র
00:00:10.551 --> 00:00:12.311
ম য় র জন মদ ন গ য স ট র র উপহ র
00:00:12.387 --> 00:00:14.139
স এট র ন ম দ য় ছ ল স ইট স ক সট ন
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
ত ম র ক ছ এর গ ল ব র দ আছ হ ম
00:00:17.999 --> 00:00:19.102
আম ল ড ড অবস থ য় অস ত র হস ত ন তর কর ন দ স ত
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
অধ ক র জগ র র পন থ হ য ত মন ভ ল নয়
00:00:21.855 --> 00:00:24.565
এই আম ত ম র ক ন ক ষত কর ন
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
আম শ ধ জ ব ক ন র ব হ কর র চ ষ ট করছ চ হ দ মত য গ ন দ য়
00:00:27.818 --> 00:00:30.488
ল ক বন দ ক ন য য ই কর ক ত র দ য় আম র নয়
00:00:30.571 --> 00:00:31.697
ভগব ন কসম
00:00:31.781 --> 00:00:34.003
ঈশ বর ব শ ব স কর ট র ক
00:00:34.159 --> 00:00:36.494
এই ম হ র ত ব শ ব স করত চ ই
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
打開 我還要打開嗎
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
該死
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
這是什麼
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
特別訂製的 是黑幫老大送給女兒的禮物
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
他叫這個甜蜜16歲
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
你有彈藥嗎
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
我不會裝滿子彈交給他
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
簡直就是引人來把貨搶走 不夠好
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
我沒對你做過什麼
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
我只是為了生計 供求
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
人們點用槍不是我的責任
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
向天發誓
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
你相信上帝 特克
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
目前我想
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Otevři to To jako fakt
00:00:03.837 --> 00:00:05.213
Do háje
00:00:06.506 --> 00:00:07.423
Co to sakra je
00:00:09.175 --> 00:00:13.847
Speciální objednávka Dárek pro dcerku jednoho gangstera Sladkých šestnáct
00:00:14.472 --> 00:00:15.557
Máš munici
00:00:17.183 --> 00:00:20.603
Zbraně nikdy nepředávám nabitý Akorát by mě odstřelili
00:00:21.104 --> 00:00:24.524
To nestačí Nic jsem ti neudělal
00:00:24.774 --> 00:00:27.735
Jenom si vydělávám na živobytí Nabídka a poptávka
00:00:27.944 --> 00:00:31.573
To co lidi s pistolí udělají není moje vina Přísahám Bohu
00:00:31.906 --> 00:00:33.825
Ty věříš v Boha Turku
00:00:34.909 --> 00:00:36.703
Teď bych v něj rád věřil
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Åbn den Skal jeg også åbne den
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
For helvede
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Hvad fanden er det
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
En særlig ordre Gangsterens gave til sin datter
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
Han kaldte den for Sweet Sixteen
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
Har du ammunition
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
Jeg afleverer den ikke ladt
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
Så bliver man røvet Det er ikke godt nok
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Jeg har ikke gjort dig noget
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Jeg prøver bare at tjene penge Udbud og efterspørgsel
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
Hvad folk gør med våbnene er ikke mit ansvar
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Jeg sværger ved Gud
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
Tror du på Gud Turk
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
Lige nu vil jeg gerne
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Maak open Ook dat nog
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
Verdomme
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Wat is dat
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
Speciale levering Cadeau van een gangster voor z'n dochter
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
Hij noemde het Sweet Sixteen
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
Heb je kogels
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
Ik geef nooit een geladen geweer
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
Dan word je overvallen Niet goed genoeg
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Ik heb je niks misdaan
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Ik verdien gewoon de kost Vraag en aanbod
00:00:27.819 --> 00:00:31.698
Wat ze ermee doen gaat mij niks aan Ik zweer bij God
00:00:31.781 --> 00:00:36.494
Geloof je in God Op dit moment wil ik graag geloven
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Avaa se Pitääkö minun avatakin se
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
Jukolauta
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Mikä helvetti tuo on
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
Erikoistilaus Gangsterin lahja tyttärelleen
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
Sen nimi on Sweet Sixteen
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
Onko panoksia
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
En anna sitä ladattuna
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
Niin joutuu ryöstetyksi Ei kelpaa
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
En ole tehnyt sinulle mitään
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Yritän vain tienata elantoni Toimitan tarvitseville
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
En ole vastuussa siitä mitä ihmiset tekevät aseilla
00:00:30.572 --> 00:00:33.908
Vannon Jumalan nimeen Uskotko Jumalaan
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
Nyt haluan uskoa
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ouvre Je dois ouvrir en plus
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
Bon sang
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
C'est quoi ça
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
Commande spéciale Cadeau d'un gangster pour sa fille
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
Il appelle ça Jolie Môme
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
T'as des munitions
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
Je livre pas ça chargé l'ami
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
Pour pas me faire avoir Ça me suffit pas
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Je t'ai rien fait
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
J'essaie de gagner ma croûte L'offre et la demande
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
Ce que les gens font avec les armes j'y peux rien
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Je te le jure
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
Tu crois en Dieu Turk
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
Maintenant je veux bien
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Mach es auf Ich muss es auch öffnen
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
Verdammt
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Was ist das
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
Eine Sonderbestellung Geschenk für die Tochter des Gangsters
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
Er nannte es Sweet Sixteen
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
Hast du Munition
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
Ich übergebe die nicht geladen
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
So wird man ausgeraubt Nicht gut genug
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Ich habe dir nichts getan
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Ich will nur über die Runden kommen Angebot und Nachfrage
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
Was die Leute mit den Waffen tun ist nicht meine Sache
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Ich schwör bei Gott
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
Du glaubst an Gott Turk
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
Jetzt möchte ich das gerne
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Άνοιξέ το Πρέπει να το ανοίξω κιόλας
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
Να πάρει
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Τι διάολο είναι αυτό
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
Ειδική παραγγελία Δώρο ενός μαφιόζου για την κόρη του
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
Το ονόμασε Γλυκά Δεκάξι
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
Έχεις πυρομαχικά
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
Δεν τα παραδίδω γεμάτα φίλε
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
Είναι καλός τρόπος να σε κλέψουν Όχι αρκετά καλός
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Δεν σου έχω κάνει τίποτα
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Προσπαθώ να επιβιώσω προμηθεύοντας ό τι έχει ζήτηση
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
Το πώς χρησιμοποιούν τα όπλα δεν είναι δική μου ευθύνη
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Σου το ορκίζομαι
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
Πιστεύεις στον Θεό Τούρκε
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
Αυτή τη στιγμή θέλω να πιστέψω
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Nyisd ki Ki is kell nyitnom
00:00:03.753 --> 00:00:05.088
A rohadt életbe
00:00:06.464 --> 00:00:07.423
Mi a fene ez
00:00:09.001 --> 00:00:12.262
Különleges rendelés Egy gengszter ajándéka a lányának
00:00:12.345 --> 00:00:13.888
A tizenhatodikra
00:00:14.043 --> 00:00:15.723
Lőszered van
00:00:17.058 --> 00:00:18.852
Töltve nem adom oda haver
00:00:19.227 --> 00:00:21.855
Az lenne csak a szívás Nem elég nagy
00:00:21.938 --> 00:00:24.607
Hé én nem követtem el ellened semmit
00:00:24.774 --> 00:00:27.735
Én csak meg akarok élni azt árulok amit keresnek
00:00:27.986 --> 00:00:30.446
Nem tartozik rám mire használják
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Isten úgy segéljen
00:00:31.865 --> 00:00:33.658
Hiszel Istenben Török
00:00:34.742 --> 00:00:36.619
Per pillanat szeretnék
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Buka Aku harus membukanya juga
00:00:03.794 --> 00:00:05.295
Sialan
00:00:06.296 --> 00:00:07.423
Apa itu
00:00:09.991 --> 00:00:10.468
Itu pesanan khusus
00:00:10.551 --> 00:00:12.302
Hadiah ulang tahun Gangster untuk putrinya
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
Dia menyebutnya Sweet Sixteen
00:00:14.221 --> 00:00:16.932
Kau punya amunisi Uh eh
00:00:17.998 --> 00:00:19.101
Aku tak menjual dalam keadaan isi Temanku
00:00:19.184 --> 00:00:21.771
Aku bisa langsung ditangkap Ya tak cukup baik
00:00:21.854 --> 00:00:24.565
Hei aku tak melakukan apa apa kepadamu
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Aku hanya pria yang mencari nafkah Penawaran dan permintaan
00:00:27.818 --> 00:00:30.488
Apa yang mereka lakukan dengan senjata itu bukan urusanku
00:00:30.571 --> 00:00:31.697
Sumpah demi Tuhan
00:00:31.781 --> 00:00:34.998
Kau percaya pada Tuhan Turk
00:00:34.158 --> 00:00:36.494
Sekarang aku ingin
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Aprilo Devo pure aprirlo
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
Dannazione
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Che diavolo è
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
Un ordine speciale Il regalo di un gangster per sua figlia
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
Dice che ormai è una donna
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
Hai le munizioni
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
Non consegno armi cariche
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
È un bel modo per farti derubare Non è sufficiente
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Ehi non ti ho fatto niente
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Cerco solo di guadagnarmi da vivere Domanda e offerta
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
Ciò che fanno con le armi non è affar mio
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Lo giuro su Dio
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
Tu credi in Dio Turk
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
In questo momento voglio crederci
00:00:01.000 --> 00:00:01.668
開けろ
00:00:01.751 --> 00:00:03.336
俺が開けるのか
00:00:06.714 --> 00:00:07.674
これは
00:00:09.384 --> 00:00:10.844
特注品だ
00:00:10.927 --> 00:00:14.389
ギャングが 自分の娘に贈るらしい
00:00:14.722 --> 00:00:15.849
弾は
00:00:16.001 --> 00:00:17.998
ない
00:00:17.392 --> 00:00:20.603
入れて渡すと襲われるからな
00:00:20.687 --> 00:00:22.001
不十分だ
00:00:22.147 --> 00:00:27.026
俺が何をした 生活費を稼いでるだけだ
00:00:27.011 --> 00:00:30.738
売った銃の その後に 責任はない
00:00:30.905 --> 00:00:31.099
神に誓う
00:00:32.198 --> 00:00:34.242
神を信じるのか
00:00:35.118 --> 00:00:37.162
今は信じたい
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
열어 열어주기까지 해야 하나
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
빌어먹을
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
그건 뭐야
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
특별 주문 받은 거야 갱스터 딸 생일 선물이라더군
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
스위트 16이라나
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
탄환은 있나
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
장전 상태로 넘기진 않아
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
골로 가기 딱 좋거든 부족해
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
당신한테 나쁜 짓 한 거 없잖아
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
먹고살려고 이러는 거야 수요와 공급 알잖아
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
총 가져간 놈들이 하는 짓은 나랑 상관없어
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
신한테 맹세해
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
신을 믿나 터크
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
지금은 믿고 싶은데
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Åpne den Må jeg åpne den også
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
Pokker ta
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Hva pokker er det
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
Spesialbestilling En gangsters presang til datteren sin
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
Han kalte den Sweet Sixteen
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
Har du ammunisjon
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
Jeg gir den ikke fra meg ladd
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
Bra måte å bli drept på Det er ikke bra nok
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Jeg har ikke gjort deg noe
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Jeg prøver å tjene til livets opphold Tilbud og etterspørsel
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
Det folk gjør med våpnene er ikke min feil
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Jeg sverger til Gud
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
Tror du på Gud Turk
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
Akkurat nå har jeg lyst til det
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Otwórz Mam to otworzyć
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
Szlag
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Co to jest
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
Zamówienie specjalne Jakiś gangster zamówił to dla córki
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
Mówił na to Słodka Szesnastka
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
Masz amunicję
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
Nie dostarczam broni naładowanej
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
Łatwo zostać wykiwanym To mi nie wystarczy
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Nic ci nie zrobiłem
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Próbuję tylko normalnie żyć Jest popyt jest podaż
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
To co robią z tą bronią mnie nie interesuje
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Przysięgam na Boga
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
Wierzysz w Boga Turk
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
Teraz bym chciał
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Abra Tenho de abrir também
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
Maldição
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Que diabos é isso
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
Um pedido especial Presente de um gângster pra filha
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
Ele chama de Debutante
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
Tem munição
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
Não entrego carregada
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
É pedir pra ser roubado Não é o bastante
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Ei não fiz nada a você
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Estou tentando ganhar a vida Oferta e demanda
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
O que as pessoas fazem com as armas não é culpa minha
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Juro por Deus
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
Acredita em Deus Turk
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
No momento quero acreditar
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Deschide o Trebuie s o și deschid
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
Fir ar a naibii
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Ce dracu' e asta
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
Comandă specială Cadoul unui gangster pentru fiica lui
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
I a spus 16 Anișori
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
Ai muniție
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
Nu o vând încărcată
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
Așa poți muri Nu e suficient
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Nu ți am făcut nimic
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Încerc să mi câștig existența Cerere și ofertă
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
Ce fac oamenii cu armele nu e vina mea
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Jur
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
Crezi în Dumnezeu Turk
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
Acum vreau să cred
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Открывай Мне еще и открыть надо
00:00:03.079 --> 00:00:05.003
Черт возьми
00:00:06.003 --> 00:00:07.042
Что это за херня
00:00:09.998 --> 00:00:10.047
Это был специальный заказ
00:00:10.055 --> 00:00:12.003
Подарок на день рождения от какого то гангстера для своей дочери
00:00:12.039 --> 00:00:14.014
Он назвал его беззаботная юность
00:00:14.022 --> 00:00:16.093
У тебя есть патроны
00:00:17.002 --> 00:00:19.001
Я не отдаю его заряженным дружище
00:00:19.018 --> 00:00:21.077
А то ведь могут и ограбить Да не годится
00:00:21.085 --> 00:00:24.056
Я ничего тебе не сделал
00:00:24.065 --> 00:00:27.073
Я просто чувак пытающийся заработать Спрос рождает предложение
00:00:27.082 --> 00:00:30.049
Я не виноват в том что люди делают с оружием
00:00:30.057 --> 00:00:31.007
Клянусь богом
00:00:31.078 --> 00:00:34.007
Ты веришь в бога Терк
00:00:34.016 --> 00:00:36.049
Сейчас я готов поверить во что угодно
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Otvor to Mám to aj otvoriť
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
Dopekla
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Čo to dočerta je
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
Špeciálna objednávka Gangsterov darček pre dcéru
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
Volá ju Sladkých šestnásť
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
Máš náboje
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
Nepredávam ich nabité
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
Nenechám sa odbachnúť To mi nestačí
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Hej nič som ti neurobil
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Len sa snažím uživiť Ponuka a dopyt
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
Čo ľudia robia so zbraňami nie je moja vec
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Prisámbohu
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
Veríš v Boha Turek
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
Práve teraz chcem
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ábrela Tengo que abrirla también
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
Maldición
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Qué diablos es eso
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
Una orden especial Un regalo de un gánster para su hija
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
La llamó Dulces Dieciséis
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
Tienes municiones
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
No la entrego cargada
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
Es una buena forma de ser asaltado No basta
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
No te hice nada
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Intento ganarme la vida Oferta y demanda
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
Lo que la gente haga con las armas no es cosa mía
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Lo juro por Dios
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
Crees en Dios Turk
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
En este momento quiero hacerlo
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Öppna den Måste jag öppna den också
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
Förbannat
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Vad fan är det där
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
En specialbeställning En gangsters present till dottern
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
Han döpte den till Sweet Sixteen
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
Har du ammunition
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
Jag överlämnar aldrig nåt som är laddat
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
Det är så man blir skjuten Det duger inte
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Jag har inte gjort dig nåt
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Jag försöker bara livnära mig Tillgång och efterfrågan
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
Vad folk gör med vapnen är inte min sak
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Svär vid Gud
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
Tror du på Gud Turk
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
Just nu vill jag göra det
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Aç Bir de açacak mıyım
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
Lanet olsun
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Bu ne böyle
00:00:09.991 --> 00:00:12.303
Özel bir sipariş Gangsterin kızına doğum günü hediyesi
00:00:12.387 --> 00:00:14.138
Ona Sweet Sixteen adını verdi
00:00:14.222 --> 00:00:16.933
Mermin var mı
00:00:17.998 --> 00:00:19.102
Dolu teslimat yapmam
00:00:19.185 --> 00:00:21.771
Kazıklanmak için birebir O zaman sana geçmiş olsun
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Dur ben sana bir şey yapmadım
00:00:24.649 --> 00:00:27.735
Ekmeğimi kazanmaya çalışıyorum Arz talep meselesi
00:00:27.819 --> 00:00:30.488
İnsanların silahlarla ne yaptığıyla bir alakam yok
00:00:30.572 --> 00:00:31.698
Yemin ederim
00:00:31.781 --> 00:00:33.908
Tanrı'ya inanır mısın Turk
00:00:34.742 --> 00:00:36.494
Şu anda inanmak istiyorum
Available in 24 languages
Duration
38 seconds
Views
35
Timestamp in Movie
00:03:13
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".