To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You know, uh,if you wanna be an asshole, that's fine. If you don't wanna be partners,that's fine. But, um... this woman has nothing to do with this. So... you want your resupply... help her out. I'll get your guns, but not before that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
You know uh if you wanna be an asshole that's fine
00:00:04.753 --> 00:00:06.755
If you don't wanna be partners that's fine But um
00:00:06.839 --> 00:00:08.674
this woman has nothing to do with this
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
So you want your resupply
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
help her out
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
I'll get your guns but not before that
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
ব ঝল আহ ত ম যদ ন র ব ধ হত চ ও ত হল ঠ ক আছ
00:00:04.754 --> 00:00:06.756
যদ প র টন র ন হত চ ও ত হল ও ঠ ক আছ ক ন ত
00:00:06.084 --> 00:00:08.055
এই মহ ল র এর স থ ক ন সম পর ক ন ই
00:00:10.051 --> 00:00:14.681
ত ই যদ ত ম ত ম র র স প ল ই চ ও
00:00:15.724 --> 00:00:17.058
ওক স হ য য কর
00:00:18.142 --> 00:00:21.355
আম ত ম র বন দ কগ ল এন দ ব ক ন ত ত র আগ নয়
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
如果你想當混蛋或者不想當拍檔 無所謂
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
但她跟這事完全沒有關係
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
所以 你想要補給
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
你去幫她
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
我會幫你把槍弄來 不過是在事情之後
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Jestli se hodláš chovat jak kretén fajn
00:00:04.545 --> 00:00:08.999
Jestli nechceš parťáka fajn Ale jí se to netýká
00:00:10.384 --> 00:00:16.516
Jestli chceš zásobování tak jí pomůžeš
00:00:18.001 --> 00:00:21.001
Zbraně dostaneš až pak
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Hvis du vil være et røvhul helt fint Vil du ikke være partnere også fint
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
Men den kvinde har ikke noget med det at gøre
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Så hvis du vil have varerne igen
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
hjælp hende
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
Jeg skal nok skaffe dine våben men ikke før
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Als je de klootzak wilt uithangen of me niet als partner wilt prima
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
Maar zij heeft hier niks mee te maken
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Dus als je je voorraad wilt
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
help haar dan
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
Ik regel je wapens maar pas als je dat hebt gedaan
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Ihan sama haluatko olla kusipää tai työpari
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
mutta tämä nainen ei liity asiaan mitenkään
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Haluat siis täydennystä
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
Auta häntä
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
Hommaan aseet sinulle mutta en ennen sitä
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Tu veux jouer au con pas être coéquipier d'accord
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
Mais cette femme n'a rien à voir avec ça
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Alors si tu veux ton matos
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
aide la
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
Je te trouverai des armes mais pas avant
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Wenn du ein Arschloch oder nicht mein Partner sein willst kein Problem
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
Aber diese Frau hat nichts damit zu tun
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Wenn du Versorgung willst
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
dann hilf ihr
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
Ich besorge dir deine Knarren aber erst danach
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Αν θες να φέρεσαι σαν κόπανος ή δεν θες να 'μαστε συνεργάτες κανένα πρόβλημα
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
Αυτή η γυναίκα όμως δεν έχει καμία σχέση μ' αυτό
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Αν λοιπόν θέλεις να ανεφοδιαστείς
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
βοήθησέ την
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
Για να βρω τα όπλα σου πρέπει πρώτα να κάνεις αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Ha seggfej akarsz lenni oké Ha nem akarod hogy társak legyünk oké
00:00:05.963 --> 00:00:08.257
De ennek a nőnek semmi köze ehhez
00:00:10.384 --> 00:00:14.638
Szóval ha utánpótlást akarsz
00:00:15.681 --> 00:00:16.724
segíts neki
00:00:18.001 --> 00:00:20.936
Szerzek fegyvert de csak utána
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Kau tahu jika kau ingin jadi bajingan silakan
00:00:04.753 --> 00:00:06.755
Jika tak mau jadi partner tak apa Tapi
00:00:06.839 --> 00:00:08.549
wanita ini tak ada hubungannya
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Jika kau ingin persediaanmu
00:00:15.723 --> 00:00:17.058
bantu dia
00:00:18.142 --> 00:00:21.354
Aku akan ambilkan senjatamu tapi bantu dia dulu
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Se vuoi fare lo stronzo o non vuoi essere il mio socio va bene
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
Ma questa donna non c'entra niente
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Quindi se vuoi i tuoi rifornimenti
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
aiutala
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
Ti farò avere le tue pistole ma solo dopo che l'avrai fatto
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
あんたがクソ野郎でも 相棒じゃなくてもいい
00:00:05.088 --> 00:00:08.465
だがサラは無関係だ
00:00:10.384 --> 00:00:11.343
だから
00:00:13.137 --> 00:00:16.765
銃が欲しいなら 妻を助けろ
00:00:18.058 --> 00:00:21.187
銃の調達は その後だ
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
재수 없게 구는 것도 괜찮고 파트너로 인정 안 해도 괜찮아
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
근데 새라하곤 상관없는 일이잖아
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
그러니까 무기 보급 필요하면
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
새라부터 도와줘
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
내가 총 구해주는 건 그다음이야
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Om du vil være en drittsekk eller ikke vil være partnere er det greit
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
Men denne kvinnen har ingenting med det å gjøre
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Vil du ha forsyningene dine
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
hjelp henne
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
Jeg skaffer våpnene dine men ikke før det
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Jeśli wolisz być dupkiem niż moim partnerem w porządku
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
Ale ona nie ma z tym nic wspólnego
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Więc jeśli chcesz swoją broń
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
pomóż jej
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
Dopiero wtedy ci ją załatwię
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Se quiser ser um babaca e não ser meu parceiro beleza
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
Mas esta mulher não tem nada a ver com isso
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Então se quer seu suprimento
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
ajude a
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
Eu vou achar as suas armas mas só depois
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Dacă vrei să fii nesimțit sau nu vrei să fim parteneri bine
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
Dar femeia asta n are nicio legătură cu treaba asta
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Dacă vrei o reaprovizionare
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
ajut o
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
O să ți fac rost de arme dar nu înainte de asta
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Знаешь если хочешь быть мудаком ладно
00:00:04.076 --> 00:00:06.076
И если ты не хочешь быть напарниками тоже Но
00:00:06.084 --> 00:00:08.055
Эта женщина здесь ни при чем
00:00:10.051 --> 00:00:14.068
И если ты хочешь получить снаряжение
00:00:15.073 --> 00:00:17.999
то помоги ей
00:00:18.014 --> 00:00:21.036
Я достану для тебя пушки но только после этого
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Ak chceš byť hajzel alebo len nechceš byť partner fajn
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
Ale táto žena s tým nemá nič spoločné
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Ak chceš dodávku
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
pomôž jej
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
Potom ti zoženiem zbrane Dovtedy nie
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Si quieres ser un idiota bien Si no quieres que seamos compañeros bien
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
Pero esta mujer no tiene nada que ver con esto
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Entonces si quieres reabastecerte
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
ayúdala
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
Te conseguiré tus armas pero no antes de esto
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Om du vill vara en skit eller om du inte vill samarbeta så visst
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
Men den här kvinnan har inget med det här att göra
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Så om du vill ha dina grejer
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
hjälp henne
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
Jag kan fixa vapen åt dig men först efter det
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
Götlük yapmak istiyorsan ya da ortak olmak istemiyorsan eyvallah
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
Ama bu kadının olanlarla bir alakası yok
00:00:10.509 --> 00:00:14.068
Silah istiyorsan
00:00:15.723 --> 00:00:17.999
ona yardım et
00:00:18.142 --> 00:00:21.353
Sana silah bulurum ama önce şu işi hallet
Available in 24 languages
Duration
23 seconds
Views
107
Timestamp in Movie
00:13:05
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".