To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
That son of yours...Boy, does he remind me of you. How so? -He's a wall-to-wall asshole.-Mmm. Yeah, I got somethingI need to show you. -What's he saying?-Nothing useful. We sure he's even got anything? -You questioning my-- I was there, remember? Someone from your unitrisked their lives filming this, Frank. Somebody knew that this was wrongand they wanted to do something about it. Please. I'm nota terrorist. I have a family. Children
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
That son of yours Boy does he remind me of you
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
How so
00:00:06.672 --> 00:00:09.634
He's a wall to wall asshole Mmm
00:00:09.717 --> 00:00:11.886
Yeah I got something I need to show you
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
What's he saying Nothing useful
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
We sure he's even got anything
00:00:19.226 --> 00:00:21.002
You questioning my
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
I was there remember
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
Someone from your unit risked their lives filming this Frank
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Somebody knew that this was wrong and they wanted to do something about it
00:00:33.908 --> 00:00:39.664
Please I'm not a terrorist I have a family Children
00:00:01.000 --> 00:00:03.587
ابنك يذكرني بك
00:00:05.088 --> 00:00:06.671
كيف
00:00:06.673 --> 00:00:09.501
إنه وغد تماما
00:00:09.504 --> 00:00:12.048
أود أن أريك شيئا
00:00:13.513 --> 00:00:16.274
ــ ماذا يقول ــ يقول كلاما لا يفيد
00:00:17.183 --> 00:00:19.225
أنحن متأكدون من أنه يعرف شيئا
00:00:19.227 --> 00:00:21.002
أتشكك
00:00:23.482 --> 00:00:25.231
لقد كنت حاضرا أتتذكر
00:00:25.233 --> 00:00:28.528
قام شخص من وحدتك بالمخاطرة بحياته لتصوير هذا يا فرانك
00:00:29.037 --> 00:00:32.075
أحدهم عرف أن ذلك خطأ و أراد فعل شيء حيال الأمر
00:00:33.908 --> 00:00:36.951
أرجوك أنا لست إرهابيا
00:00:36.953 --> 00:00:39.664
لدي عائلة و أطفال
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
ত ম র ছ ল ট ভ য় একদম ত ম র গ ছ রই হয় ছ
00:00:05.087 --> 00:00:06.255
ক ভ ব
00:00:06.672 --> 00:00:09.383
ও এক ব র ই প জ র প ঝ ড় উম
00:00:09.717 --> 00:00:11.885
আচ ছ ত ম য় ক ছ দ খ ন র আছ
00:00:13.512 --> 00:00:16.273
ও ক বলছ ক জ র ক ছ নয়
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
ও আসল ই ক ক ছ জ ন
00:00:19.227 --> 00:00:21.002
আম র
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
আম স খ ন উপস থ ত ছ ল ম মন আছ
00:00:25.232 --> 00:00:28.527
ত ম র ইউন ট র ক উ জ বন র ঝ ক ন য় এট র কর ড কর ছ ফ র ঙ ক
00:00:29.737 --> 00:00:33.116
ক উ জ নত য এট অন য য় হচ ছ আর ত র এর একট ব যবস থ ন ত চ য় ছ ল
00:00:33.908 --> 00:00:36.669
প ল জ আম ট র র স ট নই
00:00:36.953 --> 00:00:39.664
আম র একট পর ব র আছ সন ত ন আছ
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
你的兒子 讓我想起了你
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
為什麼
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
他是個徹頭徹尾的混蛋
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
我需要給你看些東西
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
他在說什麼 沒說什麼有用的
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
我們確定他知道什麼嗎
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
你在質疑我嗎
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
我當時就在那裡 記得嗎
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
你小隊的人冒著生命危險拍攝了這個
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
某人知道這是錯的 他們想為此做點什麼
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
拜託 我不是恐怖分子 我有家庭和孩子
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Tvůj syn mi tě hrozně připomíná
00:00:05.088 --> 00:00:06.255
Proč
00:00:06.798 --> 00:00:11.886
Je to nevycválanej vůl Musím ti něco ukázat
00:00:13.429 --> 00:00:16.182
Co říká Nic užitečného
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Určitě něco ví Vy snad pochybujete
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Já tam byl pamatuješ
00:00:25.233 --> 00:00:28.403
Někdo z tvojí jednotky riskoval život aby to natočil
00:00:29.779 --> 00:00:32.907
Věděl že to není správný a chtěl s tím něco udělat
00:00:34.003 --> 00:00:38.579
Prosím nejsem terorista Mám rodinu děti
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Din søn minder virkelig om dig
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
Hvordan
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
Han er et røvhul fra top til tå
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Jeg skal vise dig noget
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Hvad siger han Ikke noget der kan bruges til noget
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Er vi vis på han overhovedet ved noget
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
Tvivler du på min
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Jeg var der husker du nok
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
En af din enhed risikerede livet for at optage det
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Nogen vidste det var forkert De ville gøre noget ved det
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
Jeg er ikke terrorist Jeg har familie Børn
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Je zoon doet me aan jou denken
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
Waarom
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
Hij is in elk opzicht een klootzak
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Ik moet je iets laten zien
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Wat zegt hij Niks nuttigs
00:00:17.183 --> 00:00:20.561
Weet hij wel iets Twijfel je aan
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Ik was erbij weet je nog
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
Iemand in je eenheid riskeerde z'n leven door dit te filmen
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Iemand wist dat dit verkeerd was en wilde er iets aan doen
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
Alsjeblieft Ik ben geen terrorist Ik heb een gezin Kinderen
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Poikasi muistuttaa sinua
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
Miten niin
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
Hän on täysi mäntti
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Näytän jotain
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Mitä hän sanoo Ei mitään hyödyllistä
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Tietääkö hän edes mitään
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
Epäiletkö
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Olin paikalla kai muistat
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
Joku yksiköstäsi vaaransi henkensä kuvatessaan tämän
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Joku tiesi tämän olevan väärin ja halusi tehdä asialle jotain
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
En ole terroristi Minulla on perhe lapsia
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ton fils Il me fait penser à toi
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
Comment ça
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
C'est un salaud fini
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Il faut que je te montre un truc
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Que dit il Rien d'utile
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
On est sûrs qu'il a quelque chose
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
Tu doutes de mes
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
J'y étais tu sais
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
Quelqu'un de ton unité a risqué sa vie pour filmer ça
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Il savait que c'était mal Et voulait agir
00:00:33.908 --> 00:00:35.993
Je vous en prie je ne suis pas un terroriste
00:00:36.998 --> 00:00:38.579
J'ai une famille des enfants
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Dein Sohn Er erinnert mich an dich
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
Inwiefern
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
Er ist ein absolutes Arschloch
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Ich muss dir etwas zeigen
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Was sagt er Nichts Nützliches
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Sind wir sicher dass er etwas hat
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
Stellen Sie meine
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Ich war da weißt du noch
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
Jemand aus deiner Einheit riskierte sein Leben das zu filmen
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Jemand wusste dass es falsch war und wollte etwas unternehmen
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
Bitte ich bin kein Terrorist Ich habe eine Familie Kinder
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ο γιος σου μού θυμίζει εσένα
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
Από ποια άποψη
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
Είναι τελείως κόπανος
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Πρέπει να σου δείξω κάτι
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Τι λέει Τίποτα χρήσιμο
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Σίγουρα γνωρίζει κάτι
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
Αμφισβητείς την
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Ήμουν εκεί το ξέχασες
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
Κάποιος από τη μονάδα σου ρίσκαρε τη ζωή του για να το βιντεοσκοπήσει
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Κάποιος ήξερε ότι δεν ήταν σωστό κι ήθελε να κάνει κάτι γι' αυτό
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
Σας παρακαλώ Δεν είμαι τρομοκράτης Έχω οικογένεια Παιδιά
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
A fiad totálisan rád emlékeztet
00:00:05.254 --> 00:00:08.633
Miben Méretes seggfej
00:00:10.551 --> 00:00:11.928
Mutatni akarok valamit
00:00:13.513 --> 00:00:16.182
Mit mond Semmi hasznosat
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Tud egyáltalán valamit
00:00:19.031 --> 00:00:20.077
Megkérdőjelezi a
00:00:23.481 --> 00:00:25.108
Ott voltam Elfelejtetted
00:00:25.274 --> 00:00:28.444
Valaki az életét kockáztatta amikor ezt filmre vette
00:00:29.821 --> 00:00:32.782
Valaki tudta hogy ez gáz és tenni akart valamit
00:00:34.001 --> 00:00:38.538
Kérem Nem vagyok terrorista Családom van gyerekeim
00:00:01.000 --> 00:00:03.587
Putramu dia mengingatkanku kepadamu
00:00:05.088 --> 00:00:06.256
Mengapa
00:00:06.673 --> 00:00:09.384
Sikapnya seperti bajingan Mmm
00:00:09.718 --> 00:00:11.886
Ya ada sesuatu yang ingin kutunjukkan
00:00:13.513 --> 00:00:16.182
Apa katanya Tak ada yang berguna
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Kau yakin dia tahu sesuatu
00:00:19.227 --> 00:00:21.002
Kau meragukan
00:00:23.482 --> 00:00:25.149
Aku di sana ingat
00:00:25.233 --> 00:00:28.528
Seseorang dari unitmu mempertaruhkan nyawa merekam ini Frank
00:00:29.738 --> 00:00:33.116
Seseorang tahu ini salah dan mereka ingin melakukan sesuatu
00:00:33.908 --> 00:00:36.536
Kumohon aku bukan teroris
00:00:36.953 --> 00:00:39.664
Aku punya keluarga Anak anak
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Tuo figlio mi ricorda te
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
In che senso
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
È uno stronzo totale
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Ti devo far vedere una cosa
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Che dice Niente di utile
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Siamo sicuri che sappia qualcosa
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
Metti in dubbio le mie
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
C'ero anch'io ricordi
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
Qualcuno della tua unità ha rischiato la vita filmando questo
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Si è reso conto che era sbagliato e voleva rimediare
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
Per favore non sono un terrorista Ho una famiglia dei bambini
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
息子は あんたに似てる
00:00:05.296 --> 00:00:06.381
どこが
00:00:06.798 --> 00:00:08.466
いつもクソだ
00:00:10.635 --> 00:00:11.928
見せたいものが
00:00:13.471 --> 00:00:14.681
何と
00:00:14.847 --> 00:00:16.391
たわ言だけ
00:00:17.266 --> 00:00:19.185
何も知らないのか
00:00:19.519 --> 00:00:20.687
俺が無能と
00:00:23.523 --> 00:00:25.274
俺は そこにいた
00:00:25.358 --> 00:00:28.528
部隊の誰かが撮影したんだ
00:00:29.862 --> 00:00:33.157
誤った行為を 何とかしようとした
00:00:34.001 --> 00:00:36.869
テロリストじゃない
00:00:36.995 --> 00:00:38.538
家族がいる
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
네 아들 꼭 너 같더군
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
뭐가
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
아주 제대로 비뚤어졌어
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
이것 좀 봐
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
뭐랍니까 별말 아니야
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
죄가 있긴 있는 겁니까
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
내 정보를
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
난 그거 직접 봤어
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
너희 부대의 누군가가 목숨 걸고 찍은 거야
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
잘못됐다는 걸 알고 바로잡으려 했던 거지
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
저 테러범 아니에요 가족이 있습니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Sønnen din minner meg om deg
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
Hvordan det
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
Han er en stor drittsekk
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Jeg har noe å vise deg
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Hva sier han Ikke noe nyttig
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Vet vi at han har noe
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
Tviler du på
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Jeg var der husker du vel
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
En fra enheten din risikerte livet da han filmet dette
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Noen visste at det var galt Han ville gjøre noe med det
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
Vær så snill Jeg er ikke terrorist Jeg har familie Barn
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Twój syn bardzo mi ciebie przypomina
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
Czemu
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
Straszny z niego dupek
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Muszę ci coś pokazać
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Co on mówi Nic ważnego
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Mamy pewność że cokolwiek wie
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
Kwestionujesz mój
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Byłem tam pamiętasz
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
Ktoś z twojej jednostki ryzykował życie by to nagrać
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Wiedział że popełniacie błąd i chciał to naprawić
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
Proszę nie jestem terrorystą Mam rodzinę Dzieci
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Aquele seu filho Me faz lembrar de você
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
Como assim
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
Ele é um babaca total
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Preciso te mostrar uma coisa
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
O que ele está dizendo Nada útil
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Temos certeza de que ele sabe de algo
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
Está questionando minha
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Eu estava lá lembra
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
Alguém da sua unidade arriscou a vida filmando isso
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Alguém sabia que era errado Queria fazer algo a respeito
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
Por favor Não sou terrorista Tenho família Filhos
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Fiul tău îmi amintește de tine
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
Cum așa
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
E un mare ticălos
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Trebuie să ți arăt ceva
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Ce spune Nimic util
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Suntem siguri că deține vreo informație
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
Te îndoiești de
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Am fost acolo ai uitat
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
Cineva din unitatea ta și a riscat viața filmând
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Cineva știa că nu e în regulă Voia să facă ceva
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
Vă rog Nu sunt terorist Am familie Copii
00:00:01.000 --> 00:00:03.059
Твой сын парнишка очень напоминает тебя
00:00:05.009 --> 00:00:06.026
Чем же
00:00:06.067 --> 00:00:09.038
Тот ещё мудила
00:00:09.072 --> 00:00:11.089
Да я должен кое что тебе показать
00:00:13.051 --> 00:00:16.018
Что он говорит Ничего полезного
00:00:17.018 --> 00:00:19.014
Он точно вообще что то знает
00:00:19.023 --> 00:00:21.002
Ты сомневаешься в моей
00:00:23.048 --> 00:00:25.015
Я был там помнишь
00:00:25.023 --> 00:00:28.053
Кто то из твоего подразделения рисковал своей жизнью снимая это Фрэнк
00:00:29.074 --> 00:00:33.012
Кто то знал что это неправильно и хотел это исправить
00:00:33.091 --> 00:00:36.054
Прошу Я не террорист
00:00:36.095 --> 00:00:39.067
У меня есть семья дети
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Tvoj syn Pripomína mi ťa
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
Ako to
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
Je to úplný kretén
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Chcem ti niečo ukázať
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Čo hovorí Nič užitočné
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Sme si istí že vôbec niečo vie
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
Spochybňuješ môj
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Bol som tam pamätáš
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
Niekto z tvojej jednotky riskoval aby to nahral
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Niekto vedel že je to zlé Chcel s tým niečo urobiť
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
Prosím Nie som terorista Mám rodinu Deti
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ese hijo tuyo me recuerda a ti
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
Por qué
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
Es un grandísimo idiota
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Tengo que mostrarte algo
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Qué dice Nada útil
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Acaso estamos seguros de que sabe algo
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
Cuestionas mi
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Yo estaba ahí te acuerdas
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
Alguien de tu unidad arriesgó la vida filmando esto
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Alguien sabía que esto estaba mal Quiso hacer algo al respecto
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
Por favor no soy terrorista Tengo familia hijos
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Din son Han påminner om dig
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
Vad menar du
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
Han är en riktig skitstövel
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Jag måste visa dig nåt
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Vad säger han Inget användbart
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Vet vi ens om han vet nåt
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
Ifrågasätter du
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Jag var där om du har glömt det
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
Nån i din enhet riskerade livet för att filma det
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Nån visste att det var fel och ville göra nåt åt det
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
Snälla jag är ingen terrorist Jag har familj och barn
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Oğlun bana seni anımsatıyor
00:00:05.087 --> 00:00:06.589
Ne bakımdan
00:00:06.672 --> 00:00:08.633
Hıyarın önde gideni
00:00:10.301 --> 00:00:11.886
Sana bir şey göstereceğim
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Ne diyor Boş konuşuyor
00:00:17.183 --> 00:00:19.143
Bir şeyler bildiğinden emin miyiz
00:00:19.226 --> 00:00:20.561
Beni mi sorguluyor
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Ben de oradaydım unuttun mu
00:00:25.232 --> 00:00:28.194
Biriminden biri bunu filme alarak hayatını tehlikeye attı
00:00:29.737 --> 00:00:33.115
Bunun yanlış olduğunu biliyordu Bu konuda bir şeyler yapmak istedi
00:00:33.908 --> 00:00:38.579
Lütfen Ben terörist değilim Ailem çocuklarım var
Available in 25 languages
Duration
41 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:09:19
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".