To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Turn on the lights! Okay. Okay! Hold on! Hold on!Turn it on! -Can you feel that?-Yeah. You turn around, I pull the trigger. -You got it?-Uh-huh. You got a part of a weapons shipmentfrom the Greeks. Where is it? Greeks dicked me. Should've guessed, right,with a name like Turk? Maybe they didn't know I was black. -Hilarious. They found someonewho could take the entire load. That was way too much weight for me. Some of that high-tech shitain't easy to sell, man. -Who is it?-I don't know-- -Keep your goddamn eyes forward. I mean, I got some stuff.It ain't much... -Show me.-It's over there. Move. Okay. Okay
Full Transcript
00:00:02.085 --> 00:00:04.462
Okay Okay Hold on Hold on Turn it on
00:00:07.034 --> 00:00:08.717
Can you feel that Yeah
00:00:08.008 --> 00:00:10.051
You turn around I pull the trigger
00:00:10.135 --> 00:00:11.302
You got it Uh huh
00:00:11.386 --> 00:00:14.472
You got a part of a weapons shipment from the Greeks Where is it
00:00:14.556 --> 00:00:15.682
Greeks dicked me
00:00:15.765 --> 00:00:17.726
Should've guessed right with a name like Turk
00:00:17.809 --> 00:00:18.935
Maybe they didn't know I was black
00:00:19.001 --> 00:00:20.998
Hilarious
00:00:20.103 --> 00:00:22.999
They found someone who could take the entire load
00:00:22.147 --> 00:00:23.398
That was way too much weight for me
00:00:23.481 --> 00:00:25.275
Some of that high tech shit ain't easy to sell man
00:00:25.358 --> 00:00:26.735
Who is it I don't know
00:00:26.818 --> 00:00:28.445
Keep your goddamn eyes forward
00:00:28.528 --> 00:00:31.114
I mean I got some stuff It ain't much
00:00:31.197 --> 00:00:33.199
Show me It's over there
00:00:33.283 --> 00:00:34.284
Move
00:00:34.367 --> 00:00:35.869
Okay Okay
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
আল গ ল জ ব ল ও
00:00:02.084 --> 00:00:04.461
জ ব ল ও সব ঠ ক আছ ঠ ক আছ দ ড় ও দ ড় ও
00:00:07.339 --> 00:00:08.739
এট অন ভব করত প রছ হ য
00:00:08.799 --> 00:00:11.301
ঘ র দ ড় ও ট র গ র ট নব ক ন ত ব ঝল আহ হ হ
00:00:11.385 --> 00:00:14.471
গ র কদ র ক ছ থ ক অস ত র চ ল ন র একট অ শ প য ছ ক থ য স ট
00:00:14.554 --> 00:00:15.068
গ র কর আম ক ঠক য় ছ
00:00:15.764 --> 00:00:17.891
অন ম ন কর উচ ত ছ ল ব ঝল ট র ক ন ক য ন ন ম
00:00:17.975 --> 00:00:20.001
হয ত ওর জ নত ন আম ক ল হ স যকর
00:00:20.102 --> 00:00:22.001
ওর সম প র ণ ম ল ক ন র মত একজনক খ জ প য় ছ ল
00:00:22.146 --> 00:00:23.426
আম র পক ষ স ট সম ভব ছ ল ন
00:00:23.048 --> 00:00:25.274
ওই হ ই ট ক ম ল ব চ সহজ নয
00:00:25.357 --> 00:00:26.733
ল কট ক আম জ ন ন
00:00:26.817 --> 00:00:28.503
ন জ র চ খদ ট খ ল র খ
00:00:28.527 --> 00:00:31.113
ম ন ক ছ ম ল আম র ক ছ আছ খ ব ব শ নয়
00:00:31.196 --> 00:00:33.198
দ খ ও দ খ ওখ ন রয় ছ
00:00:33.824 --> 00:00:36.001
চল ঠ ক আছ ঠ ক আছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
開燈
00:00:02.085 --> 00:00:04.462
好 等等 開燈
00:00:07.034 --> 00:00:08.717
你感覺到嗎 是
00:00:08.008 --> 00:00:11.302
你轉過來我就開槍 知道嗎
00:00:11.386 --> 00:00:14.472
希臘人那批武器在哪裡
00:00:14.556 --> 00:00:17.726
希臘人騙了我 應該想到 我叫特克
00:00:17.809 --> 00:00:20.998
他們不知道我是黑人 搞笑
00:00:20.103 --> 00:00:22.999
他們找到可以買下整批貨的人
00:00:22.147 --> 00:00:23.398
這批貨太多了
00:00:23.481 --> 00:00:25.275
高科技的東西很難出售
00:00:25.358 --> 00:00:26.735
是誰 我不知道
00:00:26.818 --> 00:00:28.445
眼看前面
00:00:28.528 --> 00:00:31.114
我有些貨 但不是很多
00:00:31.197 --> 00:00:33.742
讓我看看 在那邊
00:00:33.825 --> 00:00:35.869
走 好
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Cítíš to Jo
00:00:02.418 --> 00:00:04.461
Jestli se otočíš zmáčknu spoušť
00:00:05.045 --> 00:00:08.048
Dostal jsi část zásilky zbraní od Řeků Kde jsou
00:00:08.132 --> 00:00:11.026
Podrazili mě Se jménem Turek jsem to asi měl čekat
00:00:11.552 --> 00:00:13.637
Asi neví že jsem černoch Vtipný
00:00:13.721 --> 00:00:16.849
Někdo si vzal celou zásilku Na mě toho bylo moc
00:00:16.932 --> 00:00:19.435
High tech věci nejdou na dračku Kdo
00:00:19.518 --> 00:00:21.812
Já nevím Neotáčej se
00:00:22.229 --> 00:00:24.565
Něco mám Ale moc toho není
00:00:24.732 --> 00:00:26.692
Ukaž Tamhle
00:00:27.318 --> 00:00:29.361
Dělej Dobře
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Ja ja vent Tænd for det
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
Kan du mærke den
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Vender du dig om trykker jeg Er du med
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Hvor er våbenleveringen fra Grækerne
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
Grækerne snød mig Det burde jeg have gættet med et navn som Turk
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
De vidste nok ikke jeg var sort Sjovt
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
De fik nogen til at tage hele lasten
00:00:21.001 --> 00:00:22.313
Den var for tung
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
Det high tech lort er svært at sælge
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
Hvem er det Det ved jeg ikke
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Se fremad
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
Jeg har nogle ting Det er ikke meget
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Vis mig dem De står herovre
00:00:32.074 --> 00:00:33.824
Gå
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Goed Wacht Doe het aan
00:00:06.255 --> 00:00:10.217
Voel je dat Als je je omdraait schiet ik Begrepen
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Waar is de wapenlevering van de Grieken
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
De Grieken hebben me laten stikken Dat heb je als je Turk heet
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
Ze wisten vast dat ik zwart ben Grappig
00:00:19.001 --> 00:00:22.313
Iemand kocht de hele lading Het was te veel
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
Dat hightech spul raak je niet kwijt
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
Wie Weet ik niet
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Kijk voor je
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
Ik heb wel wat Niet veel
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Laat het me zien Daar
00:00:32.074 --> 00:00:33.908
Lopen
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Hyvä on Odota Sytytä ne
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
Tunnetko tuon
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Jos käännyt vedän liipaisimesta Onko selvä
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Missä kreikkalaisten aselasti on
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
He huijasivat minua Olisi pitänyt arvata koska nimeni on Turk
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
Eivät tienneet että olen musta Hillitöntä
00:00:19.001 --> 00:00:22.313
Joku vei koko lastin Se oli minulle liian painava
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
Huipputeknisiä aseita on vaikea myydä
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
Kuka se on En tiedä
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Katso eteenpäin
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
Minulla on jotain ei paljon
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Näytä Se on tuolla
00:00:32.074 --> 00:00:33.866
Liikettä
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
D'accord Attends Allume
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
Tu le sens Oui
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Tu te retournes j'appuie sur la gâchette Pigé
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Où est la livraison d'armes des Grecs
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
Ils m'ont berné J'aurais dû le savoir avec un nom comme Turk
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
Ils ignoraient que j'étais noir Très drôle
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
Ils ont trouvé quelqu'un qui prend tout
00:00:21.001 --> 00:00:22.313
Y en avait trop
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
Ces trucs high tech sont durs à écouler
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
C'est qui Aucune idée
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Regarde devant toi
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
J'ai quelques trucs Pas grand chose
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Montre Par là bas
00:00:32.074 --> 00:00:33.741
Avance
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Ok Moment Mach es an
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
Spürst du das Ja
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Wenn du dich umdrehst drück ich ab Verstanden
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Wo ist die Waffenlieferung von den Griechen
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
Die Griechen haben mich verarscht War klar bei dem Namen Turk
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
Sie wussten nicht dass ich schwarz bin Witzig
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
Jemand nimmt die ganze Ladung
00:00:21.001 --> 00:00:22.313
Es war zu schwer
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
High Tech Zeug verkauft sich schwer
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
Wer ist es Ich weiß nicht
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Augen nach vorne
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
Ich habe etwas Zeug Es ist nicht viel
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Zeig es mir Es ist da drüben
00:00:32.074 --> 00:00:34.784
Bewegung Ok
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Εντάξει Περίμενε Άνοιξέ τα
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
Το νιώθεις αυτό Ναι
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Αν γυρίσεις θα σε πυροβολήσω Κατάλαβες
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Παρέλαβες ένα μέρος του φορτίου όπλων των Ελλήνων Πού είναι
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
Με πούλησαν Έπρεπε να το περιμένω αφού με λένε Τούρκο
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
Ίσως δεν ήξεραν ότι είμαι μαύρος Πολύ αστείο
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
Κάποιος παρέλαβε ολόκληρο το φορτίο
00:00:21.001 --> 00:00:22.313
Εγώ δεν μπορούσα
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
Μερικά όπλα δεν πωλούνται εύκολα
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
Ποιος είναι Δεν ξέρω
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Κοίτα μπροστά
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
Βασικά παρέλαβα μερικά Δεν είναι πολλά
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Δείξε μου Εκεί είναι
00:00:32.074 --> 00:00:34.784
Κουνήσου Εντάξει
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Érzed ezt Aha
00:00:02.335 --> 00:00:04.837
Ha megfordulsz meghúzom a ravaszt Vili
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
Kaptál fegyvereket a görögöktől Hol vannak
00:00:08.174 --> 00:00:11.469
A görögök átbasztak Töröknek hívnak sejthettem volna
00:00:11.678 --> 00:00:13.596
Nem látták a bőrömet Vicces
00:00:13.068 --> 00:00:16.933
Valaki átvette az egészet ami nekem túl sok lett volna
00:00:17.998 --> 00:00:18.685
Nem könnyű ezt eladni
00:00:18.081 --> 00:00:20.061
Ki az Nem tu
00:00:20.144 --> 00:00:21.938
Előre nézz baszki
00:00:22.313 --> 00:00:24.565
Néhány cucc van ha nem is sok
00:00:24.816 --> 00:00:26.818
Mutasd Ott van
00:00:27.402 --> 00:00:29.032
Mozgás Jó
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Hidupkan Baik Tahan Tahan
00:00:06.256 --> 00:00:07.632
Kau bisa merasakannya Ya
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Berbalik kutarik pelatuknya Mengerti Uh huh
00:00:10.302 --> 00:00:13.388
Kau dapat bagian dari pengiriman senjata geng Yunani Di mana itu
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
Mereka meninggalkanku
00:00:14.681 --> 00:00:16.808
Sudah ditebak kan Dengan nama seperti Turk
00:00:16.891 --> 00:00:18.935
Mungkin mereka tak tahu aku kulit hitam Lucu
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
Mereka menemukan penjual yang bisa penuhi permintaan sebanyak itu
00:00:21.001 --> 00:00:22.314
Itu terlalu berat bagiku
00:00:22.397 --> 00:00:24.191
Senjata secanggih itu tak mudah dijual
00:00:24.274 --> 00:00:25.065
Siapa dia Entahlah
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Lihat ke depan
00:00:27.444 --> 00:00:30.029
Maksudku aku juga punya barang Tak banyak
00:00:30.112 --> 00:00:32.114
Tunjukkan Itu di sana
00:00:32.074 --> 00:00:34.993
Jalan Baik Baik
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Ok Aspetta Accendila
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
La senti Sì
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Se ti volti premo il grilletto Hai capito
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Dov'è il carico di armi dei greci
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
I greci mi hanno fregato Dovevo aspettarmelo Turk significa turco
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
Non sapevano fossi nero Divertente
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
Hanno trovato chi ha preso tutto il carico
00:00:21.001 --> 00:00:22.313
Per me era troppo
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
Quella roba high tech è difficile da vendere
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
Chi è Non lo so
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Tieni gli occhi davanti a te
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
Ho un po' di roba Non è molta
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Fammela vedere È laggiù
00:00:32.074 --> 00:00:34.784
Muoviti Ok
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
分かった 待て
00:00:06.172 --> 00:00:07.132
分かるか
00:00:07.059 --> 00:00:09.634
振り向いたら撃つ
00:00:10.135 --> 00:00:13.221
ギリシャ人から 買った武器は
00:00:13.304 --> 00:00:17.642
名前のせいで 黒人と思われず断られた
00:00:18.001 --> 00:00:18.726
笑える
00:00:18.081 --> 00:00:22.105
全部 買う奴を 見つけたらしい
00:00:22.272 --> 00:00:23.815
俺には無理だ
00:00:23.094 --> 00:00:24.607
誰だ
00:00:24.691 --> 00:00:25.483
さあな
00:00:25.608 --> 00:00:27.011
後ろを向くな
00:00:27.036 --> 00:00:29.821
他の武器ならある
00:00:29.988 --> 00:00:30.864
見せろ
00:00:31.156 --> 00:00:32.323
向こうだ
00:00:32.615 --> 00:00:33.575
行け
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
알았어 잠깐만 불 켜
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
이거 뭔지 알지 알지
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
돌아보면 쏠 거야 알았나
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
그리스에서 온 무기 어디 있지
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
나도 엿 먹었어 터크라는 이름 때문이겠지
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
흑인이란 걸 안 거야 재밌군
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
다 감당할 사람을 찾은 모양이더군
00:00:21.001 --> 00:00:22.313
난 좀 감당 못 하겠더라고
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
너무 최첨단이면 팔기도 힘들어
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
누구지 나도 몰라
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
눈 돌리지 마
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
대단한 건 아니지만 물건이 있긴 있어
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
내놔봐 저쪽에 있어
00:00:32.074 --> 00:00:34.784
가 알았어
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Greit Vent Skru det på
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
Kjenner du det Ja
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Snur du deg trekker jeg av Forstått
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Hvor er våpenforsendingen fra grekerne
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
Grekerne lurte meg Burde skjønt det med et navn som Turk
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
De visste vel ikke at jeg var svart Artig
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
De fikk noen til å ta hele lasten
00:00:21.001 --> 00:00:22.313
Det var for mye for meg
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
Høyteknologi er vanskelig å selge
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
Hvem er det Jeg vet ikke
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Se fremover
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
Jeg har litt Det er ikke så mye
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Vis meg Det er der borte
00:00:32.074 --> 00:00:34.784
Kom igjen Greit
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Już włączam Chwila
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
Czujesz Tak
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Odwróć się a nacisnę spust Czaisz
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Gdzie broń od Greków
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
Wykiwali mnie Z takim imieniem powinienem był się tego spodziewać
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
Nie wiedzieli że jestem czarny Zabawne
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
Znaleźli kogoś kto zabrał cały ładunek
00:00:21.001 --> 00:00:22.313
Ja nie dałbym rady
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
Ciężko opchnąć takie bajery
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
Kogo Nie wiem
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Patrz przed siebie
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
Coś tam mam Niewiele ale
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Pokaż Tam
00:00:32.074 --> 00:00:34.784
Idź
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Certo Espere Acenda
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
Consegue sentir isso Sim
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Se você se virar puxo o gatilho Entendeu
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Onde está o carregamento de armas dos gregos
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
Os gregos me ferraram Devia ter desconfiado com o nome Turk
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
Eles não sabiam que eu era negro Hilário
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
Conseguiram alguém para pegar toda a carga
00:00:21.001 --> 00:00:22.313
Era muito peso
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
Essa merda de alta tecnologia não vende fácil
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
Quem é Não sei
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Olhos pra frente
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
Digo recebi alguma coisa Não é muito
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Me mostre Está lá
00:00:32.074 --> 00:00:34.784
Mexa se Está bem
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Stai Aprinde o
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
Simți Da
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Dacă te întorci apăs pe trăgaci E limpede
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Unde e transportul de arme de la greci
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
Grecii mi au tras plasă E normal doar mă cheamă Turk
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
Nu știau că sunt negru Foarte amuzant
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
Au găsit pe cineva care să ia toată marfa
00:00:21.001 --> 00:00:22.313
Era prea mult
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
Chestiile foarte tehnologizate se vând greu
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
Cine e Nu știu
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Privirea înainte
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
Am câte ceva Nu e mare lucru
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Arată mi E acolo
00:00:32.074 --> 00:00:34.784
Mișcă Bine
00:00:01.000 --> 00:00:03.038
Включи свет Хорошо Хорошо Постой Постой
00:00:06.026 --> 00:00:07.063
Чувствуешь Да
00:00:07.072 --> 00:00:10.022
Поворачиваешься я жму на курок Тебе ясно
00:00:10.003 --> 00:00:13.039
У тебя есть часть груза с оружием полученная от Греков Где она
00:00:13.047 --> 00:00:14.006
Греки кинули меня
00:00:14.068 --> 00:00:16.081
Стоило догадаться с таким то именем как Тёрк да
00:00:16.089 --> 00:00:18.094
Может они не знали что я черный Очень смешно
00:00:19.002 --> 00:00:20.098
Они нашли кого то кто сможет забрать весь груз
00:00:21.999 --> 00:00:22.031
Для меня он был слишком тяжелый
00:00:22.004 --> 00:00:24.019
Это хай тек дерьмо не так уж и легко продать
00:00:24.027 --> 00:00:25.065
О ком идет речь Без понятия
00:00:25.073 --> 00:00:27.036
Смотри вперед сука
00:00:27.044 --> 00:00:30.001
У меня кое что есть Не много
00:00:30.011 --> 00:00:32.012
Покажи Вот здесь
00:00:32.074 --> 00:00:34.099
Шевелись Ладно Ладно
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Dobre Dobre Počkaj Zapni ho
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
Cítiš to Áno
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Otočíš sa a stlačím spúšť Jasné
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Kde je dodávka zbraní od Grékov
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
Oklamali ma S menom Turek som to mohol čakať
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
Asi nevedeli že som čierny Vtipné
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
Niekto to vzal všetko
00:00:21.001 --> 00:00:22.313
Bolo toho priveľa
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
Takú techniku je ťažké predať
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
Kto Neviem
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Pozeraj dopredu
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
Niečo mám Nie je toho veľa
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Ukáž Je to tam
00:00:32.074 --> 00:00:34.784
Pohyb Dobre Dobre
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Está bien Espera Enciéndela
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
Sientes esto Sí
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Si te das vuelta aprieto el gatillo Está claro
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Dónde está el cargamento de armas de los griegos
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
Los griegos me engañaron Debí adivinarlo con un nombre como Turk
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
No sabían que era negro Desopilante
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
Hallaron a alguien para llevarse toda la carga
00:00:21.001 --> 00:00:22.313
Era demasiado peso
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
Esa mierda sofisticada es difícil de vender
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
Quién es No sé
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Mira hacia delante
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
Tengo alguna mercancía No es mucho
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Muéstrame Está allá
00:00:32.074 --> 00:00:34.784
Muévete Está bien
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Okej Ta det lugnt Tänd
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
Känner du det här Ja
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Om du vänder dig om skjuter jag Fattar du
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Var är vapenleveransen från grekerna
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
De blåste mig Borde ha förstått det Jag heter ju Turk
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
De insåg väl inte att jag är svart Kul
00:00:19.001 --> 00:00:22.313
De hittade nån som kunde ta allt Det var för mycket för mig
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
Det är svårt att sälja sånt
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
Vem då Jag vet inte
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Rikta blicken framåt
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
Jag har en del grejer Inte så mycket men
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Visa mig De är där borta
00:00:32.074 --> 00:00:34.784
Sätt fart Okej
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Tamam Dur Aç dedim
00:00:06.255 --> 00:00:07.632
Bunu hissediyor musun Evet
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Arkanı dönersen tetiği çekerim Anladın mı
00:00:10.301 --> 00:00:13.387
Yunanlardan gelen silah sevkiyatı nerede
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
Yunanlar bana kazık attı Adım Turk ya tahmin etmeliydim
00:00:16.724 --> 00:00:18.934
Zenci olduğumu bilmiyorlardı Aman ne komik
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
Tüm malı alacak birini bulmuşlar
00:00:21.001 --> 00:00:22.313
Ben hepsini satamazdım
00:00:22.396 --> 00:00:24.019
Bu son teknoloji ürününü satmak zor
00:00:24.273 --> 00:00:25.065
Kim o Bilmiyorum
00:00:25.733 --> 00:00:27.036
Önüne bak
00:00:27.443 --> 00:00:30.029
Fazla olmasa da bir şeyler var bende
00:00:30.112 --> 00:00:32.657
Göster Şurada
00:00:32.074 --> 00:00:34.784
Yürü Tamam
Available in 24 languages
Duration
37 seconds
Views
42
Timestamp in Movie
00:02:35
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".