To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Well... see, it's a two-man job, so... -you don't have a choice.-Hmm? Yeah. I sit behind a screen. -I don't do this. -You shouldn't trust me.-You done? Pick up your shit and let's move
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Well see it's a two man job so
00:00:04.878 --> 00:00:06.547
you don't have a choice Hmm
00:00:06.063 --> 00:00:07.756
Yeah
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
I sit behind a screen
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
I don't do this
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
You shouldn't trust me You done
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
Pick up your shit and let's move
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
আচ ছ দ খ এট দ ইজন র ক জ ত ই
00:00:04.878 --> 00:00:06.547
ত ম র ক ছ ব কল প ন ই হ ম
00:00:06.063 --> 00:00:07.631
হ য
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
আম পর দ র আড ল বস থ ক
00:00:11.218 --> 00:00:12.844
আম এমন কর ন
00:00:13.072 --> 00:00:15.972
ত ম র আম ক ব শ ব স কর উচ ত নয বল হয় ছ
00:00:17.266 --> 00:00:19.999
জ ন সপত র ন ও আর চল
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
看 要兩個人才行
00:00:04.878 --> 00:00:06.547
你沒有選擇
00:00:06.063 --> 00:00:07.756
是
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
我坐在螢幕前面
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
我不會做
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
你不應該相信我 說完了嗎
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
拿起來 走
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Je to práce pro dva
00:00:04.086 --> 00:00:07.048
takže nemáš na výběr
00:00:08.549 --> 00:00:12.022
Sedím za monitorem Tohle neumím
00:00:13.679 --> 00:00:15.932
Neměl bys mi věřit Už ses vykecal
00:00:17.308 --> 00:00:18.851
Seber si věci a jdeme
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Forstår du det er en tomandsopgave
00:00:04.878 --> 00:00:06.547
så du har ikke noget valg
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
Jeg sidder bag en skærm
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
Jeg gør ikke sådan noget
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
Du burde ikke stole på mig Er du færdig
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
Tag dine ting Kom så
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Het is een klus voor twee mensen dus je hebt geen keuze
00:00:06.923 --> 00:00:08.675
Ik zit achter een scherm
00:00:09.467 --> 00:00:11.999
Dit doe ik niet
00:00:11.097 --> 00:00:14.222
Je kunt me niet vertrouwen Uitgezeverd
00:00:15.515 --> 00:00:17.308
Pak je spullen Vooruit
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Tähän tarvitaan kaksi
00:00:04.878 --> 00:00:06.547
joten sinun on pakko
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
Istun ruudun ääressä
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
En tee tällaista
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
Et saisi luottaa minuun Joko lopetit
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
Ota kamasi Mentiin
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Faut être deux alors
00:00:03.021 --> 00:00:04.879
tu n'as pas le choix
00:00:07.002 --> 00:00:08.758
Je bosse derrière un écran
00:00:09.055 --> 00:00:11.177
Je ne fais pas ça
00:00:12.001 --> 00:00:14.305
Faut pas me faire confiance T'as fini
00:00:15.598 --> 00:00:17.391
Remue toi On y va
00:00:01.000 --> 00:00:06.547
Es ist ein Job für zwei also hast du keine Wahl
00:00:08.674 --> 00:00:12.845
Ich sitze vor dem Bildschirm Ich kann das nicht
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
Du solltest mir nicht vertrauen Fertig
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
Pack deinen Scheiß wir gehen
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Ξέρεις χρειάζονται δύο άτομα γι' αυτή τη δουλειά
00:00:04.878 --> 00:00:06.547
οπότε δεν έχεις επιλογή
00:00:06.063 --> 00:00:07.756
Ναι
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
Κάθομαι μπροστά σε μια οθόνη
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
Δεν κάνω τέτοια
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
Δεν πρέπει να μ' εμπιστευτείς Τελείωσες
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
Μάζεψε τα πράγματά σου και πάμε
00:00:01.000 --> 00:00:07.339
Tudod ez egy kétemberes meló úgyhogy nincs választásod Na ja
00:00:08.549 --> 00:00:12.261
Én a monitor előtt ülök Nem csinálok ilyet
00:00:13.721 --> 00:00:18.851
Ne bízz bennem Végeztél Szedd össze magad és indulás
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Ya ini pekerjaan dua orang jadi
00:00:04.879 --> 00:00:06.548
kau tak punya pilihan Hmm
00:00:06.631 --> 00:00:07.632
Ya
00:00:08.675 --> 00:00:10.426
Aku duduk di balik layar
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
Aku tak melakukan ini
00:00:13.721 --> 00:00:16.516
Kau tak seharusnya mengandalkanku Sudah selesai
00:00:17.266 --> 00:00:19.999
Ambil perlengkapanmu dan ayo pergi
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Beh è un lavoro per due
00:00:04.878 --> 00:00:06.547
non hai altra scelta
00:00:06.063 --> 00:00:07.756
Sì
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
Io siedo dietro uno schermo
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
Non faccio certe cose
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
Non dovresti affidarti a me Hai finito
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
Prendi la tua roba Muoviamoci
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
ダメだ
00:00:02.794 --> 00:00:06.999
この計画には2人要る やるしかない
00:00:06.547 --> 00:00:07.423
いいな
00:00:08.758 --> 00:00:12.072
パソコン専門だ こんなことはしない
00:00:13.805 --> 00:00:14.847
アテにするな
00:00:14.973 --> 00:00:19.001
話は終わりか 銃を持て 行くぞ
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
둘이 해야 하는 일이야
00:00:04.878 --> 00:00:06.547
어쩔 수가 없다고
00:00:06.063 --> 00:00:07.756
가야 해
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
난 컴퓨터밖에 몰라
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
이런 일은 안 한다고
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
나 믿으면 큰일 날걸 다 징징댔나
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
총 들고 빨리 나와
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Det er en tomannsjobb så du har ikke noe valg
00:00:04.092 --> 00:00:06.046
Nei
00:00:06.964 --> 00:00:08.716
Jeg sitter bak en skjerm
00:00:09.508 --> 00:00:11.135
Jeg gjør ikke slikt
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
Du burde ikke stole på meg Er du ferdig
00:00:15.556 --> 00:00:17.349
Ta greiene dine så drar vi
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
To robota dla dwóch
00:00:04.878 --> 00:00:06.547
więc nie masz wyboru
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
Ja siedzę przed ekranem
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
Nie robię takich rzeczy
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
Nie trzeba było mi ufać Skończyłeś
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
Zbieraj się Idziemy
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Veja é um trabalho pra dois homens então
00:00:04.878 --> 00:00:06.547
não tem escolha
00:00:06.063 --> 00:00:07.756
É
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
Eu fico atrás do monitor
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
Não faço isso
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
Você não devia confiar em mim Acabou
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
Junte suas coisas Vamos embora
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
E o treabă de doi oameni
00:00:04.878 --> 00:00:06.547
n ai de ales
00:00:06.063 --> 00:00:07.756
Da
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
Eu stau în fața unui monitor
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
Nu fac așa ceva
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
Să nu ai încredere în mine Ai terminat
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
Strânge ți lucrurile și haide
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Видишь ли это дело рассчитано на двоих поэтому
00:00:04.088 --> 00:00:06.055
выбора у тебя нет
00:00:06.063 --> 00:00:07.063
Ага
00:00:08.068 --> 00:00:10.043
Обычно я просто сижу перед монитором
00:00:11.022 --> 00:00:12.085
Я не занимаюсь такими делами
00:00:13.072 --> 00:00:15.097
Ты не должен доверять мне Закончил
00:00:17.027 --> 00:00:19.999
Собирай свое барахло и поехали
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Je to práca pre dvoch takže
00:00:04.878 --> 00:00:06.547
nemáš na výber
00:00:06.063 --> 00:00:07.756
Hej
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
Sedím za monitorom
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
Toto nerobím
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
Nemal by si mi dôverovať Skončil si
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
Zober svoje veci Poďme
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Es un trabajo para dos hombres
00:00:04.878 --> 00:00:06.547
así que no tienes opción
00:00:06.063 --> 00:00:07.756
Sí
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
Yo me siento ante una pantalla
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
No hago esto
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
No deberías confiar en mí Terminaste
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
Agarra tu arma Vámonos
00:00:01.000 --> 00:00:06.547
Det krävs två för det här jobbet så du har inget att välja på
00:00:06.063 --> 00:00:07.756
Ja
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
Jag sitter bakom en skärm
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
Jag gör inte sånt här
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
Du borde inte lita på mig Är du klar
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
Ta dina grejer så sticker vi
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Bak bu iki kişilik bir iş o yüzden
00:00:04.878 --> 00:00:06.547
seçme şansın yok
00:00:06.063 --> 00:00:07.756
Evet
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
Ben ekranın önünde otururum
00:00:11.218 --> 00:00:12.845
İşim sahada değil
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
Bana güvenemezsin Bitti mi
00:00:17.266 --> 00:00:19.001
Al eşyalarını da gidelim
Available in 24 languages
Duration
20 seconds
Views
123
Timestamp in Movie
00:37:14
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".