To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What does he want? Guy says he's got answers that I need. Schoonover... you know, when I put him down,he said something to me. He said that what... He said that what happenedto Maria and the kids, it was because of something that I did. Something... something I did in Kandahar. Schoonover... The dirty bastard would havesaid anything to stay alive. Doesn't mean it's not true. Come on, talk to me. What were you into?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
What does he want
00:00:03.168 --> 00:00:05.129
Guy says he's got answers that I need
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
you know when I put him down he said something to me
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
He said that what
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
He said that what happened to Maria and the kids
00:00:17.516 --> 00:00:19.935
it was because of something that I did
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Something something I did in Kandahar
00:00:23.397 --> 00:00:24.899
Schoonover
00:00:24.982 --> 00:00:26.901
The dirty bastard would have said anything to stay alive
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Doesn't mean it's not true
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Come on talk to me What were you into
00:00:01.000 --> 00:00:05.013
ماذا يريد يقول إن لديه أجوبة أبحث عنها
00:00:07.000 --> 00:00:08.445
سكونوفر
00:00:08.052 --> 00:00:10.841
عندما قتلته قال لي شيئا
00:00:13.008 --> 00:00:14.001
قال ان ما
00:00:14.084 --> 00:00:17.446
ما حدث لـ ماريا والولدين
00:00:17.068 --> 00:00:19.409
كان بسبب شيء فعلته
00:00:20.000 --> 00:00:23.322
شيء فعلته في قندهار
00:00:23.004 --> 00:00:26.882
سكونوفر كان ليقول أي شي ليبقى حيا
00:00:27.000 --> 00:00:28.057
لكن هذا لا يعني أن كلامه كاذب
00:00:29.048 --> 00:00:31.562
أخبرني ما الذي كنت تفعله
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
他到底想怎樣 那傢伙說他有我想要的答案
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
舒諾沃
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
我殺他的時候 他跟我說了一些事
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
他說
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
瑪麗亞和孩子們的死
00:00:17.516 --> 00:00:19.935
都是因為我做過的事
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
我在坎大哈做過的事
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
舒諾沃為了活命 什麼都會說
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
不代表那不是真的
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
告訴我 你做過什麼
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Co chce Prý pro mě má odpovědi
00:00:06.923 --> 00:00:10.927
Schoonover Než jsem ho oddělal něco řekl
00:00:13.012 --> 00:00:17.141
Řekl že to co se stalo Marii a děckám
00:00:17.517 --> 00:00:19.561
bylo kvůli něčemu co jsem udělal
00:00:19.936 --> 00:00:23.064
Kvůli něčemu co jsem udělal v Kandaháru
00:00:23.231 --> 00:00:26.086
Schoonover Ten parchant by řekl cokoliv aby se zachránil
00:00:27.318 --> 00:00:31.531
To neznamená že to není pravda Povídej Co se tam dělo
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Hvad vil han Han siger han har svar til mig
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
da jeg dræbte ham sagde han noget
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Han sagde at det
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
der overgik Maria og børnene
00:00:17.516 --> 00:00:19.935
skyldtes noget jeg havde gjort
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Noget jeg gjorde i Kandahar
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Schoonover Han ville sige alt for at overleve
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Det betyder ikke det er løgn
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Hvad var du indblandet i
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Wat wil hij Hij heeft antwoorden zegt hij
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Schoonover Toen ik hem vermoordde zei hij iets
00:00:12.845 --> 00:00:17.433
Hij zei dat Maria en de kinderen dood zijn
00:00:17.516 --> 00:00:23.314
vanwege iets wat ik heb gedaan In Kandahar
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Schoonover Die hufter zou alles zeggen om te blijven leven
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Maar het is wel waar
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Wat deed je daar dan
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Mitä hän haluaa Hänellä on muka tarvitsemani vastaukset
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Kun tapoin hänet hän sanoi jotain
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Hän sanoi että
00:00:14.847 --> 00:00:19.935
Marialle ja lapsille tapahtui niin jonkin tekemäni asian takia
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Jonkin takia mitä tein Kandaharissa
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Schoonover Se paskiainen sanoisi mitä vain pysyäkseen elossa
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Se ei ole välttämättä valetta
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Puhu Mitä oikein puuhasit
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Que veut il Il aurait les réponses que je cherche
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
quand je l'ai tué il m'a dit un truc
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Il a dit que
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
ce qui était arrivé à Maria et aux enfants
00:00:17.516 --> 00:00:19.935
était la conséquence d'un de mes actes
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Un truc que j'ai fait à Kandahar
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Schoonover Il aurait dit n'importe quoi pour vivre
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Ça ne signifie pas que c'est faux
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Parle moi Qu'est ce que tu as fait
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Was will er Er sagt er hätte Antworten
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
als ich ihn ausgeschaltet habe sagte er etwas zu mir
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Er sagte dass das
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
was mit Maria und den Kindern passierte
00:00:17.516 --> 00:00:23.314
wegen etwas geschah das ich getan hatte In Kandahar
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Schoonover Er hätte alles gesagt um zu überleben
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Heißt nicht dass es nicht stimmt
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Sprich mit mir Was hast du getan
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Τι θέλει Λέει ότι έχει χρήσιμες απαντήσεις
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Ο Σκουνόβερ
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Όταν τον σκότωσα μου είπε κάτι
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Είπε ότι
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
αυτό που συνέβη στη Μαρία και τα παιδιά
00:00:17.516 --> 00:00:19.935
οφειλόταν σε κάτι που έκανα
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Κάτι που έκανα στην Κανταχάρ
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Ο Σκουνόβερ θα έλεγε οτιδήποτε για να μείνει ζωντανός
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Μπορεί όμως να είναι αλήθεια
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Μίλησέ μου Πού είχες μπλέξει
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
What does he want
00:00:03.169 --> 00:00:05.129
Guy says he's got answers that I need
00:00:07.002 --> 00:00:08.997
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.135
you know when I put him down he said something to me
00:00:12.845 --> 00:00:14.221
He said that what
00:00:14.846 --> 00:00:17.433
He said that what happened to Maria and the kids
00:00:17.516 --> 00:00:19.727
it was because of something that I did
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Something something I did in Kandahar
00:00:23.397 --> 00:00:24.481
Schoonover
00:00:24.982 --> 00:00:26.982
Dirty bastard would've said anything to stay alive
00:00:27.359 --> 00:00:28.569
Doesn't mean it's not true
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Come on talk to me What were you into
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Mit akar Azt mondja válaszai vannak számomra
00:00:06.922 --> 00:00:08.173
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:10.926
Amikor kiiktattam mondott valamit
00:00:13.001 --> 00:00:14.054
Azt mondta
00:00:14.889 --> 00:00:19.476
hogy ami Mariával és a gyerekekkel történt az miattam történt
00:00:19.894 --> 00:00:23.999
Amiatt amit Kandahárban tettem
00:00:23.355 --> 00:00:24.648
Schoonover
00:00:25.019 --> 00:00:28.527
Mondott az mindent hogy élhessen Ettől még igaz
00:00:29.445 --> 00:00:31.488
Beszélj Miben voltál benne
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Apa yang dia mau
00:00:03.169 --> 00:00:05.129
Katanya dia punya jawaban yang kubutuhkan
00:00:07.002 --> 00:00:08.997
Schoonover
00:00:08.508 --> 00:00:11.135
Saat aku menghabisinya dia mengatakan sesuatu kepadaku
00:00:12.845 --> 00:00:14.222
Dia bilang
00:00:14.847 --> 00:00:17.434
Dia bilang yang terjadi kepada Maria dan anak anak
00:00:17.517 --> 00:00:19.727
itu karena sesuatu yang kulakukan
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Sesuatu yang kulakukan di Kandahar
00:00:23.398 --> 00:00:24.482
Schoonover
00:00:24.982 --> 00:00:26.901
Dia mengatakan apa saja agar tetap hidup
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Bukan berarti itu salah
00:00:29.487 --> 00:00:31.573
Ayo ceritakan padaku Apa yang kau pikirkan
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Che cosa vuole Dice di avere le risposte che cerco
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
quando l'ho ucciso mi ha detto qualcosa
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Mi ha detto che
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
quel che è successo a Maria e ai bambini
00:00:17.516 --> 00:00:19.935
era la conseguenza di qualcosa che ho fatto
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Qualcosa che ho fatto a Kandahar
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Schoonover Avrebbe detto di tutto per salvarsi
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Ma non significa che non fosse vero
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Parlarmi In cosa eri coinvolto
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
そいつは何て
00:00:03.021 --> 00:00:05.087
答えを持ってると
00:00:06.881 --> 00:00:10.968
殺す時に スクーノヴァに言われた
00:00:12.097 --> 00:00:17.224
マリアと子供たちに 起こったことは
00:00:17.516 --> 00:00:23.105
俺がカンダハールで したことに原因があるってな
00:00:23.314 --> 00:00:24.565
スクーノヴァか
00:00:25.107 --> 00:00:27.192
適当に言ったのかも
00:00:27.318 --> 00:00:28.527
真実かも
00:00:29.445 --> 00:00:31.572
何か心当たりが
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
저쪽에서 뭐래 답을 갖고 있대
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
슈노버
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
내 손에 죽으면서 한 얘기가 있어
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
그 인간 말이
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
마리아와 아이들이 그런 일을 당한 건
00:00:17.516 --> 00:00:19.935
내가 한 짓 때문이라고
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
칸다하르에서 한 짓 때문이라고
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
슈노버는 살기 위해서라면 무슨 말이든 할 놈이야
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
사실일지도 몰라
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
무슨 일이 있었던 건지 얘기해봐
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Hva vil han Han sier at han har svarene jeg trenger
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Da jeg drepte ham sa han noe til meg
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Han sa at det
00:00:14.847 --> 00:00:19.935
Det som skjedde med Maria og ungene var på grunn av noe jeg gjorde
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Noe jeg gjorde i Kandahar
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Schoonover Han ville sagt alt for å få leve
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Det betyr ikke at det ikke er sant
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Fortell Hva drev du med
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Czego chce Mówi że ma odpowiedzi których szukam
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Kiedy go dorwałem coś mi powiedział
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Powiedział że
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
to co stało się z Marią i dziećmi
00:00:17.516 --> 00:00:19.935
było karą za coś co zrobiłem
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Coś co zrobiłem w Kandaharze
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Schoonover Powiedziałby wszystko by przeżyć
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Co nie znaczy że kłamał
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Porozmawiaj ze mną W co byłeś zamieszany
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
O que ele quer Disse que tem as respostas que procuro
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
quando eu o matei ele me disse uma coisa
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Ele disse que
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
o que aconteceu com Maria e as crianças
00:00:17.516 --> 00:00:19.935
foi por causa de algo que eu fiz
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Algo que fiz em Candaar
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Schoonover Ele diria qualquer coisa pra ficar vivo
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Não significa que não seja verdade
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Fale comigo Em que se meteu
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Ce vrea Spune că are răspunsurile dorite
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
când l am eliminat mi a spus ceva
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
A spus că ce
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
ce s a întâmplat cu Maria și copiii
00:00:17.516 --> 00:00:19.935
a fost provocat de ceva ce am făcut eu
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Ceva ce am făcut în Kandahar
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Schoonover Ar fi spus orice ca să scape
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Asta nu înseamnă că nu e adevărat
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Spune mi Ce ai făcut
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Что ему нужно
00:00:03.017 --> 00:00:05.013
Говорит что он знает ответы на мои вопросы
00:00:07.000 --> 00:00:08.000
Скуновер
00:00:08.005 --> 00:00:11.013
Знаешь когда я ему отказал он кое что сказал
00:00:12.084 --> 00:00:14.022
Он сказал что
00:00:14.084 --> 00:00:17.043
Мол то что случилось с Марией и детьми
00:00:17.051 --> 00:00:19.072
произошло из за того что я сделал
00:00:20.002 --> 00:00:23.031
Что то что я сделал в Кандагаре
00:00:23.039 --> 00:00:24.048
Скуновер
00:00:24.098 --> 00:00:26.009
Чёртов ублюдок мог сказать что угодно чтобы остаться в живых
00:00:27.036 --> 00:00:28.057
Совсем не значит что это неправда
00:00:29.048 --> 00:00:31.057
Давай расскажи мне В чём ты был замешан
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Čo chce Hovorí že má odpovede ktoré hľadám
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Keď som ho odrovnával tak mi niečo povedal
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Povedal že
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
to čo sa stalo Márii a deťom
00:00:17.516 --> 00:00:19.935
súvisí s niečím čo som spravil
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
S niečím čo som spravil v Kandaháre
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Schoonover Povedal by čokoľvek len aby prežil
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
To neznamená že klamal
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Tak mi povedz čo sa stalo
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Qué quiere Dice que tiene respuestas que necesito
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
me dijo algo antes de que lo eliminara
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Dijo
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
Dijo que lo que les pasó a Maria y los niños
00:00:17.516 --> 00:00:19.935
fue por algo que yo hice
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Algo que hice en Kandahar
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Schoonover diría cualquier cosa por sobrevivir
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
No significa que no sea cierto
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Háblame En qué estuviste
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Vad vill han Han säger sig ha svar åt mig
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Han sa nåt till mig när jag dödade honom
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Han sa att det som
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
hände Maria och barnen
00:00:17.516 --> 00:00:19.935
berodde på nåt jag hade gjort
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Nåt jag hade gjort i Kandahar
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Schoonover Han försökte bara överleva
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Det kan ändå vara sant
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Berätta Vad var du inblandad i
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Ne istiyor Aradığım cevaplar ondaymış
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
Schoonover
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
İşini bitirirken bana bir şey demişti
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Demişti ki
00:00:14.847 --> 00:00:17.433
Maria ve çocukların başına gelenler
00:00:17.516 --> 00:00:19.935
benim yaptığım bir şey yüzündenmiş
00:00:20.998 --> 00:00:23.314
Kandahar'da yaptığım bir şey
00:00:23.397 --> 00:00:26.901
Schoonover Ölmemek için demeyeceği yok
00:00:26.984 --> 00:00:28.569
Doğru olmadığı anlamına gelmez
00:00:29.486 --> 00:00:31.572
Anlat hadi Orada ne yaptın
Available in 25 languages
Duration
33 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
00:10:33
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
2
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".