To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Whoa, whoa, whoa.-Who are you? Castle has you in his crosshairsright now, buddy. If you shoot me, you will be next. Why isn't he here? He decided he doesn't likewhat you're selling. Frank's in the wind. If you try to find him again,he will visit Sarah. He said you'd know what that meant. Hold on. Hey... Hey!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Whoa whoa whoa Who are you
00:00:03.919 --> 00:00:06.422
Castle has you in his crosshairs right now buddy
00:00:07.339 --> 00:00:10.342
If you shoot me you will be next
00:00:10.426 --> 00:00:11.719
Why isn't he here
00:00:11.802 --> 00:00:14.096
He decided he doesn't like what you're selling
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Frank's in the wind
00:00:16.064 --> 00:00:19.081
If you try to find him again he will visit Sarah
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
He said you'd know what that meant
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Hold on
00:00:26.859 --> 00:00:28.001
Hey
00:00:28.861 --> 00:00:29.862
Hey
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
من أنت
00:00:03.002 --> 00:00:05.726
انت في مرمى نيران كاسل الأن
00:00:06.064 --> 00:00:09.644
ان قتلتني سيقتلك بعدها
00:00:09.072 --> 00:00:11.002
لماذا لم يأت
00:00:11.008 --> 00:00:13.401
لم يعجبه ما تفعل
00:00:14.012 --> 00:00:15.849
لقد هرب فرانك
00:00:15.092 --> 00:00:19.129
ان حاولت ايجاده ثانية سيزور سارة
00:00:21.044 --> 00:00:23.283
قال انك ستفهم معنى هذا
00:00:24.036 --> 00:00:25.361
تمهل
00:00:26.016 --> 00:00:27.321
مهلا
00:00:28.016 --> 00:00:29.161
مهلا
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
你是誰
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
卡索現在已經瞄準了你
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
如果你射死我 下一個就輪到你
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
他怎麼不在
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
他不喜歡你賣的東西
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
法蘭克消失了
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
要是你再嘗試找他 他會去看莎拉
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
他說你會知道是什麼意思
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
等一下
00:00:26.015 --> 00:00:27.318
喂
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
喂
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Co jsi zač
00:00:02.918 --> 00:00:05.587
Castle tě má v merku
00:00:06.422 --> 00:00:09.299
Jestli mě zastřelíš budeš další na řadě
00:00:09.758 --> 00:00:12.845
Proč nepřišel Rozhodl se že nemá zájem
00:00:13.887 --> 00:00:18.767
Frank je pryč Jestli se ho pokusíš najít navštíví Saru
00:00:21.145 --> 00:00:25.001
Prý budeš vědět co to znamená Počkej
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hvem er du
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
Castle har dig på kornet lige nu
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Skyder du mig bliver du den næste
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
Hvorfor er han her ikke
00:00:11.093 --> 00:00:13.554
Han besluttede han ikke bryder sig om hvad du sælger
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
Frank er forsvundet
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
Prøver du at finde ham igen besøger han Sarah
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Han sagde du vidste hvad det betød
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Vent
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Wie ben jij
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
Castle heeft je in z'n vizier
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Als je me neerschiet ga jij er ook aan
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
Waarom is hij er niet
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
Hij heeft het niet zo op wat je verkoopt
00:00:14.096 --> 00:00:19.101
Frank is weg Als je hem weer probeert te vinden gaat hij bij Sarah langs
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Je weet wat dat betekent zegt hij
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Wacht even
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kuka sinä olet
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
Castle on ottanut sinut nyt tähtäimeensä
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Jos ammut minut olet seuraava
00:00:09.717 --> 00:00:13.387
Miksi hän ei ole täällä Hän päätti ettei pidä siitä mitä myyt
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
Frank häipyi
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
Jos yrität taas löytää hänet hän käy Sarahin luona
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Kuulemma tiedät mitä se tarkoittaa
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Odota
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Qui êtes vous
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
Castle t'a en ligne de mire
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Si tu me tires dessus ce sera ton tour
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
Pourquoi il n'est pas là
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
Il a décidé qu'il n'aimait pas ce que tu vends
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
Frank s'est fait la malle
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
Si tu tentes de le retrouver il ira voir Sarah
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Il a dit que tu comprendrais
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Attendez
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Wer sind Sie
00:00:03.021 --> 00:00:09.633
Castle hat dich genau jetzt im Visier Wenn du mich tötest bist du der Nächste
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
Warum ist er nicht da
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
Ihm gefällt nicht was du im Angebot hast
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
Frank taucht wieder unter
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
Wenn du ihn noch mal aufzuspüren versuchst geht er zu Sarah
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Er sagte du weißt was das heißt
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Warte
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ποιος είσαι εσύ
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
Ο Κασλ σε σημαδεύει φιλαράκο
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Αν με πυροβολήσεις θα είσαι ο επόμενος που θα πεθάνει
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
Γιατί δεν είναι εδώ
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
Αποφάσισε ότι δεν του αρέσει η προσφορά σου
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
Ο Φρανκ κρύβεται
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
Αν προσπαθήσεις ξανά να τον βρεις θα επισκεφτεί τη Σάρα
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Είπε ότι ξέρεις τι σημαίνει αυτό
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Περίμενε
00:00:26.015 --> 00:00:27.318
Έι
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Έι
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Whoa whoa whoa Who are you
00:00:03.092 --> 00:00:06.423
Castle has you in his crosshairs right now buddy
00:00:07.341 --> 00:00:10.344
If you shoot me you will be next
00:00:10.427 --> 00:00:11.072
Why isn't he here
00:00:11.803 --> 00:00:14.001
He decided he doesn't like what you're selling
00:00:14.806 --> 00:00:16.183
Frank's in the wind
00:00:16.641 --> 00:00:19.811
If you try to find him again he will visit Sarah
00:00:22.147 --> 00:00:23.982
He said you'd know what that meant
00:00:25.233 --> 00:00:26.233
Hold on
00:00:26.086 --> 00:00:28.001
Hey
00:00:29.029 --> 00:00:30.029
Hey
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Ki vagy
00:00:02.918 --> 00:00:05.337
Castle célkeresztjében állsz
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
Ha lelősz te leszel a következő
00:00:09.633 --> 00:00:12.886
Miért nem ő van itt Nem tetszik neki amit kínálsz
00:00:13.846 --> 00:00:15.055
Frank olajra lépett
00:00:15.597 --> 00:00:18.006
Ha megint megkeresed elmegy Sarah hoz
00:00:21.145 --> 00:00:22.771
Azt mondta érteni fogod
00:00:24.189 --> 00:00:25.001
Várj
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Whoa Siapa kau
00:00:03.092 --> 00:00:06.422
Castle sedang membidikmu Kawan
00:00:07.034 --> 00:00:10.343
Jika menembakku kaulah berikutnya
00:00:10.426 --> 00:00:11.072
Kenapa dia tak di sini
00:00:11.803 --> 00:00:14.097
Dia memutuskan dia tak suka caramu
00:00:14.806 --> 00:00:16.182
Frank mendengarkan
00:00:16.641 --> 00:00:19.811
Jika kau mencarinya lagi dia akan mengunjungi Sarah
00:00:22.146 --> 00:00:23.982
Katanya kau akan tahu artinya
00:00:25.233 --> 00:00:26.067
Tahan
00:00:26.086 --> 00:00:28.001
Hei
00:00:29.999 --> 00:00:29.862
Hei
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Chi sei
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
Castle ti sta tenendo nel mirino
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Se mi spari tu sarai il prossimo
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
Perché non è qui
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
Ha deciso che non gli piace la tua merce
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
Frank è andato
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
Se provi a rintracciarlo di nuovo andrà a trovare Sarah
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Ha detto che tu avresti capito
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Aspetta
00:00:26.015 --> 00:00:27.318
Ehi
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Ehi
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
誰だ
00:00:02.876 --> 00:00:05.796
キャッスルが狙ってるぞ
00:00:06.338 --> 00:00:09.258
俺を撃てば 次はお前だ
00:00:09.717 --> 00:00:10.634
奴は
00:00:10.759 --> 00:00:13.387
お前が気に入らないらしい
00:00:13.846 --> 00:00:15.347
姿を消した
00:00:15.597 --> 00:00:18.726
捜そうとすれば サラに会うと
00:00:21.186 --> 00:00:22.855
意味は分かるな
00:00:24.273 --> 00:00:25.001
待て
00:00:25.899 --> 00:00:26.734
おい
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
당신 뭐야
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
캐슬이 지금 널 겨누고 있어
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
날 쏘면 너도 죽겠지
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
왜 안 나온 거지
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
너 하는 짓이 마음에 안 든다더군
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
프랭크는 못 찾아
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
또 찾으려고 하면 사라를 찾아갈 거야
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
무슨 뜻인지 알 거라던데
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
기다려
00:00:26.015 --> 00:00:27.318
이봐
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
이봐
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hvem er du
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
Castle sikter på deg
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Skyter du meg er du nestemann
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
Hvorfor er han ikke her
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
Han liker ikke det du selger
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
Frank er borte
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
Prøver du å finne ham igjen besøker han Sarah
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Han sa du visste hva det betydde
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Vent
00:00:26.015 --> 00:00:27.318
Du
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Du
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kim jesteś
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
Castle ma cię na muszce
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Jeśli mnie zastrzelisz będziesz następny
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
Gdzie on jest
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
Uznał że ci nie ufa
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
Postanowił zniknąć
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
Jeśli spróbujesz go odnaleźć odwiedzi Sarę
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Ponoć wiesz o co chodzi
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Czekaj
00:00:26.015 --> 00:00:27.318
Hej
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Quem é você
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
Castle tem você na mira no momento
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Se atirar em mim será o próximo
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
Por que ele não veio
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
Ele decidiu que não gosta do que você está vendendo
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
Frank sumiu
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
Se tentar achá lo de novo ele irá visitar a Sarah
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Ele disse que você sabe o que isso significa
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Espere
00:00:26.015 --> 00:00:27.318
Ei
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Ei
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Cine ești
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
Castle te a luat în colimator
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Dacă mă împuști tu urmezi
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
El de ce nu e aici
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
S a gândit că nu i place ce vinzi
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
Frank se ascunde
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
Dacă încerci să l găsești din nou o vizitează pe Sarah
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
A spus că o să înțelegi ce înseamnă asta
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Stai
00:00:26.015 --> 00:00:27.318
Hei
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Hei
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ты кто такой
00:00:03.092 --> 00:00:06.042
Касл держит тебя на прицеле приятель
00:00:07.034 --> 00:00:10.034
Выстрелишь в меня станешь следующим
00:00:10.042 --> 00:00:11.072
Почему он не здесь
00:00:11.008 --> 00:00:14.009
Ему не нравится твой базар
00:00:14.008 --> 00:00:16.018
Фрэнк в бегах
00:00:16.064 --> 00:00:19.081
Снова попытаешься его найти он навестит Сару
00:00:22.014 --> 00:00:23.098
Он сказал ты знаешь что это значит
00:00:25.023 --> 00:00:26.999
Погоди
00:00:26.086 --> 00:00:28.002
Эй
00:00:29.002 --> 00:00:29.086
Эй
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kto si
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
Castle ťa má práve na muške
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Ak ma zastrelíš si ďalší na rade
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
Prečo tu nie je on
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
Nepáčia sa mu tvoje triky
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
Frank je ako vietor
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
Ak sa ho pokúsiš znovu vypátrať pôjde za Sarah
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Vravel že to pochopíš
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Počkaj
00:00:26.015 --> 00:00:27.318
Hej
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Hej
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Quién eres
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
Castle te tiene en la mira ahora mismo
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Si me disparas seguirás tú
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
Por qué no está aquí
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
Decidió que no le gusta lo que vendes
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
Frank no está localizable
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
Si intentas buscarlo otra vez visitará a Sarah
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Dijo que sabías qué significaba eso
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Espera
00:00:26.015 --> 00:00:27.318
Oye
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Oye
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Vem är du
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
Castle har dig i kikarsiktet nu
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Om du skjuter mig står du själv på tur
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
Varför är han inte här
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
Han gillar inte det du säljer
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
Frank är borta
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
Om du försöker hitta honom igen hälsar han på Sarah
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Han sa att du förstår vad det betyder
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Vänta
00:00:26.015 --> 00:00:27.318
Hörru
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Hörru
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sen de kimsin
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
Şu anda Castle sana nişan almış durumda
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Beni vurursan sen de ölürsün
00:00:09.717 --> 00:00:11.998
Neden kendisi gelmedi
00:00:11.093 --> 00:00:13.387
Söyleyeceklerinle ilgilenmediğine karar verdi
00:00:14.096 --> 00:00:15.848
Frank sırra kadem bastı
00:00:15.931 --> 00:00:19.101
Bir daha onu bulmaya çalışırsan Sarah'yı ziyarete gidecekmiş
00:00:21.437 --> 00:00:23.272
Neyi kastettiğini anlayacağını söyledi
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Bir saniye
00:00:26.015 --> 00:00:27.318
Dur
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Dur
Available in 25 languages
Duration
31 seconds
Views
140
Timestamp in Movie
00:51:41
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
2
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".