To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Why are you still pointing that gun at me? I am trying to save your life! Bill? I'm a federal agent,ordering you to drop the weapon! No need for you to get hurt
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Why are you still pointing that gun at me
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
I am trying to save your life
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Bill
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
I'm a federal agent ordering you to drop the weapon
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
No need for you to get hurt
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
আম র ওপর এখন বন দ ক'ট ত ক কর র খ ছ ক ন
00:00:03.043 --> 00:00:05.087
ত ম য় ব চ ন র চ ষ ট করছ
00:00:05.017 --> 00:00:06.171
ব ল
00:00:06.671 --> 00:00:11.026
একজন ফ ড র ল এজ ন ট ত ম য় হ ত য় র ফ ল র আদ শ দ চ ছ
00:00:13.846 --> 00:00:15.043
ত ম র ন জ র ক ন ক ষত কর র প রয় জন ন ই
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
你為什麼還拿槍指著我
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
我正在努力救你的命
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
比爾
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
我是聯邦探員 命你放下武器
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
沒必要讓自己受傷
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Proč na mě pořád míříš Snažím se tě zachránit
00:00:04.962 --> 00:00:05.797
Bille
00:00:06.506 --> 00:00:09.676
Jsem federální agent a nařizuju ti
00:00:09.926 --> 00:00:14.597
abys odhodil zbraň Nechci ti ublížit
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Hvorfor peger du på mig med den pistol
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Jeg prøver at redde dit liv
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Bill
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Jeg er FBI agent jeg beordrer dig til at lægge våbenet
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
Der skal ikke ske dig noget
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Waarom richt je dat pistool op me Ik probeer je leven te redden
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Bill
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Ik beveel je als FBI agent om je wapen te laten vallen
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
Er hoeft je niks te overkomen
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Miksi osoitat yhä aseella
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Yritän pelastaa henkesi
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Bill
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Olen liittovaltion agentti Käsken sinua pudottamaan aseen
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
Sinun ei tarvitse loukkaantua
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Pourquoi tu continues à me viser
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
J'essaie de te sauver la vie
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Bill
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Je suis un agent fédéral et je t'ordonne de lâcher ton arme
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
Je maîtrise la situation
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Warum richtest du die Waffe auf mich
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Ich will dir das Leben retten
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Ich bin Bundesagentin und befehle dir die Waffe fallenzulassen
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
Du musst nicht verletzt werden
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Γιατί εξακολουθείς να με σημαδεύεις
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Προσπαθώ να σου σώσω τη ζωή
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Μπιλ
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Ως ομοσπονδιακή πράκτορας σε διατάζω να κατεβάσεις το όπλο
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
Δεν θέλω να σου κάνω κακό
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Miért fogod rám a fegyvert Az életedet akarom megmenteni
00:00:05.996 --> 00:00:05.088
Bill
00:00:06.589 --> 00:00:11.302
Szövetségi ügynök vagyok és utasítalak hogy dobd el a fegyvert
00:00:13.763 --> 00:00:15.306
Nem kell megsérülnöd
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kenapa kau masih menodongkan pistol itu padaku
00:00:03.021 --> 00:00:05.254
Aku berusaha menyelamatkan nyawamu
00:00:05.338 --> 00:00:06.339
Bill
00:00:06.839 --> 00:00:11.427
Aku agen federal memerintahkanmu untuk menjatuhkan senjatamu
00:00:14.013 --> 00:00:15.598
Tak perlu kau terluka
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Perché mi stai ancora puntando l'arma addosso
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Sto cercando di salvarti la vita
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Bill
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Sono un'agente federale ti ordino di abbassare l'arma
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
Non serve che tu soffra
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
なぜ私に銃を
00:00:02.794 --> 00:00:04.879
君を守ろうとしてる
00:00:04.963 --> 00:00:06.999
ビリー
00:00:06.256 --> 00:00:11.261
私は連邦捜査官よ さっさと銃を捨てなさい
00:00:13.763 --> 00:00:15.432
君を撃ちたくない
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
왜 내게 총을 겨누고 있지
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
당신 살리려는 거잖아
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
빌
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
난 연방 요원이야 당장 총 버려
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
당신까지 다칠 필요는 없어
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Hvorfor sikter du på meg enda
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Jeg prøver å redde deg
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Bill
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Jeg er føderal agent og beordrer deg til å slippe våpenet
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
Du trenger ikke komme til skade
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Czemu nadal we mnie celujesz
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Próbuję uratować ci życie
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Bill
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Jestem agentką federalną i rozkazuję ci rzucić broń
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
Tobie nie stanie się krzywda
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Por que está apontando uma arma pra mim
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Estou tentando salvar a sua vida
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Bill
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Sou uma agente federal mandando que largue a arma
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
Você não precisa se machucar
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
De ce mă ameninți cu arma
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Încerc să te salvez
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Bill
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Sunt agent federal îți ordon să lași arma jos
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
Nu e nevoie să fii rănită
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Почему ты до сих пор целишься в меня
00:00:03.004 --> 00:00:05.009
Я пытаюсь спасти тебе жизнь
00:00:05.017 --> 00:00:06.017
Билл
00:00:06.067 --> 00:00:11.026
Я федеральный агент и я приказываю тебе бросить оружие
00:00:13.085 --> 00:00:15.043
Я не хочу причинять тебе вред
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Prečo na mňa stále mieriš zbraň
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Snažím sa ti zachrániť život
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Bill
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Som federálna agentka prikazujem ti odhodiť zbraň
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
Nemusíš sa vôbec zraniť
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Por qué sigues apuntándome
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Intento salvarte la vida
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Bill
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Soy una agente federal que te ordena que sueltes el arma
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
No es necesario que salgas lastimada
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Varför siktar du fortfarande på mig
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Jag försöker rädda ditt liv
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Bill
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Jag är federal agent och jag beordrar dig att släppa vapnet
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
Du behöver inte bli skadad
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Neden hâlâ silahı bana doğrultuyorsun
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Hayatını kurtarmaya çalışıyorum
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Bill
00:00:06.673 --> 00:00:11.261
Ben federal ajanım silahını atmanı emrediyorum
00:00:13.847 --> 00:00:15.431
Zarar görmene gerek yok
Available in 24 languages
Duration
17 seconds
Views
112
Timestamp in Movie
00:32:05
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
10
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".