To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Why do I get the feelingthat if I name the right unit, you're suddenly gonna geta lot more interested? Marine Force Recon. Scout sniper specialist.134 confirmed kills. Three tours of Iraq. One in Afghanistan. You read my file. I like to knowwho's paying me compliments. Am I a suspect for something? Not according to your discharge records. Is that why you came to Anvilfor training? You figure I can help you withthis unfinished business of yours? I hope so, yeah. Excuse me
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Why do I get the feeling that if I name the right unit
00:00:03.794 --> 00:00:06.999
you're suddenly gonna get a lot more interested
00:00:07.632 --> 00:00:09.133
Marine Force Recon
00:00:09.217 --> 00:00:11.928
Scout sniper specialist 134 confirmed kills
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Three tours of Iraq One in Afghanistan
00:00:14.847 --> 00:00:16.014
You read my file
00:00:16.224 --> 00:00:18.226
I like to know who's paying me compliments
00:00:19.227 --> 00:00:22.001
Am I a suspect for something
00:00:22.104 --> 00:00:23.439
Not according to your discharge records
00:00:23.523 --> 00:00:25.816
Is that why you came to Anvil for training
00:00:25.009 --> 00:00:28.861
You figure I can help you with this unfinished business of yours
00:00:29.082 --> 00:00:31.001
I hope so yeah
00:00:32.198 --> 00:00:33.199
Excuse me
00:00:01.000 --> 00:00:03.081
أشعر بأنني ان ذكرت اسم الوحدة
00:00:03.088 --> 00:00:06.087
ستهتمين بالموضوع أكثر
00:00:07.072 --> 00:00:09.245
قوات الاستطلاع في البحرية
00:00:09.032 --> 00:00:12.008
خبير قنص تعداد القتلى الموثقين 134
00:00:12.012 --> 00:00:14.851
3جولات في العراق وجولة في افغانستان
00:00:14.092 --> 00:00:16.251
لقد قرأت ملفي
00:00:16.032 --> 00:00:18.322
أحب معرفة من يطريني
00:00:19.032 --> 00:00:23.291
هل أنا مشبوه ليس حسب سجلات تسريحك
00:00:23.036 --> 00:00:25.931
ألهذا أتيت للتدرب في أنفيل
00:00:26.000 --> 00:00:28.097
أتعتقدين أنه يمكنني مساعدتك في مهمتك غير المكتملة
00:00:29.092 --> 00:00:31.126
آمل هذا اجل
00:00:32.028 --> 00:00:33.281
عذرا
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
我有感覺如果我說出正確的名字
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
你就會突然變得非常感興趣
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
海軍陸戰隊武裝偵察部隊
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
偵察狙擊專家 確認擊斃134人
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
三次派駐伊拉克 一次阿富汗
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
你看過我的檔案
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
我想知道讚揚我的人是誰
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
我是疑犯嗎 根據你的退役記錄不是
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
所以你來鐵砧受訓
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
你認為我能幫你完成你還沒完成的事
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
但願如此 是
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
不好意思
00:00:01.000 --> 00:00:05.839
Mám pocit že jestli jmenuju tu správnou jednotku nastražíte uši
00:00:07.632 --> 00:00:11.097
Průzkumník Námořní pěchoty Odstřelovač 134 potvrzených zabití
00:00:12.001 --> 00:00:14.681
Tři mise v Iráku Jedna v Afghánistánu
00:00:14.848 --> 00:00:18.999
Viděla jste můj spis Chci vědět kdo mi lichotí
00:00:19.436 --> 00:00:23.356
Podezřívají mě snad z něčeho Podle výstupních dokumentů ne
00:00:23.044 --> 00:00:28.778
To proto jste chtěla výcvik u Anvilu Myslela jste že doděláte resty
00:00:29.863 --> 00:00:33.116
Doufám že jo Promiňte
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Jeg har på fornemmelsen at siger jeg den rigtige enhed
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
bliver du straks mere interesseret
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
Marine Force Recon
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
Snigskyttespecialist 134 bekræftede drab
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Tre ture i Irak En i Afghanistan
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
Du har læst mit dossier
00:00:16.307 --> 00:00:18.726
Jeg kan lide at vide hvem der giver mig komplimenter
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Er jeg mistænkt Ikke ifølge dine hjemsendelsespapirer
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
Var det derfor du opsøgte Anvil for at få træning
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Tror du jeg kan hjælpe dig med dine uafsluttede sager
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Det håber jeg ja
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
Undskyld
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
Als ik zeg in welke divisie ik zat krijg je vast opeens meer interesse
00:00:07.715 --> 00:00:12.999
Verkenningsteam van de marine Scherpschutter 134 doden
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
Drie missies in Irak één in Afghanistan Je hebt m'n dossier gelezen
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
Ik wil weten wie me complimenten geeft
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Word ik ergens van verdacht Volgens je ontslagpapieren niet
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
Kwam je daarom bij Anvil trainen
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Zodat ik je kon helpen met je onafgedane zaken
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Dat hoop ik
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
Tuntuu että jos nimeän oikean yksikön olet äkkiä paljon kiinnostuneempi
00:00:07.715 --> 00:00:12.999
Merijalkaväen tiedustelu Tarkka ampuja 134 vahvistettua tappoa
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Kolme komennusta Irakissa yksi Afganistanissa
00:00:14.093 --> 00:00:18.309
Luit tietoni Haluan tietää kuka pitää minulle seuraa
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Olenko epäilty Et vapautuspapereittesi mukaan
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
Senkö takia tulit koulutukseen Anviliin
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Luuletko että voin auttaa viemään asian päätökseen
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Toivon niin
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
Anteeksi
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
J'ai l'impression que si je donne le nom qui convient
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
vous serez encore plus intéressée
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
Forces de reconnaissance des Marines
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
Sniper éclaireur 134 ennemis abattus confirmés
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Trois missions en Irak Une en Afghanistan
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
Vous avez lu mon dossier
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
J'aime savoir qui me fait des compliments
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Je suis suspect Pas selon votre dossier
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
C'est pour ça que vous êtes venue chez Anvil
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Vous pensez que je peux vous aider dans votre enquête inachevée
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Je l'espère
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
Excusez moi
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Ich denke wenn ich die richtige Einheit nenne
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
bist du plötzlich viel interessierter
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
Marine Force Recon
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
Kundschafter Scharfschütze 134 bestätigte Tötungen
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Drei Einsätze im Irak Einer in Afghanistan
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
Du kennst meine Akte
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
Ich weiß gerne wer mir Komplimente macht
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Bin ich verdächtig Nicht laut deiner Entlassungspapiere
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
Kamst du deswegen bei Anvil trainieren
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Denkst du ich kann dir mit den unerledigten Sachen helfen
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Hoffentlich ja
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
Entschuldigung
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Έχω την αίσθηση ότι αν απαντήσω τη σωστή μονάδα
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
θα αρχίσεις να ενδιαφέρεσαι περισσότερο
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
Τμήμα Αναγνώρισης Πεζοναυτών
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
Ειδικότητα ελεύθερος σκοπευτής Επιβεβαιωμένοι θάνατοι 134
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Τρεις αποστολές στο Ιράκ και μία στο Αφγανιστάν
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
Διάβασες το φάκελό μου
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
Θέλω να ξέρω ποιος μου κάνει κομπλιμέντα
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Είμαι ύποπτος για κάτι Σύμφωνα με το απολυτήριό σου όχι
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
Γι' αυτό ήρθες για εκπαίδευση στην Άνβιλ
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Σκέφτηκες ότι μπορώ να βοηθήσω με τις ημιτελείς σου υποθέσεις
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Το ελπίζω
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
Με συγχωρείτε
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Why do I get the feeling that if I name the right unit
00:00:03.795 --> 00:00:06.999
you're suddenly gonna get a lot more interested
00:00:07.632 --> 00:00:09.133
Marine Force Recon
00:00:09.216 --> 00:00:11.928
Scout sniper specialist 134 confirmed kills
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Three tours of Iraq One in Afghanistan
00:00:14.847 --> 00:00:16.014
You read my file
00:00:16.223 --> 00:00:18.225
I like to know who's paying me compliments
00:00:19.226 --> 00:00:22.001
Am I a suspect for something
00:00:22.104 --> 00:00:23.499
Not according to your discharge records
00:00:23.523 --> 00:00:25.817
Is that why you came to Anvil for training
00:00:25.009 --> 00:00:28.861
You figure I can help you with this unfinished business of yours
00:00:29.821 --> 00:00:31.001
I hope so yeah
00:00:32.198 --> 00:00:33.199
Excuse me
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Az az érzésem hogy ha jó egységet mondok
00:00:03.752 --> 00:00:05.796
azonnal érdeklődőbb lesz
00:00:07.059 --> 00:00:11.969
Tengerészgyalogos felderítő Mesterlövész 134 igazolt halálos találat
00:00:12.052 --> 00:00:14.068
Három bevetés Irakban egy Afganisztánban
00:00:14.972 --> 00:00:18.999
Olvasta az aktámat Jó tudni ki bókol nekem
00:00:19.477 --> 00:00:23.355
Gyanúsított vagyok A leszerelési papírjai szerint nem
00:00:23.439 --> 00:00:25.774
Ezért jöttek az Anvilhoz
00:00:25.858 --> 00:00:28.777
Hátha tudok segíteni a befejezetlen ügyben
00:00:29.778 --> 00:00:30.988
Remélem igen
00:00:32.323 --> 00:00:33.157
Elnézést
00:00:01.000 --> 00:00:03.071
Kenapa aku merasa jika aku memberi tahu nama unitku
00:00:03.794 --> 00:00:06.999
kau tiba tiba akan lebih tertarik
00:00:07.631 --> 00:00:09.133
Angkatan Laut Recon
00:00:09.216 --> 00:00:11.927
Pengintai penembak jitu Membunuh 134 orang
00:00:12.999 --> 00:00:14.763
Tiga tugas di Irak Satu di Afganistan
00:00:14.846 --> 00:00:16.014
Kau membaca berkasku
00:00:16.223 --> 00:00:18.726
Aku ingin tahu siapa yang memujiku
00:00:19.226 --> 00:00:22.001
Apa aku tersangka atau semacamnya
00:00:22.104 --> 00:00:23.439
Tidak berdasarkan laporan pembebasanmu
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Ini alasanmu berlatih di Anvil
00:00:25.899 --> 00:00:28.086
Kaukira aku bisa membantu urusanmu yang belum selesai ini
00:00:29.082 --> 00:00:31.001
Kuharap begitu ya
00:00:32.198 --> 00:00:33.199
Permisi
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Ho la sensazione che nominando l'unità giusta
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
diventeresti improvvisamente più interessata
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
Forze Speciali dei Marines
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
Tiratore scelto 134 uccisioni confermate
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Tre turni in Iraq Uno in Afghanistan
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
Hai letto il mio fascicolo
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
Mi piace sapere chi è che mi fa dei complimenti
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Sono un sospettato Non secondo i tuoi documenti di congedo
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
Per questo sei venuta ad addestrarti alla Anvil
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Hai pensato che potessi aiutarti con le tue questioni in sospeso
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Lo spero sì
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
Scusami
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
目当ての部隊なら 僕にもっと興味を持つ
00:00:07.631 --> 00:00:11.886
武装偵察部隊 狙撃の名手で134人殺害
00:00:12.999 --> 00:00:14.805
イラク 3回 アフガニスタン 1回
00:00:14.093 --> 00:00:16.182
調べたのか
00:00:16.307 --> 00:00:18.225
あなたが気になって
00:00:19.435 --> 00:00:21.979
僕は何かの容疑者
00:00:22.104 --> 00:00:23.272
記録では違う
00:00:23.397 --> 00:00:25.733
やり残した仕事を
00:00:25.009 --> 00:00:28.819
手伝ってほしくて訓練に
00:00:29.862 --> 00:00:30.988
そうよ
00:00:32.049 --> 00:00:33.157
お代わり
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
어느 부대인지 말하면
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
갑자기 관심을 더 보일 것 같은데요
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
해병 특수정찰대
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
정찰 저격수로서 134명을 사살했죠
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
이라크에 3번 아프가니스탄에 1번
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
공부 좀 하셨네요
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
날 칭찬하는 사람이 누군지는 알아야죠
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
내가 용의자인가요 기록으로 봐선 아니에요
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
그래서 앤빌을 택한 겁니까
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
못 끝낸 일을 끝내는 데에 내가 도움이 될 것 같아서
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
그러면 좋겠죠
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
이봐요
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Jeg har på følelsen at om jeg sier rett enhet
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
vil du plutselig bli mer interessert
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
Marinens spesialenhet
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
Skarpskytterspesialist 134 bekreftede drap
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Tre turer til Irak Én til Afghanistan
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
Du har lest mappen min
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
Jeg liker å vite hvem som roser meg
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Er jeg mistenkt for noe Ikke ifølge avskjedspapirene
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
Var det derfor du ville ha opplæring av Anvil
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Tror du jeg kan hjelpe deg med det ugjorte
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Jeg håper det
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
Unnskyld meg
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Czuję że gdy podam właściwą nazwę
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
okażesz mi większe zainteresowanie
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
Marine Force Recon
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
Zwiadowca i strzelec wyborowy 134 potwierdzone zgony
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Trzy tury w Iraku Jedna w Afganistanie
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
Czytałaś moje akta
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
Lubię wiedzieć kto mnie komplementuje
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Jestem o coś podejrzany Nie według twoich papierów
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
Dlatego chciałaś szkolić się w Anvil
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Chcesz żebym pomógł ci z tą niedokończoną sprawą
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Taką mam nadzieję
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
Przepraszam
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Tenho a sensação de que se disser o pelotão certo
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
você ficará bem mais interessada
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
Reconhecimento dos Fuzileiros
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
Atirador de elite 134 mortes confirmadas
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Três turnos no Iraque Um no Afeganistão
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
Leu meu arquivo
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
Gosto de saber quem me elogia
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Sou um suspeito Não segundo seus papéis de dispensa
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
É por isso que veio treinar na Anvil
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Achou que eu poderia ajudá la com seus negócios pendentes
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Esperava que sim
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
Com licença
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Simt că dacă pomenesc unitatea potrivită
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
o să fii brusc mult mai interesată
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
Trupele de recunoaștere ale pușcașilor
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
Lunetist specialist 134 de victime confirmate
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Trei stagii în Irak unul în Afganistan
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
Mi ai citit dosarul
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
Vreau să știu cine mi face complimente
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Sunt suspect Conform datele de liberare nu
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
De asta ai venit să te antrenezi la Nicovala
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Crezi că te pot ajuta cu treburile neterminate
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Sper că da
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
Scuză mă
00:00:01.000 --> 00:00:03.071
Почему у меня такое чувство что дай я название подразделения
00:00:03.008 --> 00:00:06.998
ты вдруг заинтересуешься ещё больше
00:00:07.063 --> 00:00:09.013
Военно морская разведка
00:00:09.022 --> 00:00:11.093
Специалист снайпер разведчик 134 подтверждённых убийства
00:00:12.998 --> 00:00:14.077
Три срока в Ираке Один в Афганистане
00:00:14.085 --> 00:00:16.014
Ты читала моё дело
00:00:16.022 --> 00:00:18.023
Я хочу знать кто отпускает мне комплименты
00:00:19.023 --> 00:00:22.002
Меня в чём то подозревают
00:00:22.011 --> 00:00:23.044
Не из за твоих данных о расходах
00:00:23.052 --> 00:00:25.082
Поэтому ты вернулась в Анвил для обучения
00:00:25.009 --> 00:00:28.086
Ты поняла что я могу помочь тебе с незаконченными делами
00:00:29.082 --> 00:00:31.001
Надеюсь да
00:00:32.002 --> 00:00:33.002
Извините
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Mám pocit že keď vám to poviem
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
tak vás to bude zaujímať ešte viac
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
Prieskum námornej pechoty
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
Ostreľovač 134 potvrdených zabití
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Tri turnusy v Iraku Jeden v Afganistane
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
Čítali ste môj spis
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
Zisťujem kto mi dáva komplimenty
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Som z niečoho podozrivý Podľa záznamov o prepustení nie
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
Preto ste prišli trénovať do Anvilu
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Myslíte že vám môžem pomôcť s tou vašou vecou
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Dúfam že áno
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
Prepáčte
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Presiento que si digo el nombre de la unidad correcta
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
de pronto tendrás mucho más interés
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
Fuerza de Reconocimiento de Marines
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
Francotirador militar Tienes 134 muertos confirmados
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Tres expediciones en Irak Una en Afganistán
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
Leíste mi archivo
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
Me gusta saber quién me hace cumplidos
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Soy sospechoso No según los registros de tu baja
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
Por eso acudiste a Anvil para el entrenamiento
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Crees que puedo ayudarte con tus asuntos sin terminar
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Eso espero
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
Disculpa
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Nånting säger mig att om jag uppger rätt enhet
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
så ökar det plötsligt ditt intresse
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
Marinens spaningsförband
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
Specialist på krypskytte 134 bekräftade döda
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Tre vändor i Irak En i Afghanistan
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
Du har läst min akt
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
Jag vill veta vem jag får komplimanger av
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Är jag misstänkt för nåt Inte enligt avgångsdokumenten
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
Var det därför du vände dig till Anvil
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Tänkte du att jag skulle hjälpa dig att klara upp nåt
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Ja jag hoppas det
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
Ursäkta
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Doğru birimin adını verirsem
00:00:03.877 --> 00:00:06.088
birden ilgin artacak gibi bir his var içimde
00:00:07.715 --> 00:00:09.216
Deniz Piyade Komando
00:00:09.003 --> 00:00:12.999
keskin nişancıydın 134 kayıtlı hedef vurdun
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Irak'ta üç Afganistan'da bir görev
00:00:14.093 --> 00:00:16.223
Sicilimi okumuşsun
00:00:16.307 --> 00:00:18.309
İltifatların kimden geldiğini bilmek isterim
00:00:19.031 --> 00:00:23.272
Şüpheli miyim Terhis belgelerine göre değilsin
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
Bu yüzden mi Anvil'e eğitim almaya geldin
00:00:25.983 --> 00:00:28.944
Yarım kalmış işine yardım almak için mi
00:00:29.903 --> 00:00:31.113
Öyle umuyorum evet
00:00:32.281 --> 00:00:33.282
Pardon
Available in 25 languages
Duration
35 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:43:14
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
2
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".