To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
William Rawlins. He was the interrogator. He ran it. And you can prove all this? Mmm-hmm. I still have the video files. But you need Frank. He was in the room. He doesn't know you're here, does he?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
He was the interrogator He ran it
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
And you can prove all this
00:00:11.219 --> 00:00:14.018
Mmm hmm I still have the video files
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
But you need Frank
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
He was in the room
00:00:21.002 --> 00:00:23.189
He doesn't know you're here does he
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
وليام رولينز
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
كان المحقق ركض عليه
00:00:09.133 --> 00:00:10.384
ويمكنك إثبات كل هذا
00:00:11.218 --> 00:00:14.179
ط ط ط لا يزال لدي ملفات الفيديو
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
ولكن تحتاج فرانك
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
كان في الغرفة
00:00:21.002 --> 00:00:23.188
انه لا يعرف انك هنا أليس كذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
উইল য় ম রল ন স
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
ও জ জ ঞ সব দক র ছ ল অপ র শনট ও পর চ লন করছ ল
00:00:09.133 --> 00:00:10.384
আর এগ ল সব প রম ণ করত প রব
00:00:11.218 --> 00:00:14.179
হ ম আম র ক ছ এখন ভ ড ও ফ ইলগ ল আছ
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
ক ন ত ত ম র ফ র ঙ ক'ক ল গব
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
ও স খ ন উপস থ ত ছ ল
00:00:21.002 --> 00:00:23.188
ত ম র এখ ন আস র কথ ও জ ন ন ত ই ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
威廉羅林斯
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
他是審訊者 是他在掌管
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
你能證明這一切嗎
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
我還有視頻文件
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
但你需要法蘭克
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
他在房間裡
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
他不知道你在這裡 是嗎
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
William Rawlins
00:00:04.295 --> 00:00:09.633
Dělal výslechy Celý to řídil Můžete to dokázat
00:00:12.428 --> 00:00:14.013
Pořád mám tu nahrávku
00:00:14.847 --> 00:00:18.309
Ale potřebujete Franka Byl u toho
00:00:21.001 --> 00:00:22.855
Neví že jste tady že
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
Han stod for operationen og afhøringen
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
Og du kan bevise det
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
Jeg har stadig videooptagelserne
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
Men du skal bruge Frank
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
Han var til stede
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
Han ved ikke du er her gør han
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
Hij ondervroeg hem Hij runde het
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
Kun je dat bewijzen
00:00:12.553 --> 00:00:16.307
Ik heb de video's nog Maar je hebt hier Frank voor nodig
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
Hij was erbij
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
Hij weet niet dat je hier bent hè
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
Hän oli kuulustelija ja johtaja
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
Voitko todistaa sen
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
Minulla on yhä videotiedostot
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
Mutta tarvitset Frankin
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
Hän oli läsnä
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
Hän ei taida tietää täällä olostasi
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
C'était l'interrogateur Il dirigeait tout
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
Vous pouvez prouver tout ça
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
J'ai encore les fichiers vidéo
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
Mais vous avez besoin de Frank
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
Il était présent
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
Il ignore que vous êtes là n'est ce pas
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
Er war der Vernehmende Er leitete es
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
Und können Sie das alles beweisen
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
Ich habe die Videodateien noch
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
Aber Sie brauchen Frank
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
Er war anwesend
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
Er weiß nicht dass Sie hier sind oder
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Γουίλιαμ Ρόλινς
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
Ήταν ο ανακριτής
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
Μπορείς να το αποδείξεις
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
Έχω ακόμη τα βίντεο
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
Αλλά χρειάζεσαι τον Φρανκ
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
Ήταν στο δωμάτιο
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
Δεν ξέρει ότι είσαι εδώ έτσι δεν είναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.131
Ő volt a kihallgatótiszt
00:00:08.008 --> 00:00:09.717
Van bizonyíték
00:00:12.047 --> 00:00:18.393
A videó még megvan De szüksége lesz Frankre Ő ott volt a szobában
00:00:20.979 --> 00:00:23.064
Nem tudja hogy maga itt van ugye
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
William Rawlins
00:00:04.336 --> 00:00:06.463
Dia adalah interogatornya Dia yang memimpin
00:00:08.215 --> 00:00:09.008
Bisa kau buktikan semuanya
00:00:11.218 --> 00:00:14.179
Mmm Aku masih punya rekamannya
00:00:14.889 --> 00:00:16.306
Tapi kau butuh Frank
00:00:17.349 --> 00:00:18.475
Dia ada di ruangan itu
00:00:21.002 --> 00:00:23.188
Dia tak tahu kau di sini ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
L'interrogatore Era lui al comando
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
E puoi provarlo
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
Ho ancora i file video
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
Ma hai bisogno di Frank
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
Era presente
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
Lui non sa che sei qui vero
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
ウィリアム ローリンズ
00:00:04.336 --> 00:00:06.338
尋問官で首謀者だ
00:00:08.924 --> 00:00:10.342
証拠は
00:00:12.428 --> 00:00:14.043
映像ファイルがある
00:00:14.889 --> 00:00:18.267
フランクも必要だ あの場にいた
00:00:20.936 --> 00:00:23.998
黙って来たのね
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
윌리엄 롤린스
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
그 사람이 취조했고 책임자였어요
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
증거도 있어요
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
동영상 파일이 있어요
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
그런데 프랭크가 필요해요
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
그 자리에 있었으니까
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
당신 여기 온 거 캐슬은 모르는군요
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
Han holdt avhøret Han styrte det
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
Og du kan bevise alt dette
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
Jeg har videofilene enda
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
Men du trenger Frank
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
Han var i rommet
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
Han vet ikke at du er her gjør han vel
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
To on go przesłuchiwał
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
I masz na to dowody
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
Nadal mam nagrania
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
Ale będzie potrzebny Frank
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
Był tam wtedy
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
Nie wie że tu jesteś
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
Ele era o interrogador Ele era o chefe
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
Pode provar isso tudo
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
Ainda tenho os vídeos
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
Mas precisa do Frank
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
Ele estava lá
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
Ele não sabe que você está aqui sabe
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
El s a ocupat de interogatoriu
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
Și poți dovedi toate astea
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
Încă mai am fișierele video
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
Dar ai nevoie de Frank
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
Era de față
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
Nu știe că ești aici nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Уильям Роулинс
00:00:04.034 --> 00:00:06.034
Он был следователем Всё возглавлял
00:00:09.013 --> 00:00:10.038
И ты можешь это доказать
00:00:11.022 --> 00:00:14.018
У меня всё ещё есть видео
00:00:14.089 --> 00:00:16.031
Но вам нужен Фрэнк
00:00:17.035 --> 00:00:18.047
Он был в комнате
00:00:21.002 --> 00:00:23.019
Он же не знает что ты здесь да
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
Bol vyšetrovateľom On to viedol
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
A viete to všetko dokázať
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
Stále mám video súbory
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
Ale potrebujete Franka
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
Bol v tej miestnosti
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
On nevie že ste tu však
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
Él dirigió el interrogatorio
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
Y puedes probar todo esto
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
Aún tengo los videos
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
Pero necesitas a Frank
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
Estaba en la sala
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
Él no sabe que estás aquí verdad
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
Han ledde förhöret
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
Kan du bevisa allt det här
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
Jag har kvar videon
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
Men du behöver Frank
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
Han var där
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
Han vet inte om att du är här va
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
William Rawlins
00:00:04.337 --> 00:00:06.339
Sorgucu oydu İşin başında o vardı
00:00:08.799 --> 00:00:10.343
Tüm bunları kanıtlayabilir misin
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
Görüntüler duruyor
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
Ama sana Frank lazım
00:00:17.035 --> 00:00:18.476
O da oradaydı
00:00:21.002 --> 00:00:23.147
Buraya geldiğini bilmiyor değil mi
Available in 25 languages
Duration
25 seconds
Views
106
Timestamp in Movie
00:49:50
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
9
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".