To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You know... major shit just went down. We got left holding our assesin our hands. OIG's coming in to grill uson our failures. And... and you... What are you doing? You're chasing down a case about dead menthat no one cares about. I'm sorry, but no. I'm not doing this. Not now.And neither should you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
You know major shit just went down
00:00:06.464 --> 00:00:08.383
We got left holding our asses in our hands
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
OIG's coming in to grill us on our failures
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
And and you What are you doing
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
You're chasing down a case about dead men that no one cares about
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
I'm sorry but no
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
I'm not doing this Not now And neither should you
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
لقد انهارت عملية كبيرة مؤخرا
00:00:06.464 --> 00:00:10.549
و لم يعد لدينا شيء و سيحقق معنا مكتب التفتيش العام بسبب فشلنا
00:00:10.551 --> 00:00:12.136
و ما الذي تفعلينه
00:00:12.971 --> 00:00:16.807
تلاحقين قضية رجال أموات لا تهم أحدا
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
آسف لكنني لن أنفذ طلبك
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
لن أفعل هذا الآن وعليك ألا تفعلي أنت أيضا
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
জ ন সব ম ত রই একট বড় অপ র শন ব যর থত র ম খ দ খ ছ
00:00:06.465 --> 00:00:08.382
আমর এক ব র ই অসহ য় হয় পড় ছ
00:00:08.467 --> 00:00:10.469
ব যর থত র জন য ওআইজ আম দ র ঘ ম হ র ম করত আসছ
00:00:10.552 --> 00:00:12.137
আর ত ম ক কর চল ছ
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
ত ম একজন ম ত ব যক ত র ম মল ন য় পড় রয় ছ য ট র ক উ ক ন ত য় ক ক কর ন
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
ম ফ করব তব আম প রব ন
00:00:19.603 --> 00:00:23.998
আম এট করব ন আপতত ত নয়ই আর ত ম র কর উচ ত নয়
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
你知道 我們剛剛搞砸了個大任務
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
我們還有一堆破事要處理 檢察長辦公室肯定會來問責我們
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
那你在做什麼
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
你正在追查一個沒人關心的死人案子
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
我很抱歉 但不行
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
我不做 現在不做 你也不應該做
00:00:01.000 --> 00:00:07.882
Právě jsme měli solidní průšvih Ty zbraně nám vyfoukli přímo před nosem
00:00:07.965 --> 00:00:11.844
Bude nás vyšetřovat generální inspektor A co děláš ty
00:00:12.928 --> 00:00:16.682
Jdeš po mrtvým případu co nikoho nezajímá
00:00:17.035 --> 00:00:22.098
Promiň ale ne Teď to dělat nebudu A ty bys taky neměla
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Der er altså lige sket noget stort
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
Vi har ingenting OIG vil udspørge os om fiaskoen
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
Og hvad laver du
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Du undersøger en sag om en død mand som ingen bekymrer sig om
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Jeg beklager
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
Jeg gør det ikke Ikke nu Det burde du heller ikke
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Er is net iets heel heftigs gebeurd
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
Onze operatie heeft niks opgeleverd De OIG gaat ons aan de tand voelen
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
En wat doe jij
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Je gaat achter een zaak aan over dode mensen om wie niemand wat geeft
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Sorry maar nee
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
Ik doe het niet Niet nu En jij moet het ook niet doen
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Tiedätkö että äsken tapahtui jotain todella paskamaista
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
Emme saaneet mitään Tarkastaja panee meidät pian ahtaalle
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
Ja mitä sinä teetkään
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Tutkit kuolleen miehen tapausta joka ei kiinnosta ketään
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Valitan mutta ei
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
En tee tätä nyt eikä sinunkaan pitäisi
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
On vient d'avoir une grosse merde
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
On n'a plus une piste L'inspecteur général va nous cuisiner
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
Et tu fais quoi
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Tu enquêtes sur des morts dont tout le monde se fout
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Désolé mais c'est non
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
Je ne ferai pas ça Pas maintenant Et tu ne devrais pas non plus
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Wissen Sie es ist gerade einiges schiefgelaufen
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
Wir haben nichts mehr Der Inspektor wird uns zu unseren Fehlern befragen
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
Und was tun Sie
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Sie jagen einem Fall über tote Männer hinterher die keinen interessieren
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Tut mir leid aber nein
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
Ich mache das nicht Nicht jetzt Und Sie sollten das auch nicht
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Ξέρεις μόλις συνέβη κάτι πολύ άσχημο
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
Μείναμε με άδεια χέρια Θα μας ανακρίνει ο Γεν Επιθεωρητής για την αποτυχία μας
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
Κι εσύ τι κάνεις
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Κυνηγάς μια υπόθεση για νεκρούς που δεν ενδιαφέρει κανέναν
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Λυπάμαι αλλά θα αρνηθώ
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
Δεν πρόκειται να το κάνω Όχι τώρα Ούτε εσύ θα 'πρεπε
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Figyelj Bazi nagy gáz történt
00:00:06.589 --> 00:00:10.468
Szarban maradtunk a főfelügyelő a szőnyeg szélére állít minket
00:00:10.552 --> 00:00:12.001
erre te mit csinálsz
00:00:12.929 --> 00:00:16.766
Egy halott ügyével foglalkozol aki senkit sem érdekel
00:00:17.035 --> 00:00:18.435
Bocs de nem
00:00:19.644 --> 00:00:22.981
Nem csinálom Most nem És neked sem kellene
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Kau tahu peristiwa besar baru saja terjadi
00:00:06.464 --> 00:00:08.382
Kita kesulitan mengurus diri kita sendiri
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
OIG datang untuk meledek kegagalan kita
00:00:10.551 --> 00:00:12.136
Kau Apa yang kau lakukan
00:00:12.971 --> 00:00:16.807
Kau mengejar kasus tentang orang mati yang tak dipedulikan siapa pun
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Maaf tapi tidak
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
Aku tak melakukan ini Tidak sekarang Kau pun tak seharusnya melakukannya
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Insomma È appena arrivata una tempesta di merda
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
Siamo rimasti con niente in mano L'OIG ci farà il terzo grado
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
E tu che fai
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Stai dietro a un caso di uomini morti che non interessa a nessuno
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Scusa ma no
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
Non lo faccio Non ora E neanche tu dovresti
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
なあ 大失敗を したばかりなんだぞ
00:00:06.505 --> 00:00:11.844
もうすぐ監察総監室の奴らに 尋問されるのに
00:00:12.886 --> 00:00:16.682
死んだ男たちの事件を 追ってるなんて
00:00:17.349 --> 00:00:18.309
断るよ
00:00:19.056 --> 00:00:21.395
できない 今はね
00:00:21.854 --> 00:00:23.147
君もやめろ
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
그게 말이죠 엄청난 일을 당했잖아요
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
단서 하나 못 잡은 상황에 감사원에선 우릴 쪼아댈 텐데
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
이게 뭐죠
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
아무도 관심 안 갖는 죽은 사람들 사건이잖아요
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
죄송하지만 전 못 해요
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
지금은 못 합니다 요원님도 하지 마세요
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Det skjedde akkurat noe jævlig stort
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
Vi sto igjen med ingenting OIG kommer til å grille oss om fiaskoen
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
Og hva gjør du
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Du jobber med en sak om døde menn som ingen bryr seg om
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Beklager men nei
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
Jeg nekter å gjøre dette Ikke nå Og det burde ikke du heller
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Właśnie rozpętało się prawdziwe piekło
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
Schrzaniliśmy akcję Inspektor Generalny przewałkuje każdą naszą pomyłkę
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
A co ty robisz
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Zajmujesz się sprawą jakiegoś umrzyka który nikogo nie obchodzi
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Wybacz ale nie
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
Nie zrobię tego Nie teraz I ty też nie powinnaś
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Deu a maior merda
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
Nos deixaram na mão A Inspetoria vai questionar nosso fracasso
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
E o que você resolve fazer
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Ir atrás de um caso sobre caras mortos com quem ninguém se importa
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Sinto muito mas não
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
Não vou fazer isso Não agora E nem você deveria
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Tocmai s a întâmplat o chestie gravă
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
Nu avem nicio informație O să fim trași la răspundere pentru eșecuri
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
Iar tu ce faci
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Anchetezi cazul unor morți despre care nu i pasă nimănui
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Îmi pare rău dar nu
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
Nu fac asta Nu acum Și n ar trebui s o faci nici tu
00:00:01.000 --> 00:00:05.025
Знаешь мы сейчас в полном дерьме
00:00:06.046 --> 00:00:08.038
Мы просто остались ни с чем
00:00:08.047 --> 00:00:10.047
УГИ поджарит нас на наших же провалах
00:00:10.055 --> 00:00:12.014
А ты Что ты делаешь
00:00:12.097 --> 00:00:16.081
Ты расследуешь дело о покойниках на которое всем плевать
00:00:17.043 --> 00:00:18.043
Прости но нет
00:00:19.006 --> 00:00:23.002
Я не буду этого делать Не сейчас И ты не должна
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Máme poriadny problém
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
Neostalo nám nič Inšpektor si nás vychutnáva
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
A čo robíš ty
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Riešiš prípad mŕtveho muža o ktorého sa nikto nestará
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Prepáč ale nie
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
Toto robiť nebudem Nie teraz A ani ty by si nemala
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Sabes Acaba de suceder un gran desastre
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
Nos quedamos sin nada La OIG nos interrogará sobre nuestros fracasos
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
Y qué haces tú
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Investigas un caso sobre muertos que no le importan a nadie
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Lo lamento pero no
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
No voy a hacer esto ahora Y tú tampoco deberías hacerlo
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Vet du Det har precis hänt nåt stort
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
Vi blev rejält blåsta Vi lär få skit av generalinspektionen
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
Och vad gör du
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Du följer upp ett fall som rör döda män som ingen bryr sig om
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Jag är ledsen men nej
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
Jag gör det inte Inte nu Och det borde inte du heller göra
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Çok büyük olaylar oldu
00:00:06.464 --> 00:00:10.468
Elimizde hiçbir şey yok Başmüfettişlik soruşturması kapıda
00:00:10.552 --> 00:00:12.303
Peki sen ne yapıyorsun
00:00:12.971 --> 00:00:16.808
Kimsenin umurunda olmayan ölü bir adamın peşindesin
00:00:17.434 --> 00:00:18.435
Üzgünüm ama hayır
00:00:19.602 --> 00:00:23.998
Bunu yapmayacağım Şimdi değil Sen de yapmamalısın
Available in 25 languages
Duration
24 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:16:38
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".